412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрис Норд » Магическая инспекция или [не]выгодная сделка (СИ) » Текст книги (страница 8)
Магическая инспекция или [не]выгодная сделка (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 11:31

Текст книги "Магическая инспекция или [не]выгодная сделка (СИ)"


Автор книги: Эрис Норд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

– Мне доложили о вашей новой задумке, и я захотел лично присутствовать при ее запуске. – Вежливо произнес король. – Должен сказать, вы настоящее сокровище Мари. – Добавил он, внимательно наблюдая за сборкой шара.

Я слегка кивнула. – Вы слишком добры, господин…

Король только отмахнулся, не позволив мне закончить формальную любезность.

– Мари, завтра вечером я хочу устроить прием и прошу вас быть на нем почетной гостьей.

Я с новым беспокойством взглянула на Бет Баннола. – Утром к вам зайдет модистка, у которой вы сможете выбрать себе наряд по вкусу. И не беспокойтесь… – Продолжил король, – за придумки, доставленные раннее в Минносарт, я уже выделил награду, которая покроет любые ваши расходы.

Я хотела горячо поблагодарить короля, когда он ровно проговорил. – Смотрите, он взлетает.

И действительно, в это же мгновение раздался общий легкий выдох толпы под стенами мастерской. Я взглянула на гордо выправившийся, нетерпеливо трепещущий на ветру шар и помахала рукой совершенно счастливым магам Озаку и Астеру, устроившимся в корзине. Джозон перерезал лиану, и шар плавно, но стремительно поднялся в воздух. Наблюдая за его уменьшающимся, подсвеченным солнцем силуэтом, я вновь ощутила прежнюю радость и удовлетворение. Не важно, что принесет мне подобная неосторожность, сейчас на моих глазах происходило что-то превосходящее заботы и сомнения простого человека. Этот мир получил новые крылья!

7.3 – Это не может быть правдой!

Утром я проснулась совершенно разбитой, так как половину ночи после возвращения Озака и Астера, совершивших первый полет на воздушном шаре, мы праздновали удачное окончание испытания. Служанка вошла в комнату, и, увеличив яркость кристаллов света, весьма резво попыталась стянуть с меня одеяло. Я приподнялась на подушке, взглядывая на нее с понятным, но не злым негодованием.

– Госпожа, модистка ожидает вас. Вы вчера сами просили меня настойчиво разбудить вас.

Я все еще сонно опустила ноги с кровати, и, коснувшись плотного длинного ворса, прикорнула сидя, когда тот же голос прозвучал совсем рядом.

– Госпожа Иркет, вы должны подготовиться к королевскому приему. Уже полдень, вставайте, или я буду вынуждена применить магию. – Угроза эта моментально подействовала на меня, несмотря на то, что полностью и не прогнала сон. Служанка имела ввиду часто используемое на не желающих просыпаться детях заклинание Ледяной щекотки, которое я однажды уже испытала на себе и больше не хотела повторять этот опыт. Устроившись в уже теплой купальне, наполненной ароматами пышных цветов и кислых цитрусов, я погрузилась до подбородка в ласкающую воду. Кажется, вчера мы с Озаком напились и обсуждали Землю… от этого воспоминания я замерла, сердце сильно и тревожно сжалось. Сон как рукой сняло. Я начала усиленно припоминать детали вчерашнего вечера, после успешной посадки шара, маги купили несколько чаш ягодного пунша, потом еще несколько и я начала доказывать магам, что возможно существование мира, совершенно лишённого магии. Озак заявлял, что подобное утверждение не имеет смысла, потому что существование мира без магии противоречит основным законам мироздания. В подобном мире не могло зародиться ничего живого. Я спорила с ним и описывала Землю. Пропустив зеленоватую воду сквозь пальцы, я вздохнула, кажется, вчера он не воспринял меня серьезно, но впредь мне нужно быть более осторожной. Этот мир, новые изобретения и друзья делают меня более эмоциональной, чем я была когда-либо на Земле. Или, напротив, этот мир возвращает мне сдерживаемые до того чувства. Но определиться мне не позволили, служанка уже торопила меня и требовала выходить к завтраку. Уже освежившись, я, закутанная в пестрое полотенце, которое особым образом подвязывалось на талии и заменяло в этом мире халат. Я села за небольшой полукруглый столик, на котором меня уже ожидали золотистые, очищенные, крепкие ядра орехов, несколько видов мяса от нежно-белого до неприглядно-серого и розового, в каменных кувшинах стоял сок, на моей лепешке уже лежали нарезанные и приправленные травами овощи. Служанка знала, что я не использую магию, и каждый день заботливо, чтобы не вызвать у меня смущения, сама наполняла мою лепешку едой. Я улыбнулась, испытывая благодарность к отзывчивой, а может всего лишь исполнительной девушке.

После завтрака, наконец, в комнату впустили модистку, которая по воздуху занесла в зал шелестящую пеструю груду платьев. Энергичная, высокая и прямая, как ствол тонкого дерева, женщина окинула меня по-птичьи быстрым коротким взглядом и выудила из груды нарядов одно нежно-василькового цвета платье. Я заинтересованно осмотрела его, тонкая, газовая, однако, не прозрачная ткань оставляла открытой шею и ключицы, мягко обхватывала грудь и спускалась легким невесомым потоком к ступням. Светлый оттенок и струящийся невесомый материал, обшитый блестящими камнями, создавал впечатление льющейся воды. К платью прилагался прозрачный, мягко переливающийся серебром шарф, покрывающий руки и свободно свисающий с локтей до самого пола. Я замерла, платье было великолепно.

– Кажется, стоит примерить. – Произнесла я почти благоговейно. Никогда за всю свою жизнь на Земле я не носила подобных платьев. Прикоснувшись кончиками пальцев к ткани, я невольно проговорила. – Если бы в оттенке присутствовало немного холода, платье походило бы на застывший лед, а не на чистую родниковую воду. К моим темным волосам, мне кажется, больше пошел бы глубокий полуночно-темный цвет. Модистка вновь бросила на меня короткий острый взгляд, и, прикоснувшись к платью, пропустила магический импульс. Ткань тут же потемнела, приобретая названный мной цвет и я, приоткрыв рот, с восторгом рассматривала платье, превратившееся из рассветного водопада в усыпанное звездами небо. Светлый серебристый шарф и еще сильнее выделившиеся серебристые камни выглядели теперь как застывший лунный свет.

– Да, это то, что нужно. – Быстро произнесла я. А в использовании магии множество преимуществ, разглядывая себя в отражающем кристалле, подумала я. В тон к платью мне подобрали драгоценные камни, которые превратили мою прическу в звездную корону. Темные локоны, завиваясь вокруг хрупких камней, то прозрачных, то сверкающих при легком перемене наклона головы волосы выглядели еще воздушнее и насыщеннее, чем когда-либо. Позволив полюбоваться себе на свое отражение, я улыбнулась. Предстоящий прием, о котором я до этого времени размышляла с опасением, показался мне уже не столь страшным делом. В крайнем случае, если на нем будет что-то сложное, например, разговоры о моде или политике или танцы, в которых я не разбираюсь, можно будет просто постоять в стороне и понаблюдать за другими гостями.

С этими мыслями я спустилась в главный зал для приемов. Несмотря на еще раннее время в нем уже было достаточно гостей и слуг, разносящих напитки. Зал этот имел просто подавляющие размеры и был заполнен по обычаю этого мира мягким разноцветным, но не пестрым, а скорее почти неразличимым светом. Эти нежные оттенки, скрещиваясь и накладываясь друг на друга, создавали причудливые лабиринты света. Стены меняли под их воздействием оттенки от нежно-серебристого до пурпурно-розового, оттеняя разноцветные наряды гостей. В воздухе витал то пряный, то сладкий тонкий аромат, звуки ласкали слух, темная ткань зачарованного платья окутывала мою фигуру холодным мерцанием, и я испытала внезапный приступ счастья. Сама атмосфера этого мира располагала к удивленной радости. Хотя, может, на меня уже подействовал душистый напиток в вытянутой каменной чаше, из которой я время от времени отпивала, стоя у стены в поисках знакомых.

Первым в зале появился Джозон, ведущий под руку явно робеющую невысокую круглолицую девушку. Ее светлые старательно причесанные волосы и светло-розовое платье, украшенное живыми цветами, придавало еще большую прелесть удивленному, очень невинному лицу. Наверное, это та самая Сома, про которую он когда-то упоминал в Улмалусе, сразу поняла я и не стала подходить к другу. На мгновение мне казалось, что, несмотря на помощь и поддержку друзей, мне совершенно не на кого по-настоящему опереться, и я по старой привычке расправила плечи и вскинула голову. Больше всего на свете я не хотела поддаваться жалости к себе самой, и, размышляя об этом, я не сразу обратила внимание на подошедших ко мне гостей.

– Мари, рад тебя видеть, – улыбнулся Джозон, и неловко повернувшись к своей спутнице, продолжил. – Позволь представить тебе мою невесту – Сому.

На щеках девушки вспыхнул румянец, она неуверенно улыбнулась и взволнованно произнесла. – Госпожа Иркет, приятно познакомиться. Джозон много рассказывал о вас и ваших чудесных придумках.

– Сома, зовите меня Мари, – начала я, и, взглянув на возлюбленных, улыбнулась, но мое сердце вдруг кольнула не прошеная грусть. – Прекрасный вечер, не правда ли?

Появившийся в зале Озак под руку с Манакой Веалс быстро подошел к нам, и, бросив ничего не значащее замечание по поводу нашего вчерашнего празднования, поприветствовал меня, Джозона и его невесту. Мы еще какое-то время непринужденно обсуждали дела верфи, но когда заиграла музыка, он повел свою спутницу танцевать. Ко мне, правда, подходили маги-изобретатели с нашей верфи и вежливо приглашали на танец, но я сдержанно отказывала им, предаваясь ширящейся в груди тоске. Так я опять осталась одна, все, что оставалось мне – это наблюдать за оживленной веселой толпой. Скоро зал полностью заполнился, и когда я уже решилась уйти, не дожидаясь продолжения приема, в зал степенным размеренным шагом вошел король Терад Вал Бет Баннол Пресветлый. Одновременно все в зале пришло в движение, гости почтительно расступились, освобождая своему повелителю дорогу и выражая искреннее уважение. Король, быстро осмотревшись, внезапно остановил свой ясный взгляд на мне и мягко улыбнувшись, подал мне руку. Я, в первое мгновение растерявшись этого внимания, так как все гости тут же одновременно повернулись и взглянули прямо на меня, я, стараясь не высказывать волнения, неторопливо подошла к королю. Рядом с повелителем находилась величественная, с тонкими очень прямыми и ясными чертами женщина. Его супруга, поняла я, хотя до этого и не задумывалась о семейном положении короля Минносарта. Это новое напоминание о моем собственном одиночестве опять неприятно сдавило грудь. Неясные мысли, все еще не желая полностью оформиться, вызывали уныние, и я почти с болью вспомнила магистра, и свою несчастную, так быстро возникшую симпатию к этому почти незнакомому мне мужчине. Наверное, именно в этом причина моей тоски, думала я, задумчиво ступая за королем. Остановившись в центре зала, Бет Баннол своим внимательным светлым взглядом осмотрел присутствующих.

– Дорогие гости и жители Минносарта, я собрал вас сегодня, – начал он ровным голосом. – Чтобы представить вам госпожу Мари Иркет – изобретательницу так взволновавших город придумок. С сегодняшнего дня, я, Терад Вал Бет Баннол Пресветлый, за заслуги перед королевством присваиваю госпоже Иркет герцогский титул. С этого дня она получает новое имя рода – Мариэт Ги Иркет и вступает во владение Белым замком, получающим название замок рода Ги Иркет. Титул, земли и замок с этого дня и до последнего представителя рода будут укреплены и за всеми потомками Ги Иркет.

Я ошарашенно уставилась на короля, не зная как мне реагировать на это заявление. Гости начали поздравлять меня, то и дело ко мне подходили все новые маги, представляя и приглашая укрепить знакомство. В голове у меня в это время звенела все расширяющаяся пустота. Что значит герцогиня Ги Иркет? Король, должно быть, шутит, или я схожу с ума. Это просто не может быть правдой!

7.4 – Мне это снится?

Все еще находясь под воздействием какого-то магнетического тумана, я разглядывала людей вокруг себя, начиная испытывать то чувство удовольствия, которое постепенно заполняет сердце после неожиданного радостного события. Надо же, я теперь герцогиня! У меня будет свой замок, а может, это как раз то, что мне нужно для спокойной и деятельной жизни. Передо мной вновь проносились тщеславные образы и мечты, посещавшие меня в первые дни в Улмалусе. Я начала с улыбкой представлять, сколько же всего еще необходимо сделать. Пока я оглушенная произошедшим с благодарностью искала способы помочь этому миру, ко мне подошёл Озак Рамох, весело поклонившись, он проговорил. – Позвольте пригласить графиню Ги Иркет на танец.

Я смущенно улыбнулась ему. – Пожалуй, графиня не умеет танцевать, и вынуждена скромно принимать поздравления в стороне.

– Пустяки. – Подавая мне руку, произнес маг. – Главное преимущество графского титула в том, что он извиняет владельца почти за все остальное, что может неприглядно на нем отразиться.

– Да, это удобно. – Ответила я коротким смехом на оживленность своего друга. Мы вышли на середину зала и прямо здесь, никого не стесняясь, парень начал мне объяснять особенности местного танца. Медлительность лирических, почти интимных частей этого местного танца, в которые пары тесно соприкасались друг с другом, почти не двигаясь, чередовалась с быстрыми резковатыми элементами, оживляющими общий рисунок танца. И если с первой частью я сразу справилась, то вторая часть после пары попыток повторить замысловатые, одновременные движения пар, вызвали у меня некоторую досаду.

– Знаешь что, давай танцевать только медленную часть, – предложила я, заглядывая в яркие глаза друга. Теперь мне казалось, что ничего в этот вечер не может испортить моего настроения, когда знакомый низкий голос произнес. – Господин Рамох, позвольте пригласить вашу спутницу.

Я, испытывая состояние близкое к панике, вскинула взгляд и столкнулась с темными, показавшимися мне неожиданно близкими глазами магистра Данета Фиртула. Сразу в одно ослепительное, страшное своей откровенностью мгновение я поняла, как все это время скучала по нему. Одно дело неясная тоска, заставляющая меня испытывать неожиданные приступы одиночества и совсем другое дело ясное понимание, что я так привязана к какому-то человеку. И привязана, возможно, безответно. Смутившись, я, тем не менее, ровно ответила. – Не стоит, господин я плохо танцую, боюсь, вам будет сложно извинить мою неуклюжесть.

Маг только коротко улыбнулся. Мое сердце тепло и нежно сжалось. – Не думаю, госпожа Ги Иркет, что я менее терпелив, чем ваш спутник.

Я в растерянности все еще стояла на месте, решая, как поступить, одно дело обнимать друга и совсем другое так близко находиться к любимому мужчине. Волна жара пробежала по моему телу и полыхнула на щеках. От осознания своей неожиданной робости перед этим человеком я окончательно растерялась. А Озак тем временем бойко поклонившись распорядителю и подмигнув мне, быстро скрылся в толпе. Лучше бы я не говорила ему, что…. Я взглянула на мага, который уже уверенно обнял меня.

– Где вы были, магистр? Вы пропустили строительство водного судна и воздушного. – Начала я, стараясь останавливать взгляд на уровне его плеч.

– Решал некоторые вопросы. – Ответил мужчина, мягко поднимаясь по моей спине к плечам.

Я остановилась, и, нахмурившись, проговорила. – Мне нужно выйти на свежий воздух.

– Позвольте сопровождать вас, графиня. – От этого нового непривычного для меня титула я вздрогнула, но не нашла в себе сил отказать магу. И зачем он ищет общения со мной? Конечно, это касается какой-нибудь из моих придумок, решила я, наконец, медленно спиной ощущая взгляд мага, от которого у меня слабели ноги, и взволнованно вздымалась грудь.

Оказавшись на уединенном, живописном балконе, выходящем в сад за дворцом, я сжала ладонями перила. Холодный свежий ветер немного освежил мои мысли.

– О чем вы хотели узнать? – Начала я, когда оказалась в объятиях бесцеремонного мага. Бережно прижав меня к груди, мужчина неожиданно прошептал. – Мари, я скучал по тебе…

Я нерешительно подняла руки, то ли для того чтобы обнять мага, то ли для того, чтобы оттолкнуть. – Господин Фиртула, – глухо ощущая внезапную сухость во рту, прошептала я. – Почему вы говорите мне это? Я ведь уже ясно дала вам понять, что не могу быть вашей.

– Я хочу, чтобы ты стала моей женой. – Немного отстранившись, взглядывая в мои глаза и не давая мне отстраниться, твердо произнес маг.

Я замерла, чувство нежности, радости и недоверия переполняли меня, но я все еще не могла понять истинные причины его поступков, и это печалило меня. – Потому что я теперь графиня?

Маг не отводил от меня теплого взгляда.

– Потому что я могу изобретать придумки?

Мужчина невесомо прикоснулся к моей щеке.

– Потому что ты притягиваешь меня, потому что я хочу познать тебя до конца, оберегать и защищать, потому что я хочу, чтобы твой огонь принадлежал только мне.

Я слабо вздохнула. Вот чего, а подобной откровенности и поэтичности я от него не ожидала. Подняв руку, я несмело коснулась его щеки. – Я могу немного подумать? – Сдаваясь, произнесла я, прямо пристально взглядывая в его глаза.

– Конечно, Мари, – Произнес маг, склоняясь к моему лицу так низко, что я начинала вновь испытывать тоскливую горячую слабость. – Только прими вот это. – На его ладони появился тонкий серебряный браслет. – Он ожидал моего ответа, я же рассеяно смотрела на предложенное мне украшение. – Это помолвочный браслет, который носят невесты до заключения брака. Если ты передумаешь, ты всегда сможешь вернуть мне его назад. Но пока он на тебе, я буду спокоен, зная, что никакой другой маг уже не сможет преподнести тебе его. – Его теплое дыхание коснулось моей щеки, он был сейчас так близко, что я уже не могла спокойно и ясно мыслить. Прикоснувшись к холодному металлу, я намеренно коснулась его ладони. Наши глаза вновь встретились, многое открыв друг другу. Это был ослепительный момент безмолвного согласия, когда все слова уже переставали иметь значение. Не знаю, кто первый потянулся навстречу другому, но в следующее мгновение наши губы встретились, и я жадно, почти алчно обняла любимого мужчину. В нашем первом поцелуе не было ничего недосказанного, с откровенной неприкрытой страстью маг завладел моими губами, и я с той же жаждой отвечала на его поцелуй. С той же порывистостью отстранившись друг от друга, мы замерли.

– Мари. – Прошептал мужчина, пронзив меня пылающим взглядом. – давай уйдем отсюда? – По огню и пытливой чувственности его голоса я поняла, что если сейчас соглашусь на его предложение, у меня уже не останется времени на размышления. Все слишком быстро менялось, слишком многое мне еще требовалось осознать и осмыслить.

Сжав его ладонь, я прошептала. – Не сегодня, Данет. Сегодня я приму твой браслет, но о большем пока не проси.

Мужчина бережно обнял меня, целуя в висок. – Как скажешь, любимая. Если ты хочешь отдохнуть, я провожу тебя в твою комнату.

Не чувствуя земли под ногами в каком-то дурманящем полусне я кивнула и позволила ему проводить себя до выделенных мне королем покоев. По пути ни один из нас не проронил больше не слово. Должно быть, прошедший вихрь, обнаживший на короткий миг наши души, не позволял нам нарушить хрупкость этой тишины. Оставшись одна в комнате, я без удивления обнаружила на своем левом запястье литой браслет. Прислонившись пытающим лбом к стене, я прошептала – Может, я просто сошла с ума и мне все это снится?

Глава 8 – Наш новый дом

Проснувшись утром, я первым делом проверила браслет на своей руке. Неужели я действительно согласилась стать невестой королевского распорядителя? И тот поцелуй на балконе. Прикрыв ладонью пылающие щеки, я прошептала – Мари, не ожидала я от тебя подобного, как ты могла до того потерять голову? – Услышав шаги служанки, я замолчала и быстро вскочила с кровати. Все мое тело и разум требовали какого-то движения, деятельности и активности. Внезапно рассмеявшись и восторженно взглянув на служанку, я проговорила. – Хира, как я люблю тебя. Спасибо тебе за помощь.

Девушка сдержанно улыбнулась. – У вас сегодня хорошее настроение, госпожа Ги Иркет.

Я, не сразу вспомнив, что у меня теперь другое имя рода, кивнула. – Да, это потому что «Мечта Минносарта» сегодня будет спущена на воду.

Со значением взглянув на браслет на моей руке, девушка кивнула. – Да, это важное событие. – То ли имея в виду спуск плавательного судна, то ли мою неожиданную помолвку, проговорила она.

Я тоже опустила взгляд на браслет и торопливо проговорила. – Это пока тайна, не говори никому, пожалуйста. И выбери мне одежду, которая скроет его.

– Конечно, графиня. – С той же понимающей улыбкой ответила девушка.

Я нахмурилась. Вот о чем я не подумала, принимая этот браслет, так о том, как же я смогу от него отказаться, если вся столица будет знать, что я невеста первого магистра. Конечно, он должно быть все просчитал, размышляла я, но вспоминая его признание, не могла не сдержать дрожащей на губах улыбки. Может, это и хорошо, что у меня не останется возможности отказать ему.

В мастерской уже велись приготовления к спуску корабля на воду. Магами-изобретателями руководил сам магистр, и я на короткое мгновение вновь ощутила свою бесполезность. Прислонившись к перилам, я следила за тем, как маги при помощи гракнонсов, передвигающих бревна, устраивают пологий ровный спуск. Я с удивлением следила за работой магов, вздрогнув, когда сильные ладони легли мне на плечи. За своей спиной совсем близко я ощутила широкую грудь магистра. Обернувшись, я встретилась с едва заметной улыбкой жениха и тут же улыбнулась ему в ответ. Мужчина склонился ко мне, чтобы поцеловать меня, но я, помня о сотне магов, на виду которых мы находились, ласково оттолкнула его.

– Доброе утро, господин Фиртула. По нашей договоренности я еще не сообщила вам своего окончательного решения.

Мужчина обнял меня, прошептав на самое ухо. – Значит, нам придется тратить много сил, чтобы держать себя в руках, не так ли?

Я, запустив пальцы в его темные волосы, сама приблизилась к нему вплотную, и, улыбнувшись, произнесла. – Этот вопрос еще требует доработки. – Найдя его руку, я спела с ним пальцы, и, взглядывая на громаду корабля, спросила. – А как его спустят на воду, ведь мы в центре Минносарта и здесь нет доступа к океану?

Мужчина, высвободив свою руку, развернул меня к величественному сверкающему кораблю, и я на короткое мгновение засмотрелась на это прекрасное сооружение, к созданию которого и я имела прямое отношение. И чем красивее был корабль, тем большую гордость испытывала и я сама. Ладони магистра невесомо и уверенно лежали на моих плечах, свежий аромат трав и тепло исходившее от него, кружили мне голову и я, умиротворенная этой близостью и спокойствием, улыбнулась. Данет, не повышая голоса, вкрадчиво и ровно пояснил, проведя рукой от стены до стены и указывая на определенные детали.

– Это чистая кристаллическая порода, напитанная магией, когда придет время, следи за ними и тогда ты все поймешь. – Я кивнула в том расслабленном и светлом состоянии, которое нашло на меня под впечатлением последних решающих минут, у меня не возникло желания тут же узнать правду. Тут точно крылось что-то, чем может удивить меня этот магический мир, и его я готова была принять уже с большим благодушием и нетерпением, чем свой собственный. Все укрепляющееся в моем сердце чувство привязанности к магистру и все слабеющие возражения против нашего брака, новые изобретения, всеобщее уважение и даже поддержка короля все это кружило мне голову и заставляло меня с надеждой взглянуть в будущее. Пусть на земле у меня были достаточно твердые убеждения против брака, но ведь там я не была знакома с магистром, с мужчиной, который способен так влиять на меня и мои чувства. В этом сражении за любовь я боролась против себя самой и уже готова была к полной капитуляции. Если бы не присутствие мага за моей спиной, я, должно быть, волновалась бы гораздо больше, но уверенные ладони мужчины, все еще лежали на моих плечах и пока ничего большего мне и не требовалось.

В это время воздух внизу сгустился, и блестящее марево повисло в дальней части зала. Кристаллы, вделанные в стены, налились светом, и я с удивленным выдохом заметила, что дальней стены уже нет и нос корабля, дрогнув, начал медленное движение по сходням к ясно проступившей сквозь клубы тумана морской поверхности. Лазурные глубокие волны, мягко колеблемые невидимым и неощутимым отсюда воздухом, блестели на солнце как драгоценные камни. Я подалась вперед. «Мечта Минносарта» уже наполовину исчезла в портале, накренившись вперед, но в одно быстрое мгновение равновесие было нарушено, и, корабль, завалившись вперед, покачнувшись, полностью оказался на воде. Маги тут же ликующе приветствовали эту победу громкими криками. Я улыбнулась, полностью разделяя сегодняшний триумф. Повернувшись к магу, я прошептала. – У нас получилось.

– Да, у нас, у тебя, получилось, Мари. – Наклоняяся ко мне и пользуясь всеобщим ликованием, магистр быстро коснулся губами моих губ. Этот мягкий вопросительный жест, не требовавший подчинения, не настаивающий на покорности, вызвал во мне новую волну нежности. Я обняла мага и жадно приникла к нему всем телом, мне уже было все равно, видит ли нас кто-то посторонний или нет. Я уже приняла решение.

Вечером под влажными крупными звёздами этого мира мы с Данетом Фиртулом стояли обнявшись. Я одной рукой сжимала ладонь мага, другой держала теплый ароматный ягодный пунш. Этот напиток, постоянно меняющий свой аромат, градус и температуру, в зависимости от настроения пьющего, казался мне просто восхитительным изобретением этого магического мира. После спуска корабля на воду мы переместились на его борт и маги – первые моряки, подняли паруса. Я, старясь побороть тошноту, вцепившись в фальшборт, рассматривая разноцветные спины морских рыб в прозрачных до самого дна волнах. Маг все также, не отходя от меня, применил заклинание равновесия, чтобы сгладить терзающую меня качку корабля. Я все время плавания не выпускала руку жениха, опасаясь, что если отойду от него хоть на шаг, тут же стану заложницей морской болезни. Король, вместе с нами осматривающий корабль, церемонно поздравил нас с удачным изобретением, мягко улыбнулся и добавил поздравления с помолвкой. Я покраснела как мак, но церемонно кивнула. Кажется, теперь об этом знают все. Однако, за весь день поговорить с советником наедине о наших отношениях нам так и не удалось. Теперь же, испытывая одновременно усталость, и то нетерпеливое ожидание, что иногда будоражит наши сердца в преддверии важных событий, я все же тянула с разговором. Мне все еще страшно было поверить в изменения, полностью завладевшие моей жизнью, и я не могла избавиться от мысли, что все это всего лишь короткий сон. Поэтому я все с большим вниманием и задумчивостью взглядывала на магистра.

Наконец, мужчина осторожно прижал меня к себе и спросил. – Мари, уйдем отсюда?

Я сдержанно кивнула, ощущая, как наливаются огнем щеки и как встревоженно бьется сердце. Маг использовал кристалл перемещения, и уже через несколько мгновений я стояла в полутемном высоком зале. В темноте угадывались очертания мебели, но основное пространство было свободным. Когда, наконец, разгорелись на стенах кристаллы света, я разглядела незнакомую комнату, выложенную платиново-серым камнем. Повернувшись к жениху, я рассеяно спросила. – Где мы?

– В замке Ги Иркет, милая. В твоем новом доме. – Его темные глаза тепло смотрели на меня сверху вниз.

Я обняла мага и прошептала. – А может, в нашем новом доме?

8.2 – Я люблю тебя

Я еще раз осмотрела покои, в которых мы оказались, было заметно, что в замке давно никто не жил, и мебель, брошенная прежними хозяевами за время их отсутствия, приобрела одинокий необжитый вид. В комнате находилась широкая заправленная грубым покрывалом кровать, сундук для одежды стоял у правой стены, у левой стены располагался высокий массивный стол. Покрытые деревом полы вымерзли, от каменных стен также несло холодом, поэтому я достаточно быстро начала испытывать все усиливающийся озноб. Магистр, заметив мое состояние, накинул мне на плечи длинную широкую мантию, которую я приняла с благодарной улыбкой. От плотной ткани все еще исходил легкий аромат морозных трав. Я непроизвольно запахнулась в предоставленную мне мантию, испытывая особенную нежность и удовольствие от того, что еще мгновение назад она находилась на сильных плечах магистра. Маг подошел ко мне ближе и бережно обнял, я накрыла ладонями его руки и задумалась. Нам необходимо было поговорить о нашем будущем, несмотря на то, что мы оба испытывали друг к другу, меня все еще мучила лежащая между нами недосказанность – не было сказано ни слова о любви, не были точно установлены границы в наших отношениях. К тому же я все еще слишком мало разбиралась в этом мире и меня пугала эта неопытность. Меня расстраивала тайна, которая могла разрушить наши отношения. Я задумалась – откажется ли он от своего предложения, если узнает что я не из этого мира, что я только начинаю по-настоящему узнавать его. Я задумчиво взглянула на Данета, страх и желание признаться ему завладели моим сердцем. Мужчина мягко обнял меня, и присев на кровать, легко приподнял меня и устроил на своих коленях. Я ощутила и ласковую поддержку, и беспомощность, и вновь сомнения неприятно коснулись моего сердца.

– Тебя что-то беспокоит, Мари? – Вкрадчиво прошептал мужчина, наклоняясь к моему уху.

Я, испытывая волнение, сжала его ладонь, и, разглядывая его руку, опасаясь взглянуть ему в глаза, произнесла. – Ты не все знаешь обо мне. И, может, мы поспешили с помолвкой, может, ты еще пожалеешь…

Магистр мягко прижал меня к себе, прерывая мои бессвязные пояснения. Я всегда была уверенна в себе на Земле, когда дело касалось работы или карьеры, но сейчас, когда вопрос вставал об отношениях, я испытала неожиданную робость.

– Я знаю достаточно, чтобы не сомневаться в своих решениях. – Произнес твердо королевский распорядитель, в его голосе мне послышалась уже знакомая мне настойчивость.

– А почему ты хочешь, чтобы именно я была твоей женой? – Произнесла я, внезапно испытывая острую боль. – Не потому ли, что я сделала несколько необходимых придумок? Мне действительно пришла в это мгновение подлая мысль, что может быть причина подобного интереса магистра ко мне вовсе и не заключается в чувствах. Я уже задавала этот вопрос, когда принимала от него браслет, и тогда я поверила ему, но он все же не говорил прямо, что любит меня.

– Потому что я хочу, чтобы именно ты была моей спутницей. – Произнес маг, приподнимая мое лицо и взглядывая мне прямо в глаза. – Да, я не привык выражать свои чувства, но знаю, что тебе нужно их понять. Я люблю тебя Мари.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю