412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрика Грин » Истинная из страны оборотней (СИ) » Текст книги (страница 10)
Истинная из страны оборотней (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:45

Текст книги "Истинная из страны оборотней (СИ)"


Автор книги: Эрика Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Глава 41. И варги могут быть полезны

Элла вела урок, обучая малышей заклинаниям на поиск мелких вещей, как в дверь класса робко постучали. Служанка передала ей записку от Ингвара, прочитав которую она поняла, что не успеет с ним повидаться. А про эти «дела», заставившие его уехать, знает уже весь Дрокенсвёрд: война в Феррстаде. И все же она, наскоро закончив урок, передала детей воспитательнице и бросилась на центральную площадь Лоргрина, которая находилась не так уж и близко. Оттуда, от ратуши, должны отправляться в поход драконьи дружины.

Когда она, запыхавшись, прибежала на площадь, то застала там только редких прохожих, спешащих по делам, и дворников, метущих ставшие ненужными праздничные ленты, украшавшие здание ратуши в честь отправки на войну храбрецов. Она стояла остолбенев. Ветер принес Элле прямо в руки обрывок синей ленты. Она сжала ее в кулаке и заплакала.

– Как же так?! Она даже не смогла проводить своего жениха! Cлезы застилали девушке глаза. Она сосредоточилась, произнесла магические формулы. И вскоре на своем внутреннем экране Элла увидела любимого, наскоро писавшего записку для нее и наказавшего слуге не торопиться с ее доставкой адресату.

– Мой Ингвар, он не хотел, чтобы расставание было тяжелым, чтобы я плакала… – с нежностью думала девушка. – А я все равно плачу… Но, наверное, ему легче было уйти так.

В ней боролись два чувства, горечь от разлуки вкупе с переживанием за жизнь любимого и гордость за него. Она долго стояла на площади, перечитывая дорогие строчки. Не отрывалась от них и когда вернулась в школу.

Потом спохватилась: «Да что я, дурочка, сижу и слезы лью?! Надо же что-то делать, чтобы помочь ему там, в бою, моему храброму дракону».

Девушка обложилась магическими книгами, лихорадочно выискивая нужную информацию. Она знала несколько формул, которые могли оградить от мелких порезов, от ушибов и переломов. Но это все было не то, не хватало в них силы, чтобы они могли уберечь воина в сражении от ударов меча. «Да, это все бытовые случаи магии, – думала Элла, – но так ли уж они отличаются от ран, полученных в бою? Только меньшей силой. А что многократно усиливает воздействие заклинаний?» Девушка вспомнила, что в одной из книг она встретила отрывок об этом, но на стала его запоминать, поскольку для бытовой магии это не нужно. Сейчас она, листая книгу за книгой, ругала себя за это на чем свет стоит.

Стоп, вот оно! Элла жадно вгляделась в нужный абзац старой, замусоленной книги, в которой она почерпнула немало любопытной информации о варгах.

Она прочитала отрывок вслух, еще не веря в удачу:

«На оборотней всегда велась безудержная охота, особенно в Сноваргене. Их убивали местные жители ради волшебной крови, которую они выливали на землю вокруг своего жилища, окропляли ею предметы. По их верованиям, кровь варгов обладает магическими защитными свойствами. Если окропить ею предмет, то человек им владеющий, будет избавлен от любых угроз и неприятностей».

Элла задумалась. Оказывается, и варги могут быть полезны. Она, конечно, оборотень, но только наполовину. Крови ей не жалко, тем более для Ингвара. Но какой же предмет им окропить, чтобы он хоть немного защитил ее любимого?

– Он у тебя висит на шее, – услышала она детский голосок.

Девушка обернулась, уже зная, кого она там увидит. Так и есть: маленький призрак ее неродившегося брата сидел на стуле и болтал ногой, с которой съехал чулочек.

– Ингвар, детка, какой же ты умница! – Элла подбежала к малышу, подтянула его чулок и обняла. – Как я сама не догадалась! Заклинание на защиту, моя кровь варга и магический талисман – это хоть сколько-то да поможет твоему брату, моему жениху!

Призрак шмыгнул носом и с улыбкой смотрел на Эллу.

– Но миленький, сладкий детка, – огорчилась вдруг Элла. – А как же артефакт окажется у Ингвара? Его войско уже в пути!

Девушка с отчаянием смотрела на малыша, который, к удивлению, казался вполне довольным.

– Малыш, ну как? Может, ты знаешь?

– Завтра полнолуние, – невозмутимо сказал маленький призрак и исчез.

Глава 42. Встреча в лесу

Дружина Ингвара выступила выступили ранним утром, когда повсюду расстилался густой туман: над сонными улочками Лоргрина, над тихими водами Ольдрима, над полями поспевающей ржи. Лесные перелески, окутанные белой пеленой, издали казались волшебными миражами, принимая очертания то ли замков, то ли кораблей. Шли хорошим шагом, пехотинцы уже взмокли даже под легкими кольчугами. Пока не начало припекать солнце, норовившее выглянуть сквозь рваные облака, надо бы добраться до феррстадского леса.

До него можно добраться двумя путями. Короткий путь предполагал пройти маршрутом от Лоргрина на юг, обогнуть болотную пустошь, затем преодолеть мелководье залива Драконьего моря около башни Страж Юга. А дальше– тупик: отряд упрется в горную гряду, возле, с одной стороны – пустыня Сувара, а, с другой, вся местность просматривается из Койгалы, гнездовья каридасов, как на ладони. А к тому времени и дружинники будут измотаны переходом под палящим солнцем, потому что укрыться от него там негде.

Ингвар решил выбрать путь подлиннее: двинуться на север, вдоль реки Ольдрим. Его берега покрыты густыми лесами, там есть, где укрыться от солнца, и дружина не будет измотана зноем. Затем пройти южнее Лиссберга, обогнув болота и потом напрямую преодолеть равнину до феррстадского леса. Там нужно будет укрыться и двигаться вслед за противником навстречу с двумя дружинами из Лилльсольма и Феррстада. Через некоторое время отряд Ингвара должен догнать кузен Ангус со своими воинами. Когда стало известно о походе, его не было в столице. Очевидно, он двинется прямо от своего имения Креймод, но у него дорога займет гораздо больше времени.

Хотя Ингвару очень не хотелось видеть своего кузена, он помнил, что пока не поквитался с ним за провокацию с участием девчонки из борделя.

Вечерело. На закате в лесу на берегу Ольдрима сделали привал. Ингвар собрал воинов, чтобы дать им указания, как себя вести в феррстадском лесу.

– Помните, лес в Сноваргене и лес в Феррстаде – не одно и то же. Это два разных леса. Здесь мы можем спокойно вести себя, вокруг дружественный народ. И пока мы на отдыхе, говорю вам, ибо после может не представиться такой возможности: в лесу Феррстада вести себя тихо, чтобы не быть обнаруженными разбойниками. Громко не разговаривать, не ржать, как застоявшиеся жеребцы, шлемами на солнце не сверкать, убрать их в мешки с провизией. Разбойники – тоже не дураки, все видят и замечают. Когда настанет пора идти в бой – достанете. А сейчас готовимся к ночлегу. Все понятно?

– Да, дей командир! – дружинники в основном были уже обстреляны в конфликтах за золотоносные рудники, и знали правила, так что сказанное было обращено прежде всего к новичкам, тем, кто шел в свое первое сражение.

На привале дружинники занялись кто чем: кто-то разминал уставшие ступни, у кого-то разыгрался аппетит, и он уминал упомянутую провизию из мешка, кто-то прилег на траву под редкими деревьями, чтобы добрать часы сна, прерванные ранним походом. Ингвар привязал Фергюса к дубу немного в стороне от дружины. Дал ему корма и сел на землю, прислонившись спиной к стволу дерева. Он привычно осматривал окрестности, хотя на берегах Ольдрима им ничто не угрожало. Тишина, только слышалось легкое пофыркивание Фергюса. Туман не рассеивался, а будто бы стал даже гуще утреннего. Как белый дым, он плыл между деревьев, словно облака заблудились в этом лесу и не найдут дорогу на небо. Ингвар поднял глаза и посмотрел вверх: круглая луна еле видна сквозь плотную пелену. «Сегодня же полнолуние! – вспомнил Ингвар. – Как там моя Элла?»

