Текст книги "Последняя глушь"
Автор книги: Эрин Хантер
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
ГЛАВА XIV
УДЖУРАК
Уджурака разбудил солнечный свет. Он ощупал рукой незнакомые шкуры, укрывавшие его до подбородка, и с ужасом понял, что не знает, где находится. Он затравленно обвел взглядом берлогу целителя, увидел горевший в очаге огонь и большой горшок, кипевший на нем, развешенные по стенам маски… Постепенно в голове его забрезжили воспоминания: полет над землей вместе с гусиной стаей… страшная боль в горле… удушье. Он проглотил рыбацкий крючок! Уджурак вспомнил целителя, который ухаживал за ним, когда он очнулся в облике плосколицего. Кажется, целителя звали Тиинчу. И он знал, что Уджурак – медведь.
Горло все еще болело, и каждый вдох давался с трудом. Уджурака бросало то в жар, то в холод. Он еще плотнее закутался в шкуры и снова лег на лежанку.
Нужно было как можно скорее выбираться отсюда, чтобы найти Токло, Лусу и Каллик.
Дверь напротив очага распахнулась, и в комнату вошел целитель. Посмотрев на Уджурака, он широко улыбнулся и сказал:
– Проснулся? Как ты себя чувствуешь?
– Лучше, спасибо, – выдавил Уджурак.
Когда он заговорил, боль снова пронзила его истерзанное горло, а голос был похож на скрежет когтей по камню.
– Вот и хорошо. Сейчас я дам тебе немного целебного отвара, – сказал Тиинчу. Подойдя к столу, стоявшему возле очага, он плеснул из кувшина в чашку немного жидкости и поднес Уджураку. Обняв его за плечи, он помог ему сесть.
– Выпей, – попросил целитель, поднося Уджураку чашку. – Скоро жар спадет, и ты снова сможешь ходить.
Уджураку нравились добрые глаза целителя и его сильные, крепкие руки. Страх оставил его. Кажется, этот плосколицый не хотел ему зла.
– Как тебя зовут, маленький медведь? – спросил Тиинчу.
– Уджурак.
– Как ты попал сюда? – целитель слегка наклонил чашку, чтобы Уджурак мог проглотить последние капли отвара. Потом взбил подушки на лежанке, и Уджурак оперся на них спиной.
– Я очень удивился, когда увидел тебя, совершенно голого, перед дверью своего дома, – продолжал он. – Ты упал со звезды?
Уджурак удивленно уставился на него. Он что, серьезно? Но потом он заметил искорки смеха в глазах Тиинчу и сам с трудом улыбнулся.
– Откуда ты? – спросил целитель, становясь серьезным.
Уджурак помедлил с ответом.
– Я не знаю, – признался он. – Я… не помню.
– Хммм…. – Тиинчу отошел к столу и взял оттуда кусок ткани, пропитанный какой-то остропахнущей жидкостью. Присев возле постели Уджурака, он осторожно протер ему лицо и шею. Уджурак блаженно вздохнул, наслаждаясь свежей прохладой.
– Ты ведь не мальчик, правда? – спросил целитель, впиваясь взглядом в глаза Уджураку.
Уджурак вспомнил темную пещеру и зайца, который гнал его вперед, выводя из мрака к теплу и свету. Дух этого зайца и сейчас был рядом, он чувствовал его в этом плосколицем самце, сидевшем перед его постелью. Он плосколицый и в то же время – заяц…
– Нет, – сказал Уджурак. – Я медведь.
Он приготовился к тому, что плосколицый в ужасе отпрянет в сторону или обвинит его во лжи, но Тиинчу только опустил веки.
– Ты был медведем, когда проглотил крючок?
– Нет. Я был гусем.
Тиинчу изумленно приподнял брови.
– В тебе живет дух не одного, а многих существ?
Уджурак кивнул.
– Но чаще всего я медведь. Но уже успел побывать и гусем, и орлом, и оленем…
– Значит, ты оборотень? – перебил целитель.
Он, не отрываясь, смотрел в лицо Уджураку, и в его темных глазах светилось что-то, похожее на восторг или даже на странную надежду.
– Я… Ну, наверное, – пробормотал Уджурак, склоняя голову набок. – А ты? Тот заяц в пещере – это ведь был ты, да?
Тиинчу кивнул.
– У тебя много обличий, а у меня только два: мужчины, как сейчас, и зайца-беляка. Большую часть времени я мужчина, но во сне становлюсь зайцем и узнаю то, о чем никогда бы не узнал, оставаясь мужчиной.
Уджурак вспомнил ощущение покоя, исходившее от этого стойбища плосколицых, и безотчетную уверенность в том, что здесь на них не будут охотиться.
– Все плосколицые умеют превращаться в каких-то зверей?
– Плосколицые? – улыбнулся целитель. – Хм, хорошее слово, очень точное. Нет, маленький медведь. Я здесь единственный плосколицый, обладающий духом животного.
Он нагнулся, внимательно всматриваясь в лицо Уджурака.
– Зачем ты пришел сюда? – спросил он.
Уджурак не сразу нашелся, что ответить. Честно говоря, он и сам не знал, зачем…
– Я… иногда я слышу голоса, – пробормотал он.
Уджурак не решился признаться Тиинчу в том, что этот голос принадлежал Силалюк – даже такой мудрый целитель вряд ли поверит в то, что могучая небесная медведица разговаривает с каким-то медвежонком гризли!
К счастью, Тиинчу не стал спрашивать его о том, кому принадлежал голос. Он вдруг резко встал, подошел к очагу и плеснул в стоящий на огне горшок какой-то густой, приятно пахнущей жидкости.
– И что тебе говорят эти голоса? – спросил он, снова возвращаясь к постели Уджурака.
– Они говорят… что я… что я должен спасти дикий мир.
Тиинчу громко вздохнул и покачал головой.
– Это трудная задача, – прошептал он.
Он сел, опустил в горшок ложку и стал кормить Уджурака. Жидкость оказалась горячей и приятной, от нее пахло оленями и травами. Тепло разлилось по всему телу Уджурака, и его снова стало клонить в сон. Но он не хотел засыпать, ведь ему тоже нужно было задать несколько вопросов Тиинчу, чтобы побольше узнать о том, куда он попал и кто о нем заботится.
«Может быть, сама Силалюк привела меня сюда?» – подумал он.
– Что это за место? – с трудом прошептал Уджурак, проглотив еще одну ложку.
– Северная деревня, – ответил Тиинчу, поднося новую ложку ко рту Уджурака. – А мы – народ карибу или северных оленей. Нам нравится жить здесь, среди зверей, в Долине карибу. Это место – Последняя великая глушь.
Уджурак почувствовал, как к нему возвращаются силы, и ему становится легче говорить.
– Я уже слышал это название, – сказал он. – Один… кое-кто, кого я встретил в пути, рассказал мне об этом месте.
Зачем говорить Тиинчу о том, что Квопик был медведем?
– Здешние люди, – начал было Тиинчу, но его прервал какой-то громкий назойливый треск, доносившийся снаружи.
Уджурак резко сел, сердце бешено заколотилось у него в груди.
«Что это? Оно громче, чем огнезверь!»
Тиинчу мягко опустил руку ему на плечо, давая понять, что нечего бояться.
– Теперь я ненадолго оставлю тебя, – сказал он, вставая. – Постарайся уснуть.
– Куда ты? – спросил Уджурак.
– Сегодня мы ждем гостей издалека, – ответил целитель. – Кажется, они уже прибыли. Я должен их встретить. – Он сказал это очень мрачно, словно совсем не радовался предстоящей встрече.
– Гости? – переспросил он.
– На свете есть люди, которые уважают наши обычаи, – пояснил Тиинчу. Его черные глаза были задумчивы и невеселы. – Но есть и другие, которые не хотят, чтобы глушь оставалась дикой природой.
– Кто они? – просипел Уджурак.
– Охотники, которые не уважают духов зверей, как это делает мой народ, – ответил Тиинчу. – Люди, которые хотят прорезать глушь дорогами и настроить тут домов. И другие… – он нахмурился. – Те, кто мечтает вырвать из земли сердце ради собственной выгоды.
Уджурак вытаращил глаза. Он не понимал, о чем говорит Тиинчу, но ему стало страшно.
– Не тревожься, – успокоил его целитель. – Пока дыхание не угасло в моей груди, я буду бороться против грядущих перемен, и я не одинок в этой борьбе.
ГЛАВА XV
ТОКЛО
Токло снилось, будто он в лесу. Ветки деревьев смыкались над его головой, а шорох в траве выдавал присутствие дичи. Он низко заворчал и поднялся на задние лапы, чтобы нанести метку на ствол дерева.
«Это моя территория! Лучше не связывайтесь со мной!»
Чернохвостый олень вышел из кустов и остановился прямо перед Токло. Во сне Токло присел, готовясь броситься на него, но почему-то поскользнулся и кубарем покатился по траве. Проснувшись, Токло понял, что лежит под скалой между спавшими Каллик и Лусой, а серый рассвет заливает небо бледным огнем.
Токло сел, широко зевнул и хорошенько почесался.
«Какой дурацкий сон! И приснится же такое!»
Лежавшая рядом с ним Каллик громко вздохнула и открыла глаза. Увидев Токло, она поспешно вскочила.
– Я рада, что ты еще здесь, – прошептала она.
– Пока, – кивнул Токло.
Он знал, что Каллик понимает, какая сила гонит его прочь. Очень скоро ему придется выбрать дорогу гризли и навсегда уйти в лес, но Токло уже понимал, что никогда не сумеет объяснить этого Лусе. Маленькая черная медведица все равно не поверит в то, что у него нет другого выбора.
– Я проголодался, – сказал он. – Давай поохотимся?
Спустившись в долину, он хорошенько принюхался и почти сразу же заметил зайца, щипавшего траву на берегу озера. Каллик тоже увидела дичь – кивнув Токло, она бросилась вперед, огибая зайца по широкой дуге, чтобы выскочить на него с противоположной стороны.
Очутившись в удобном месте, Каллик с устрашающим ревом прыгнула вперед. Заяц вскинул голову, увидел страшную белую медведицу и помчался прочь – прямо в лапы Токло. Молодой гризли убил его одним ударом.
– Чисто сработал! – воскликнула Каллик, подбегая к нему. – Надо будет непременно повторить это еще разок!
Тут ее глаза погрустнели, и Токло понял: белая медведица вспомнила о том, что им уже недолго осталось охотиться вместе.
Он подобрал зайца и понес его к скале, где спала Луса. Когда Токло и Каллик подошли ближе, Луса заворчала, повернулась на другой бок и потерла лапами морду.
– Уже утро! – зевнула она, поднимаясь. – Нужно скорее вернуться к берлоге плосколицего и проверить, как там Уджурак! – торопливо пробормотала она и вдруг просияла, посмотрев на Каллик. – Может быть, он уже совсем поправился и вернется к нам!
– Посмотрим, – буркнул Токло. – Давай сначала поедим.
– Спасибо, я просто умираю от голода, – воскликнула Луса, радостно сверкая глазами. Она не заставила себя упрашивать и быстро принялась за кролика. Токло понял, что она не собирается возвращаться к их вчерашнему разговору. Наверное, просто выбросила неприятные мысли из головы и забыла о том, что он собирается уйти.
Покончив с едой, медведи поспешили знакомой тропой к стойбищу плосколицых. Когда они подошли к берлогам, у Токло заурчало в животе от привычного страха перед плосколицыми, и он с радостью заметил, что Луса тоже замедлила шаг и с опаской обвела глазами стойбище.
– Мы знаем, что можем доверять целителю, – начала она, – но…
– Это ты доверяешь целителю, – перебил ее Токло. – Лично я вовсе не так уверен.
– Мне кажется, Токло прав, – вмешалась Каллик. – Целитель помог Уджураку только потому, что тот выглядел как плосколицый! Но кто знает, как он относится к медведям, которые выглядят как медведи!
– Пожалуй, вы правы, – задумчиво кивнула Луса. – В любом случае, мы ничего не знаем о других плосколицых. Так что лучше нам не попадаться им на глаза.
Уже давно рассвело, однако по стойбищу бродило лишь двое или трое плосколицых. Токло, Луса и Каллик поспешно юркнули в тень под навесом, когда мимо них прошагал плосколицый, держа в руке какой-то большой блестящий предмет. Из предмета доносились громкие звуки, а плосколицый тоненько подпевал им. Когда он проходил мимо одной из берлог, оттуда вышла самка, про которую Уджурак сказал, будто у нее есть дух гуся, и заговорила с плосколицым.
Пока они болтали, медведи выскользнули из своего укрытия, тихонько прокрались за берлоги и побежали к той, где жил целитель. Подойдя к окну, Токло встал на задние лапы, чтобы заглянуть внутрь. Луса протиснулась сбоку, а Каллик встала с другой стороны.
Токло увидел, что Уджурак сидит, привалившись спиной к каким-то мягким шкурам. Целитель был рядом с ним и кормил его жижей из миски. Токло расслышал, что они о чем-то разговаривают, но не понял ни слова, потому что не знал языка плосколицых.
– Ой, смотрите, ему уже лучше! – взвизгнула Луса. – Он скоро сможет вернуться к нам!
– Да, он поправляется, – сказал Токло. Тяжело вздохнув, он отошел от окна берлоги и опустился на четыре лапы. – Уджурак теперь в безопасности, – пробурчал он, когда Луса и Каллик присоединились к нему. – Его жизни больше ничто не угрожает. Мне пора идти своим путем.
– Что? – изумленно ахнула Луса. – Но ты же сказал, что останешься! Ты обещал!
– Я пообещал не уходить вчера и остаться ненадолго, – напомнил ей Токло. – Но теперь я знаю, что Уджурак в порядке. Значит, я могу уйти. Я больше не отвечаю за него. – Токло знал, что сделал больше, чем достаточно, чтобы в целости и сохранности довести друзей до этого места. Он охотился для них, защищал их и оберегал от опасностей. Но теперь ему пришло время стать настоящим гризли и зажить своей собственной жизнью.
– Но… – сдавленно пролепетала Луса. – Я буду скучать без тебя! Я не хочу с тобой расставаться!
Каллик подошла к маленькой черной медведице и положила голову ей на плечо.
– Рано или поздно нам всем приходится расставаться с теми, кого мы любим, – тихо сказала она. – Я поняла это, когда Таккик ушел. Бесполезно пытаться удержать того, кто хочет уйти. – Он заглянула в несчастные глаза Лусы и попросила:
– Отпусти его.
Луса ничего не ответила. Она лишь молча отступила назад, освобождая Токло дорогу.
– Спасибо, Каллик, – сказал Токло. Ему было больно навсегда расставаться с друзьями, но он знал, что должен это сделать. – Да хранят вас духи.
– И тебя тоже, Токло, – ответила Каллик.
– До свидания, Токло, – грустно кивнула Луса.
Токло повернулся и зашагал по оленьей тропе. На краю стойбища плосколицых он остановился и обернулся. Черная шерсть Лусы почти растворилась в тени, но он разглядел Каллик, провожавшую его взглядом.
Токло встал на задние лапы, чтобы в последний раз распрощаться со своими друзьями. Потом развернулся и пошел в горы. Один, как подобает настоящему гризли.
ГЛАВА XVI
КАЛЛИК
– Надеюсь, у него все будет хорошо, – прошептала Каллик, когда гризли скрылся из глаз.
– Я волнуюсь за него, – расплакалась Луса. – Почему, ну почему он хочет жить один?
– Потому что таков обычай гризли, – пожала плечами Каллик. – Но я тоже буду скучать по нему.
Она снова повернулась к берлоге целителя, чтобы посмотреть на Уджурака. Но не успела медведица прижать нос к блестящему льду в окошке, чтобы получше разглядеть происходящее внутри, как оглушительный треск разорвал воздух.
Каллик отпрыгнула от окна. Обернувшись на звук, она увидела металлическую птицу, зависшую вдалеке над долиной. Птица приближалась к стойбищу плосколицых! Через несколько мгновений она была уже над берлогами – ее металлические крылья бешено вращались.
– Что это? – завизжала Луса срывающимся от страха голосом.
У Каллик бешено застучало сердце, и она часто-часто задышала, словно после быстрого бега. Страшные воспоминания захлестнули Каллик – она будто снова пережила кошмарный перелет под брюхом у металлической птицы и падение с небес на землю. Она вспомнила огонь, внезапный вихрь ледяного снега и то, как Нанук беспомощно умирала на голой земле, оставляя Каллик совсем одну на свете.
– Они забирают медведей! – крикнула она Лусе, превозмогая панический ужас.
– Надо спрятаться, – прошептала Луса.
Тем временем, металлическая птица села на землю, и ее крутящиеся крылья стали замедляться, а потом и вовсе остановились.
Прячась в тени, медведицы дошли до края стойбища, а потом помчались к скалам, где прошлой ночью прятались вместе с Токло. Отсюда они стали следить за тем, что делает металлическая птица.
Один бок у птицы открылся, и оттуда выскочило трое самцов плосколицых. Они все были затянуты в черные шкуры, а в руках держали какие-то тонкие, квадратные предметы. Каллик повела носом и почувствовала резкий, неестественный запах, от которого у нее шерсть встала дыбом.
– Впервые вижу плосколицых, от которых так гадко пахнет, – прошептала она Лусе. Из металлической птицы хлынула новая волна едких запахов, противнее которых Каллик никогда не доводилось нюхать.
– Кто они такие? – спросила Луса, но Каллик не смогла ответить на этот вопрос.
Трое плосколицых немного постояли, негромко переговариваясь между собой. Они совсем не были похожи на плосколицых, живших в стойбище, – у них были другие шкуры, а шерсть на голове оказалось короткой и прилизанной. Наверное, металлическая птица притащила их откуда-то издалека. Поскорее бы она унесла их обратно!
Внезапно двери нескольких берлог распахнулись, и оттуда вышли плосколицые. Каллик отпихнула Лусу подальше за скалу.
– Нельзя, чтобы они нас увидели, – прошипела она.
– Может быть, они будут драться? – предположила Луса. – Токло говорил, что гризли всегда прогоняют чужаков со своей территории. Вдруг у плосколицых тоже так заведено?
Каллик осторожно высунула нос из-за скалы и увидела, что местные плосколицые подходят к незнакомцам и протягивают им свои передние лапы в знак приветствия. Что-то не похоже, что они рассердились и собираются силой выгонять чужаков!
Плосколицые повели гостей к самой большой берлоге. Целитель тоже вышел из своей берлоги и пошел за ними.
– Это какое-то собрание плосколицых, – доложила Каллик притаившейся за ее спиной Лусе. – Интересно, что они затевают? – Она не сводила глаз с двери, за которой скрылись плосколицые. Что если целитель все-таки догадался, кто такой Уджурак, и теперь расскажет об этом гостям, а они заберут медвежонка из стойбища на своей металлической птице?
«Не надо нам было приносить сюда Уджурака! – подумала она. – Но ведь он умирал? Не могли же мы бросить его на берегу? Что нам было делать?»
– Нужно как-то забрать Уджурака, – решила Луса. Похоже, они с Каллик думали об одном и том же. – Прямо сейчас, пока плосколицые болтают в большой берлоге.
Каллик посмотрела по сторонам, выискивая глазами плосколицых, но никого не было. Наверное, все жители стойбища собрались в большой берлоге.
– Идем, – прошептала она.
Медведицы выбежали из-за скалы и, перебежав через открытое пространство, остановились перед дверью целителя. Луса внимательно осмотрела ее.
– Быстрее! – подгоняла Каллик.
– Следи, чтобы никто не вышел, – прошипела Луса, не сводя глаз с двери. Потом просунула лапу в щель между дверью и стеной и подергала. Сначала ничего не произошло, и разочарованная Луса засопела, а у Каллик шерсть встала дыбом от страха, что сейчас кто-нибудь из плосколицых выйдет наружу и заметит их.
Наконец, послышался тихий щелчок.
– Готово! – пропыхтела Луса и пихнула дверь.
Дрожа от страха, Каллик прошла в берлогу следом за подругой. Все это было неправильно – медведи не должны заходить в берлоги плосколицых! Но Луса ни капельки не боялась, ей было только любопытно, а Каллик не могла бросить подругу одну в таком опасном месте.
Оглядевшись, она заметила сияющее отверстие в стене, через которое они заглядывали в берлогу снаружи. Сердце ее бешено стучало от страха – ей было неприятно находиться в замкнутом пространстве в окружении чужих и непонятных предметов. Однако здесь приятно пахло травами и оленьим мясом, и после едкой вони металлической птицы эти запахи показались Каллик особенно успокаивающими.
– Нужно торопиться, – прошептала Луса. – Как бы плосколицые не застали нас тут!
Каллик затравленно оглянулась на открытую дверь. Любой проходящий мимо плосколицый мог заметить ее и заподозрить неладное! Пересилив себя, она пошла за Лусой туда, где лежал Уджурак. Здесь было очень тесно, потому что кругом громоздились вещи плосколицего. Каллик врезалась боком в какую-то деревянную плиту, стоявшую на четырех шатких ножках, и оттуда с грохотом свалилась непонятная белая круглая штуковина. Упав на пол, она разбилась на мелкие осколки, которые разлетелись по углам берлоги. Каллик обмерла от ужаса, но никто не прибежал на этот грохот, и ей удалось добраться до Уджурака, больше ничего не повалив по пути.
«Какой же он маленький!» – подумала Каллик, и ее сердце сжалось при виде тощего плосколицего детеныша, укутанного в шкуры. Лицо у Уджурака было совсем белое, только на щеках горели красные пятна, а прядки спутанной шерсти в беспорядке лежали на вспотевшем лбу. Но дышал он ровно, и сон его был глубоким и спокойным.
– Как ты думаешь, у него хватит сил уйти с нами? – шепотом спросила Каллик у Лусы.
– Должно хватить, – отрезала Луса, встряхивая Уджурака за плечо. – Уджурак! Просыпайся! Нужно уходить отсюда.
Уджурак сонно заворчал и, не открывая глаз, глубже зарылся в шкуры.
– Уджурак! – снова пихнула его Луса. – Просыпайся!
На этот раз Уджурак открыл глаза. Несколько мгновений он удивленно смотрел на Лусу и Каллик, словно не узнавая их.
«Он нас забыл!» – в отчаянии подумала Каллик.
Но тут взгляд Уджурака потеплел, он протянул руку, зарылся пальцами в пушистую шерсть Лусы и что-то залепетал на смешном языке плосколицых. Голос у него был хриплым, и Каллик поняла, что ему больно говорить.
«Он больше не может разговаривать с нами! – догадалась она. – Неужели он совсем не понимает, что мы говорим?»
– Ты помнишь, где ты? – спросила Луса. – Ты в берлоге плосколицего, неподалеку от оленьей тропы!
Уджурак непонимающе уставился на нее. Луса с отчаянием посмотрела на Каллик, а потом снова заговорила, не в силах поверить в то, что теперь они с Уджураком говорят на разных языках и не понимают друг друга.
– Сюда прилетела металлическая птица. Из нее вылезли какие-то плосколицые, и теперь они все забрались в большую берлогу и о чем-то разговаривают!
– Мы должны скорее уходить, – добавила Каллик, с трудом подавляя подступающий страх. – Тут что-то затевается, и оставаться здесь больше небезопасно!
Уджурак сел, растерянно переводя взгляд с Лусы на Каллик и обратно. Лицо его прояснилось, и он обратился к ним на медвежьем языке. Его голос звучал так хрипло, что они с трудом разобрали слова:
– Да. Я помню.
Пошатываясь от слабости, Уджурак встал и подошел к огню, где на деревянной конструкции висели какие-то шкуры. Он медленно натянул на себя одну из них – она оказалась велика, поэтому Уджураку пришлось ее подвернуть, чтобы не запутаться. Каллик заметила, что Уджурак сунул что-то маленькое в складку своей шкуры.
– Зачем ему вещи плосколицых? – спросила она у Лусы. – Почему он просто не превратится в медведя?
– Может быть, у него нет на это сил? – шепотом ответила Луса. – Если так, то он правильно сделал, что закутался в эти шкуры!
Уджурак снова повернулся к постели, стащил с нее одну из шкур и накинул на плечи. Потом медленно, пошатываясь, подошел к двери и выглянул наружу.
Каллик подошла к нему и увидела, как Уджурак вытаращил глаза при виде металлической птицы. Из большой берлоги все еще доносились голоса. Уджурак кивнул в ту сторону и вопросительно посмотрел на медведиц.
– Это там?
– Да, – нетерпеливо ответила Луса. – Идем скорее, пока они не прибежали сюда и не поймали нас! – Она пихнула Уджурака носом.
Уджурак молча вышел из берлоги и пошел вперед, неслышно переступая голыми розовыми лапами.
– Наконец-то! – процедила Луса, поворачиваясь в сторону долины. – Скорее!
Но Уджурак не пошел за ней. Вместо этого он побрел вдоль стоящих в ряд берлог и остановился перед самой большой, в которой проходило собрание. Здесь он наклонился к двери и некоторое время прислушивался.
– Подождите меня, – шепотом попросил Уджурак.
– Нет! – ахнула Луса, когда Уджурак на ее глазах проскользнул внутрь и закрыл за собой дверь.
Каллик в ужасе смотрела на нее.
– Что он делает?
– Я не знаю! – в отчаянии проревела Луса. Никогда еще Каллик не видела ее в таком смятении. – Наверное, когда он стал плосколицым, у него мозги превратились в дым!
Резко развернувшись, она бросилась в скалы, служившие медведицам укрытием. Каллик помчалась за ней и с облегчением перевела дух, когда они очутились в спасительной тени камней, вне досягаемости взглядов плосколицых.
– Мы не можем бросить его там! – простонала она.
– Я знаю, – кивнула Луса. – Но сейчас у нас все равно не получится незаметно вытащить его оттуда. Нам остается только ждать.