Вдруг он услышал тихий шелест сухой травы. Не успел он схватиться за меч, как из тумана, словно призрак, выступила вперед волчица. Она была так прекрасна, что не могло быть сомнений, что это именно волчица. Среди ее длинной шерсти, на груди, слабо серебрился какой-то предмет. Волчица взглянула на Ингвара добрыми зелеными глазами и несмело сделала к нему несколько шагов. И тут он рассмотрел этот предмет, на шее волчицы висел магический медальон Эллы! Ингвар все понял и протянул волчице руку.

«Элла, ты здесь?! – он был поражен, как она сумела преодолеть такое расстояние с той же скоростью, что и его дружина. – Как же ты смогла?! Элла, любовь моя…»

Волчица подошла совсем близко и лизнула руку Ингвара горячим шершавым языком. Она низко наклонила голову, так, что стала видна цепочка на ней, почти утонувшая в серебристой шерсти.

«Ты хочешь, чтобы я взял это?» – зачарованно глядя на варгиню, спросил Ингвар. Волчица еще раз лизнула его руку, лицо и снова склонила голову. Ингвар понял, что он верно догадался. Он снял медальон с шеи варгини, надел его на свою и спрятал под одеждой.

«Спасибо, любовь моя! – растроганно произнес Ингвар. – А теперь иди домой. И береги себя!».

Ему показалось, будто ее глаза вспыхнули зеленым пламенем. Она сделала несколько шагов назад и растворилась в тумане.

Глава 43. Элла. Ловушка

Я мчалась назад в Лоргрин, чтобы успеть на утренние занятия с малышами. Мои лапы варга подминали под себя высокие травы, влажные от ночной росы, распугивая шумных сверчков и уснувших бабочек. По груди били острые колосья, высохшие от дневного зноя. Бешено стучало сердце. Я бежала под полной луной и думала только о том, что у Ингвара теперь есть мой талисман, который убережет его от смертельной опасности. Даже если он будет ранен, то не так серьезно, но уж точно не погибнет! Я мчалась домой, радостная и потерявшая бдительность, вся в мыслях о своем любимом и о магическом амулете.

Если бы я знала, чего мне будет стоить такая беспечность, то лучше обернулась бы драконом и просто долетела до столицы. Но в радостной эйфории такая мысль даже не пришла ко мне в голову! И я за это горько поплатилась…

Тайком пробравшись через тисовую аллею к школе, я ждала, что вот сейчас случится оборот, и я снова приму человеческий вид. Но не успела я пройти через калитку на заднем дворе, как на меня сверху обрушились какие-то тяжелые, мокрые веревки, пропахшие соленым морем, смолой и водорослями. Очевидно, это была рыболовная сеть. Я отчаянно билась в ней, пытаясь выбраться, но запутывалась все больше и больше.

– О, Йенс, смотри, какой оборотень егозливый! Давай накидывай на него мешок скорее! – услышала я взволнованный мужской голос. И стало темно. На меня, вероятно, накинули мешок, от которого пахло картофельным полем и прелым зерном. В носу и глазах защипало, я пыталась прикрыть их лапами, но пыль уже успела набиться в них так, что я совсем ничего не видела.

– Хеймс, что встал? Помогай нести мешок, – произнес второй мужской голос, и я почувствовала, что меня подняли и куда-то понесли.

И тут я потеряла сознание…

Не знаю, сколько времени я находилась в обмороке, но очнулась я уже в человеческом виде. Хотя очень сомневаюсь, что при свете во мне, вывалянной в картофельной пыли, превратившейся в грязь, можно было бы признать человека. Вокруг тишина и ни души. Мешок завязан очень туго, дышать было почти нечем. Но через неплотную мешковину я рассмотрела прутья решетки и темное помещение, очень напоминающее подвал. Может быть, даже винный погреб, о чем говорили ряды бутылок с темно-красной жидкостью. «А вдруг это жилище вампира?! – промелькнула нелепая мысль. – Ну да, и ему понадобилась твоя кровь, вот именно ее и недоставало при таком обильном запасе».

В такой ситуации только и остается иронизировать над собой. «Нет, это, конечно, никакая не кровь, а обычное виноградное вино. По цвету похоже на сорт «Белла». А этот виноград растет только в Дрокенсвёрде. Ну что ж, по крайней мере, ясно, что меня не увезли в другой лан. Хотя, конечно, это слабое утешение. А что там говорили друг другу похитители? Один совершенно точно назвал меня оборотнем, не волком. Очевидно, это одни из тех ловцов, которые позарились на награду дея Ангуса. Так, значит, они и сдадут меня ему же!»

Несмотря на драматизм ситуации, мне стало смешно: я представила изумление Ангуса в момент, когда эти черти развяжут мешок и покажут заказчику вместо оборотня меня, грязную и голую. Ой нет, мешок я им не отдам, хотя бы прикроюсь им! Графиню Эллу эд-Грейден каких-то два идиота, по наущению герцога Лидинга, схватили, засунули в мешок и заключили в клетку! Позор! Мне даже стало интересно, как Ангус будет выкручиваться, что придумает.

Послышался скрип металлического засова, по каменным ступеням затопали тяжелые мужские шаги. Двое мужчин неторопливо разговаривали между собой. Я притихла, перестала возиться, хотя очень чесалось колено, и прислушалась.

– Слушай, Йенс, а крупная зверюга-то попалась, ты видал? —

– Знамо дело, видал. А ты, Хеймс, заметил клычищи-то какие у него огромные да острые?

– А то! А глаза так и полыхают огнем, зеленым. Страхолюдный волчара.

– Как думаешь, не надует ли нас герцог-то? Неужто и впрямь сто дукатов отвалит за этого зверя? И пошто он ему?

– А нам-то какое дело? Может, волчью шкуру хочет под ноги у камина бросить. Будет на ней бабу охаживать и кофий пить.

Похитители заржали, как стоялые жеребцы. Я решила, что это даже не столичные жители, а, судя по говору, выходцы из окрестных деревень.

По звукам их голосов, поняла, что они пристроились где-то недалеко от клетки.

– Йенс, а давай в картишки перекинемся? На кон ставим по золотому дукату.

– Дурень, откуда у тебя деньги-то?

– Сам ты дурень! Будут, из герцоговой награды.

– Ну, тогда давай.

Некоторое время я слушала, как похитители обвиняли друг друга в жульничестве. Дышать нечем и сидеть в пыльном мешке стало невыносимо. И когда тот, что назывался Хеймсом, поставил на кон последний мифический дукат, а карта ему все не шла, я уже не выдержала и громко сказала:

– С козырей ходи, дурак!

Секундная тишина, затем дикий мужской вопль в две глотки и удаляющийся топот ног, которым я успела крикнуть вдогонку: «И позовите герцога, придурки!»

Глава 44. Ингвар Лидинг эр-Бригген. Сражение с каридасами

Наш отряд к полудню достиг лесной полосы, что расположилась вдоль горной цепи. Я приказал своим воинам соблюдать крайнюю осторожность, напомнил припрятать пока шлемы и мечи, чтобы не бликовали на солнце. И никаких костров, чтобы дым не привлек внимание каридасов. Конечно, было бы спокойнее прийти к лесу ближе к вечеру, на закате, но терять время не хотелось, ведь у Гномовой балки нас будут ждать наши союзники. Нельзя оставлять их наедине с врагом. Мы решили пока остановиться в глубине леса, чтобы прежде разведать обстановку. Есть у нас в дружине молоденький шустрый парнишка по прозвищу Королек. Назвали его так за соломенные непослушные вихры, которые вечно торчат, как желтый хохолок у птицы. К тому же он виртуозно подражал птичьим трелям. Поэтому я решил отправить его на разведку к кромке леса, чтобы разведать обстановку, готовится ли выступить в поход наш враг.

– Слушай, Королек, не выдай себя, схоронись понадежнее, – приказываю парню. – Если каридасы сидят в своем логове спокойно, бегом сюда назад. А если увидишь, что они снялись с места, дай нам сигнал птичьей трелью, чтобы мы тоже двинулись вперед.

– Понял, дей командир, – Королек оживился и широко распахнул оливковые глаза. Хохолок на голове топорщится. Ну чистый королек и есть. – А какой сигнал подать-то?

– Просвисти-ка, паря, песенку «А у милой крошки распахнуты окошки», – мужики тихо заржали в мощные кулаки, помня о приказе не шуметь.

– Уймитесь, черти! – негромко прикрикнул на дружину, хотя и самому стало смешно от строчки из этой пошловатой трактирной песенки. – Да хоть соловьем, только не корольком: они в хвойных лесах водятся, а тут березы да дубы. Если каридасы пошли в поход, то ты не возвращайся сюда, следи за ними по краю леса и если что, – свисти.

– Ага, понял, дей командир. Ну, я пошел? – вопросительно взглянул на меня паренек.

– Иди уже – слегка хлопнул его по плечу.

Мы заняли позицию, стараясь находиться кучнее и не разбредаться друг от друга. Фергюс прял ушами и слегка перебирал ногами рядом со мной. Я гадал, как близко к нам находится отряд Ангуса и когда он нас нагонит. И вспоминал мою смелую и преданную варгиню, которая принесла волшебный талисман. И не знаю, что больше согревало мне сердце – магический артефакт или любовь моей Эллы…

Вдруг с дальней кромки леса донеслась соловьиная трель: это Королек подал условный сигнал, что каридасы снялись с места. Мы двинулись вдоль леса по направлению к Гномовой балке. Часа через три наша дружина подошла к самому краю леса, откуда была видна мельница. Здесь нас нагнал Королек, который рассказал, что бандитов насчитал в количестве, раза в три превышающем наш отряд.

– Ничего, храбрецы, – подбодрил я воинов. – К нам скоро подтянутся еще бойцы из Дрокенсвёрда, а в Гномовой балке каридасов уже ждут два отряда наших союзников. Ударим с тыла и фланга по бандитам, раздавим их, как болотных лягушек!

Мои дружинники воодушевились, повытаскивали шлемы, приготовили мечи. Воздух становился все более густым, казалось, что скоро его можно будет рассечь на куски. Через некоторое время нас догнал еще один небольшой отряд из драконьего королевства, но кузена среди них не оказалось. Послал народ на бойню, а сам остался в Креймоде! Хорош, нечего сказать! Впрочем, мне было не до него: я ждал условного сигнала. На вращающемся мельничном колесе должен появиться алый флаг. Это значит, что мы и отряды Лилльсольма и Феррстада выступаем одномоментно. И вот на а колесе мелькнуло алое полотнище. Ну, с Богом и вперед!

– Молодцы! – крикнул своим воинам, ощущая, как закипела кровь в жилах м пришпоривая Фергюса… – Вперед! Врага не жалеть!

Дружина зашла в тыл каридасам, первые ряды которых быстро выкосили лилльсольмские лучники. Каридасы, хоть и не воины, но растерявшись поначалу, сориентировались и встали в два полукруга, спиной друг к другу. Началась сечь. Мы хорошо теснили разбойников, то тут, то там летели их бритые головы на выжженную солнцем траву. Я увидел в том полукруге, что поближе, Яглана с повязкой на глазу. Первым делом убить предводителя бандитов!

Напираю на него, тесню, Фергюс высоко выбрасывает вверх ногу и норовит ударить бандита копытом. Каридасу трудно достать меня с земли, и он норовит ударить меня мечом по колену. Опережаю его и разношу вздребезги его деревянный щит, от которого полетели щепы, обнажая металлические прутья. В черных глазах Яглана плескалась ненависть. Вблизи я успел увидеть, что глаз у него не закрыт повязкой, а вымазан ритуальной черной краской. Яглан в злобе отбросил ставший бесполезным щит, ловко достал откуда-то из недр своих объемных шароваров кривой нож и молниеносно метнул в меня. Дальнейшее я видел так, словно время замедлилось. Нож летит прямо в меня и больно ударяет в грудь. Я размахиваюсь и сношу Яглану полчерепа. Он рухнул, как сноп. Последнее, что я помню, – это кроваво-розовое месиво, разлетевшееся на сражающихся рядом со мной, и ржание Фергюса, слышимое, как сквозь воду. Ноздри щекотал запах крепкого пота и смерти. Я упал, как подкошенный, и отключился.

Очнулся я от голоса Королька. Он тихонько тормошил меня, помогал приподняться и что-то говорил. Наконец, я разобрал: «Дей командир! Мы победили! Каридасы мертвы!» Он помог мне прислониться к дереву, хотя и сам был ранен: удар меча пришелся ему в левое колено. Да и шлем у него украшала заметная вмятина. Голова гудела. Я осмотрелся. Равнина усеяна трупами бритоголовых, хотя кое-где виднелись и тела наших ребят. Раненые, кряхтя и постанывая, пристраивались на привал у кромки леса. Я провел рукой по своей груди и нащупал под кирасой талисман моей деллии. Он был вымазан моей кровью, а его крышка помята и приоткрыта. Меня одолело любопытство, и я не удержался, терять уже было нечего. Поддел ножом крышку и открыл медальон. Внутри лежал… волчий клык.

Глава 45. Элла. В замке Креймод

После того, как Йенс и Хеймс (братья, наверное) с воплями убежали, в подвале наступила оглушающая тишина. Только где-то в дальнем углу попискивала мышь. Я была ей даже рада, хотя ужасно побаиваюсь этих хвостатых тварей. Она своим писком хотя бы создавала подобие жизни в этом сумраке. В мешке по-прежнему нечем дышать, время от времени я была близка к обмороку. Не знаю, сколько прошло времени, но сквозь неплотную ткань мешковины, я увидела, что в подвальном оконце света явно поубавилось и стало еще темнее. Да, изрядно я напугала этих детин, они сюда больше не сунутся со страху. А пока они найдут Ангуса и доложат ему о поимке «зверя диковинного», может пройти достаточно времени, чтобы я тут задохнулась насмерть…Хотела высвободить руки и провертеть дыру для воздуха в мешке, но я была так крепко спеленута сетями, что пришлось оставить всякие попытки. Вскоре я, измученная и полудышащая, просто уснула.

Проснулась я от лязга металлического засова на двери подвала. Топот ног на лестница стал громче, видимо, похитители привели кого-о с собой.

– Ну, показывайте, кого вы там поймали! – слышу недовольный голос Ангуса.

– Дей Ангус, дык как показать-то? – залепетал то ли Йенс, то ли Хеймс. – Это же мешок-то развязать надо!

– Так развяжите, недоумки! – в голосе Ангуса зазвенел металл.

– Да как развязать-то? Там же не пойми кто сидит, – дрожащим голосом оправдывался кто-то из похитителей. – То ли сын, то ли дочь поземного короля, не к ночи будь помянут! Человечьим голосом разговаривает! Нешто оборотни-то разговаривают, как люди?

– Хватит строить из себя идиотов! – Ангус уже кипел от злости. – Раз разговаривает, значит, оборотился уже в человека! Ничего вам двоим он не сделает. Быстро, развязывайте мешок, иначе не видать вам награды!

Угроза возымела действие, и я почувствовала, как похитители приблизились, открыли клетку и развязали узел на мешке. В нос ударил воздух подвального помещения – запах сырой земли и прокисшего вина, очевидно от перегара пьяных ловцов оборотней. Я не утерпела и высунула голову из мешка, чтобы вдохнуть хотя бы такого воздуха. Два здоровых детины ойкнули и выскочили из клетки так резво, словно увидели черта воочию.

Ангус напрягся, но подошел поближе. Он молча разглядывал меня. Конечно, узнать меня в этом грязном, измученном существе сразу было затруднительно. Пришлось подать голос.

– Дей, Ангус, это я, – тот вздрогнул и попятился назад. Я вылезла из мешка и встала во весь рост, благо я невысокая, но все пришлось почти упереться головой в потолок клетки. Я была довольно плотно укутана сетью, которая несколько прикрывала мою наготу.

– Элла?! – Ангус еле выдавил из себя мое имя. Он выглядел растерянным. – Что вы тут делаете?!

Поняв, что его вопрос звучит глупо, герцог смутился. Он поспешил к клетке и помог мне выйти на волю. По нему было видно. Что решительно ничего не понимал. Как, впрочем, и Йенс с Хеймсом, которые увидев меня во всей красе, дружно выдохнули: «Девка…!»

Ангус обернулся и закричал со всей злостью, на которую способен: «Вон отсюда!»

– А сто дукатов? – почесали в затылках незадачливые похитители.

– Мне повторить?! – злобно процедил Ангус, после чего братьев, как ветром сдуло.

– Элла, дорогая, что же произошло? – захлопотал герцог вокруг меня, – Впрочем, сначала вам нужно привести себя в порядок. Сейчас я отведу вас в комнату и распоряжусь, чтобы горничные приготовили вам горячую воду и какую-нибудь одежду. – Потом вам нужно подкрепиться, а все расспросы потом.

Я не стала возражать, помыться очень хотелось, да, честно говоря, поесть тоже.

Часа через два я была уже чистая и одетая в какое-то модное платье с фривольным декольте, видимо, оставшееся от очередной любовницы герцога, (но выбирать не приходилось). К счастью, в комнате нашелся тонкий шарфик, которым я постаралась хоть немного задрапировать чересчур открытую грудь. Я прилегла на чистую постель и придумывала, чтобы такое рассказать Ангусу, чтобы он мне поверил. Мне вовсе не хотелось, чтобы он знал о том, что оборотень – это я. Вскоре снова пришла горничная и пригласила меня пройти отужинать с герцогом Ангусом.

В столовом зале было накрыто на двоих. Ангус, во всей драконьей красоте, был неотразим – с сияющими золотом локонами и в синем камзоле, подчеркивающем ледяную бездну его красивых глаз. Его взгляд упал на мой лиф, задрапированный наспех шарфиком, и он слегка усмехнулся. Герцог сдержал слово, и ужин прошел в полном молчании. Наверняка ему не хотелось начинать разговор при слугах.

После ужина он отвел меня в уютную гостиную, где сразу набросился с расспросами. А я рассказала ему только что придуманную, но вполне правдоподобную легенду о том, как вышла из «Дрокен сколан» подышать вечерним воздухом, подошла к калитке заднего двора, чтобы полюбоваться видом на реку. И тут вдруг на меня набросились двое детин. Я сопротивлялась, при этом они порвали мой халат, а под ним ничего не было (при этом я изобразила смущение, причем, неподдельное, потому что никогда не думала, что буду вести такой разговор с посторонним мужчиной). Похитители опутали меня сетью и положили в мешок, в котором я чуть не задохнулась. Остальное он и сам знает.

– Вот идиоты! – Ангус сжал кулаки, его глаза сверкали сталью. – Они решили меня обмануть! Решили выдать кого-то за оборотня! Причем, позвали меня специально ближе к рассвету, когда оборотень уже принимает человеческий облик.

– Надеюсь, дей Ангус, вы не думаете, что оборотень – это я? – кокетливо улыбнулась ему, всем видом показывая абсурдность этой мысли.

– Что вы, Элла, дорогая! – Ангус приложился к моей руке горячими губами. – А эти два обормота заплатят еще за свой обман! Дорогая, вы еще слабы после такого возмутительного происшествия, вам следует отдохнуть здесь несколько дней. А потом я сам отвезу вас в Лоргрин.

– А как же моя работа? – забеспокоилась я. – Меня там, наверное, потеряли.

– Не беспокойтесь, милая Элла! Завтра я буду по делам в столице и предупрежу кайю Римлиг, что вам пришлось ухать на время к родственникам. А пока отдыхайте, ни в чем себе не отказывайте.

Довольная, что Ангус мне поверил, я пошла в отведенные покои. Когда я уже открывала дверь в комнату, боковым зрением мне привиделось, будто в конце коридора мелькнуло женское платье. Когда я повернула голову, уже никого не было. Я пожала плечами: должно быть, это горничная вошла в свою комнату. И я стала думать о том, как быть дальше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю