355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эоф Отори » За Змеем Запада (СИ) » Текст книги (страница 8)
За Змеем Запада (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 15:40

Текст книги "За Змеем Запада (СИ)"


Автор книги: Эоф Отори


Соавторы: Артур Клаус

Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Голос автора

Их разговор тянулся долго,

Палач терзался, будто на иголках,

Кричал, дрожал, вконец срывался,

Идай не понимал, дрожал, боялся…

Запутанный смешением лжи и правды,

Напуганный угрозой обезглавия,

Он лишь все больше погружался

В себя, подальше от злосчастья…

Для них невидимо, но видя их самих

Сидела третья тень и слушала порыв,

Бесстрастно думая, как бывший истязатель

Был сломлен, измельчал, почти растаял…

Но был и тот, кого никто не видел,

Из залов вечности незримый просветитель:

Из тьмы

Где ты пропал, мудрейший из Магистров?

Где та, что опустела из-за совести нечистой?

Глава 27: Час сомнения

В столице, неподалеку от Храма Ордена

Философ

Вот он – у нас как на ладони,

Час близок – и он вскоре дрогнет,

Ведь силу мысли и абстракций

Не одолеть обычной страстью!

Брат Аргир

Мне право удивительно представить -

Сегодня мы возможно сможем обезглавить

То общество, построенное ими…

Шестью, что получили эти силы…

Брат Кризант

Не торопи события, мой брат,

Философ только мог предполагать…

И мы одной гипотезой ведомы -

Что запечатаем их мощь, а также волю.

Брат Сид (перекладывая свое оружие из одной руки в другую) Но мы же сокрушили великана

Ценою незначительной и малой!

На каждого из остальных – по камню…

По молоту на наковальню…

Философ

Железу свойственно решение упрощать,

Не забывайте – действующих Магистров пять…

В столице только четверо осталось,

Четыре не пятерка, но ничуть немало!

Он, первый, был один и не готов,

Теперь совсем не тот простой отлов…

Магистры знают, что случилось средь болот,

И могут дать нам битву, кровь за кровь…

Аргиру камень зрения и вкуса,

Кризанту – равновесия и слуха,

Оставшийся – то камень Осязания…

В столице нет его текущего хозяина…

Немного замешкавшись, Философ с напряжением говорит

Философ

Сид, ты поможешь нашим братьям,

Идти придется ль на попятный,

Иль по вине моей догадки

Останемся без туза, без козырной карты…

То ляжет на тебя, Брат Сид…

Мне неудобно вас просить…

Край мудрости знаком для мудреца,

Философ ходит там, где пролегла черта…

Все знания, все силы применив,

Я был упорен, был внимателен, пытлив…

Возможно ли что я ошибку допустил?

Скажу – возможно, и за то прощения просил!

Брат Аргир

Учитель – вы всех ближе к совершенству…

Брат Кризант

Ошибкой все мы называем лишь оценку…

Брат Сид (горделиво)

Поверьте, положитесь на меня!

Философ (подавленно)

О выбор… Такова твоя цена…

А Время идет

Голос автора

Стемнело… Ночь была холодной и пустой,

Философ завершил в журнале кляксой и петлей

То слово, что собой знаменовало

Начало вылазки и нападения начало!

Они стекались черным роем,

К святилищу Магистров, к их покоям…

Три брата были в авангарде,

Философ оставался рядом…

Ворота падают с петлей,

Решетки с толстых со цепей,

Привратник быстро погибает,

Тревогу дать не успевает…

Железо, Злато, Серебро,

Разят всех яростным огнем…

Но в кельях лишь одни адепты,

Учителя, что вносят лепту…

Время замедляет ход

Брат Аргир

Явитесь перед нами, Гранды и Магистры!

Брат Кризант

Здесь нет ветвей, лишь только листья!

Брат Сид

Разорено святилище под темной пеленой…

Философ (взволнованно)

Мы проиграли… Уходить и собираться за рекой!

Далее про себя

Внезапность более не с нами…

Но отступать сейчас, с камнями!?

Когда еще нам выпадет тот шанс,

Чтоб одолеть весь Орден, да за раз!

Утро следующего дня

Голос автора

Свет утра быстро сплетни разносил,

Лишь слух о Храме Государевых ушей достиг,

Был собран вновь Магистерский совет,

Чтоб друг пред другом им держать ответ:

Государь Тенерент (еще более болезненный и раздраженный) Где были вы? Как пропустили это?

Убиты большинство, погибли все адепты!

Где был твой слух, когда был звон щитов?

Где был твой взор, не видящий врагов!

Где? Где? Где?

Государь хочет обратиться к двум оставшимся Магистрам, но устало замолкает

Магистр Колумб Тингл (на удивление мягко)

Я был в своих платах средь темниц,

Чтоб сил набраться после ловли птиц.

Пусть слышал нечто, но с великой глубины,

Я принял бойню за дурачества толпы…

Магистр Аквил Шили

Мой взор хранил один лишь ваш покой,

Не выходя за стены и за свод златой,

Я был внимателен, мой взор всегда отличен.

Хоть дар велик, но все же ограничен!

Судья (вмешивается и успокаивает Государя)

Нам это лишь на пользу, уверяю…

Философ получил от риска слишком мало…

Теперь мы знаем – Братство где-то рядом,

Найдем их слухом, взором, взглядом!

Магистр Фелес Пинч (взвешивая слова Судьи)

В том правда – то для нас удача,

Философу проблема, незадача…

Рассчитывал застать врасплох,

Но все мы здесь ему назло!

Государь Тенерент

Магистры, наша цель их обнаружить!

Но как нам их обезоружить?

Пока при них Каменья Чувств,

Нельзя идти дорогой безрассудств…

А потому – даю под ваше руководство

Отряд гвардейцев, показавших превосходство

В том городке в глуши, к востоку,

Где шелкопряд создал свой кокон!

Судья (с отвращением)

Тот капитан… Чем дальше будет он,

Тем будет праведней мой сон…

Мы не нашли к нему упреков,

Но он под властью злого рока…

Государь Тенерент ( язвительно кричит на Судью, затем успокаивается) От вас услышать про судьбу,

Как будто лаять соловью!

Но все же, к Вам прислушаюсь охотно…

Взаправду, дерзок и ведет себя вольготно…

Государь заходиться в кашле

Государь Тенерент

Еще одно – указ закрыть ворота…

Чтобы никто под видом обормота

Не смог пройти бы и приблизиться к дворцу…

Кто против – отвести допрашивать к писцу…

Утроить стражу, усмирить дозорных,

Предупредить прислугу и придворных.

Возможно, часть напавших в эту ночь

Скрываются под видом путников, торговцев, моряков…

Объявляют, что явился Киллиан. После приглашения он входит и склоняется перед Государем

Государь Тенерент

Приветствую, гвардейский капитан…

Сегодня прикажу, прошу – отдам

Вас под начало двух Магистров,

Чтоб потушить пожары от неистовств,

Творящихся руками Братства…

Всем очевидно – нам придется драться!

Магистр Слуха и Магистр взора —

Им подчиняйтесь сразу и без спора…

Готовым быть так быстро, как возможно.

Та мера для нас просто неотложна…

Идите и несите на копье

Отмщение за павших, верность мне!

Киллиан кланяется еще раз и уходит

Государь Тенерент

Прошу вас, Аквил и Колумб,

Без промедления и дум…

(закашлялся)

(закашлялся)

Магистр Пинч уходит за лекарством, Магистры Шили и Тингл следуют исполнять указ, Судья также удаляется

Государь уже хочет расслабится, но вдруг замечает, что не проронившая ни слова Магистра Вкуса все еще в его покоях

Государь Тенерент (раздраженно)

Чего же ты осталась здесь со мною, Вельда?

Все молчаливее и маловернее, наверно…

Я так и не сумел довериться тебе,

И нынче то же, на болезненном одре…

Магистр Пистрис Вельда (уже не скрывая недоверия)

Тогда я ухожу, надежда не сбылась…

Я лишь желала знать ту силу и ту власть…

Ту тайну, о которой Вы упомянули,

Что может стать спасением от бури.

Государь Тенерент (кашляя и усмехаясь, с подозрением)

К чему отгадка, ведь тебе известно?

Я мог бы быть с тобою честен…

Но нет… С десяток, с сотню нет!

Мне все об этом вопиет!

Магистр Пистрис Вельда покидает Государя

Из тьмы

Из крови плотью поглощен,

Так можно тронуться умом…

Будь милосерден, будь терпим,

Быть может мир и стал другим, но только

(Шепот)

(Шепот)

(Шепот)

Государь Тенерент (бредит)

Кто видится в бредовом сне?

Чья тень скользит по синеве?

Чей шепот наполняет ум?

Кто виден в отражении лун?

Из тьмы

Будь милосерден, будь терпим,

Быть может мир и стал другим,

Закон совсем не в осуждении,

Он в каждом принятом решении, а значит…

(Шепот)

(Шепот)

(Шепот)

Государь Тенерент (бредит)

Проклятый, растреклятый яд!

Не повернуть эпоху вспять…

Спеши ко мне, Магистр Фелес,

Мой врачеватель и мой лекарь…

Глава 28: Песчаная колонна

Голос автора

Их было двое в темных залах,

Один как мастер ритуалов,

Второй – дрожащий словно лист,

Коленопреклоненный и упавший ниц:

Первая фигура

Служи старательней, верней!

Быть может дать тебе плетей?

Как наша птица во клети?

До просьб готова ль снизойти?

Вторая фигура (отчаянно)

Не знаю я… Неведомо ему…

Какую силу? За какую за узду?

Пусть опыт мой богат и многолетен,

С птенцом он бестолков, бесплоден, тщетен!

Первая фигура (хватает его и начинает трясти)

Есть вызов – будет и ответ!

Раз говоришь, что много лет

Заплечным делом занимался

Добейся цели! Постарайся!

Вторая фигура (испуганно замирает)

Но я всего лишь ваш палач!

Первая фигура (злится)

Что за стенания, что за плач!

Выходят из подземелий к свету, их фигуры теперь просматриваются

Голос автора

Палач в волнении неразборчиво лопочет!

Государь Тенерент (отмахивается от него)

С меня довольно! Меня это не заботит!

Назвался сам карающей рукой,

Казнил преступников бы – черт с тобой!

Но нынче от успеха твоего

Зависит Орден, даже трон! Возможно – все!

Государь удаляется в собственные покои. Палач идет за ним, остановившись у входа

Магистр Фелес Пинч (выходит через короткое время из покоев Государя) И вы здесь, правосудия вершитель…

Палач

Я сам не знаю кто я, только исполнитель…

Магистр шагает дальше к выходу из дворца под золотом. Палач, сам не понимая зачем, идет за ним

Магистр Фелес Пинч

То верно, может быть, для каждого из нас…

Но исполнять не значит самому лишаться глаз!

Мне жаль вас… Государь на Ваши плечи

Решения тяжесть передал, на сложный выбор вас обрекши!

Палач (отчаянно)

Раз исполнять не значит самому лишаться глаз…

Магистр Фелес Пинч (внезапно отказываясь от последних слов) Молчите! Это их величества приказ…

Палач (в приступе страха и злости одновременно)

Я исполнитель… Ноша падала на них!

Магистр Фелес Пинч

Теперь вы знаете, усилий каковых

Им стоит вынести всего одно решение…

Что значит выбрать, передав на исполнение!

Что означает роспись на бумаге,

И почему их мысли об одном о благе… (неуверенно)

Идай

Покой, спокойствие, благая тишина…

Зачем я им и как попал сюда?

Из мира старого в неведомый доселе…

Из нищеты свободной в темноту и цепи…

Из тьмы

Лети, лети, лети…

Тебе ли не уйти…

Идай

Он Братством предо мной назвался…

По правде, я не знаю никакого Братства…

Но в ночь когда меня поймали…

Я мельком видел знамя Государя…

Из тьмы

Лети, лети, лети…

Прочь из своей тюрьмы…

Судья

Все ждут от вас познаний и умений…

Все, но не я. Скажу без откровений -

Я голова судебного решения,

А вы рука, что бьет за прегрешения…

И я скажу вам – вы не лучшая рука.

Надежды опираются на крепость костыля.

Но благо, что мое бесстрастие при мне…

Я приложу свое участие при дворе…

Палач (подавленно)

Я нем на то, ведь я действительно не лучший…

То для меня уже не первый случай…

Старик… Убийца… Наконец, дитя…

Что ты на это скажешь, наш Судья?

Судья

Старик, что стал всему причиной…

Носитель смуты без общины…

Что в одиночестве безлюдном

Свободу дал словам причудным…

Не каждому за слово наказание…

Не каждому награду за старание…

К нему, однако, приговор был справедлив,

Согласно всем законам применен императив…

Второй… Убийца… Незаконченное дело…

Что, может быть, в подвалах отсырело…

По взмаху ведьмы вновь под светом обрело

Потерянную цель и острие…

Он жив… И будет ли когда-нибудь казнен?

Как прошлое, что с опозданием нанесло урон.

Он жив, но мертв одновременно…

В той старине, в начале десятилетия…

И третье… То дитя… Птенец… Ребенок…

Приказ от Государя всем нам горек…

Но Тенерент лишь охраняет наш порядок,

То был бы замечательный подарок,

Особенно сейчас, когда мы оступились…

Когда Магистры преимущества лишились…

Когда опустошен центральный храм,

И более того, отравлен Государь!

Палач (про себя)

Ты так и не сказал, где справедливость…

Идай

Здесь ни решеток, ни оконца,

Четверка стен запрятала от солнца…

Холодный пол и низкий потолок…

Лишь тихо что-то шепчет ветерок…

Из тьмы

Лети, лети, лети…

Свободу обрети…

Идай (спрашивая тьму)

Что ждать, к чему идти, куда стремиться?

Как близкие мои? Надеюсь с ними не случиться

Дурного ничего… Как за себя надеюсь…

Но нечто, нечто что меня пугает… Что здесь?

Из тьмы

Лети, лети, лети…

Да крылья опери!

Магистр Пистрис Вельда (с подозрением)

Давно ты так стоишь, как изваяние?

Палач

Вам ли, Магистр, да не знать мое терзание?

Магистр Пистрис Вельда (отвечает на вопрос отрицанием) Терзание у тебя? От этих рук

Все ждут не дум и не потуг,

От них ждут точности движений,

Хладнокровных разрешений…

Палач

Из всех Магистров только Вы

Остались словно вне борьбы…

Что движет вами в этот час?

Каков ваш Вкус теперь на нас?

Магистр Пистрис Вельда (удивляясь вопросу)

Что с вами? Вы совсем опустошились!

А дело, за которое вы бились?

За что вы вешали, терзали и казнили…

Что с вами, что Вы так заговорили?

Палач

Что это, как не окончание эпохи,

Которой остаются лишь решающие вздохи!

Коль голова отравлена в смятении,

Рука подавно в неповиновении!

Голос автора

Сумеет ли сбежать веревка и топор,

От тех, чей исполняет приговор?

Но даже если вдруг исчезнет,

Чему же посвятить себя всецело?

Идай

Он не пришел, хоть обещал…

Быть может, мне он не соврал -

И на него пришло решение,

А он на грани умерщвления?

Из тьмы

Лети, лети, лети…

Себя побереги…

Идай (кричит в темные коридоры)

Где ты, тюремщик – то трусливый,

То говорящий горделиво?

Где ты?

Где ты?

Где ты?

Голос автора

Кричал из темноты…

Из тьмы

Лети, лети, лети…

Ты должен все пройти!

Первая фигура

Так значит, он действительно сбежал…

Вторая фигура

Все верно и все так, мой Государь…

Первая фигура

Повелеваю вам найти ему замену…

Вторая фигура

Искать ли нам его, чтобы повесить за измену?

Первая фигура

Нет времени, нет сил и нет ума,

Чтоб тратить по-пустому, сгоряча…

Он ведь и сам изгой среди людей…

Проклятие душегубов-палачей…

Вторая фигура

Я приложу к тому все навыки и силы,

Быть может даже сам возьмусь за дыбу…

Бесстрастие мне в этом лишь подмога…

Как аллегория основа аполога…

Первая фигура

Решайтесь!

Голос автора

Вельдор о том не знал и не гадал,

В те дни Судья его жену признал

Виновной в сговоре… Ее приговорили.

Про сына умолчали и не говорили…

Палач бежал подальше от двора,

Подальше от людей, от света дня,

Бежал во все лопатки, со всех ног,

И вот забрел в таинственный чертог…

Из тьмы

Теперь и ты пустой, вершитель приговоров?

Приветствую на вечных на просторах!

Способна ль удержать всю тяжесть свода

Одна непрочная песчаная колонна?

Течет ход времени, песчинки рассыпая,

Колонна истончается под сводом проседая,

Порядок позабывший суть законов,

Сам станет сводом на песчаных на колоннах…

Глава 29: Колесо вращается

Время ускоряет шаг

Голос автора

Все началось внезапно, темной ночью,

И стены старые, державшиеся прочно,

Вновь созерцали, предвкушая столкновение -

Философ возвестил всех о начале наступления!

У врат собралось небольшое войско,

Во главах у него стояли трое стойких,

Три брата, три начала, три тинктуры,

Рожденных из скрижалей изумруда!

Луна благоволила серебру,

Клинок Аргира ровно ярость наяву -

Он бил потоком непрерывным,

Светясь оттенком переливным!

Кризант шел следом за собратом,

За серебром ступало злато:

Тот ожидал прекрасного рассвета,

Огня, которым все согрето…

Что же до третьего из них

Спокоен, но не молчалив:

Вся тяжесть звездного навершия

Искала, где б ему потешиться…

Время начинает шагать медленно

Брат Сид (с легкостью побивая окружающих его солдат Государя) Железо, без сомнения, не Солнце, не Луна…

Распелась песней звонкою, залилась булава…

Что сможете смягченные под ковкою врата,

Кто вспомнит имя молота, кто вспомнит кузнеца?

Железный полководец приближается к воротам

Голос автора

Вложив свой вес, всю силу, все умение,

Уверенный в триумфе, а не в поражении

Железный брат стремительно ударил,

Раздалась песня – звон и треск! Похоже, дрогнул камень!

Одна из створ под натиском согбенно преклонилась

И, будто бы боясь упасть, за камень уцепилась…

Привратник крепок и упрям, но опустившись на колено,

Уже не сможет защищать и сторожить умело…

Все лица словно стали враз какими-то другими…

Их всех внезапно в миг и в час как-будто подчинила

Та оглушительная и подчас пугающая сила

Всего лишь одного из трех тинктур недостижимых…

Ошеломлен, раздавлен враг – он просто замер в схватке!

Поникшие, еще стоят в ужасном беспорядке,

Все полегли – погребены звучанием этой песни,

Удар и звон второй волны – железо пало под железом…

Философ идет следом за своим войском, одновременно в восторге и в ужасе

Философ

(про себя)

Та цель, какую заприметил…

Я продвигаюсь к этой цели…

И я уже разрушил эти…

О, выбор!

(своему войску, вслух)

К дворцу под сводом золотым!

К Государю, что там, под ним!

Пусть наша новая теория

Построит более достойное!

Голос автора

И вот поток всей этой братии

Проходит в город через враты

И устремляется к Дворцу,

Открыть дорогу мудрецу…

Философ (тихим голосом)

Готовься, славный Тенерент…

То будет ключевой момент,

Когда мистерию из чувств

Заменит словом златоуст…

Во дворце все знают и завершают приготовления

Государь Тенерент

Идет по росчерку пером,

Чьей-то волей иль чьим-то колдовством…

Ворота пали чуть быстрее…

Но то не страшно! В самом деле:

С боков ударит Киллиан,

А все, что остается нам -

Их встретить только защищаясь,

Трех полководцев опасаясь…

Судья

По отношению к тем троим,

То будет Ваше дело к ним,

Магистры Зрения и Слуха!

Что до тебя, Магистр Вкуса,

Ты будешь здесь, при Государе…

Государь Тенерент (перебивает)

Пусть я тебе не доверяю…

Не доверяю и не буду доверять.

Но и тебе не первый раз меня спасать…

Тенерент тяжело вдыхает и еще тяжелее выдыхает

Государь Тенерент

Тебе, сильнейший, не до брани…

Ты лекарь, знающий все тайны

Моей болезни и лекарства,

Оставь на трех Магистров Братство…

Государь заходится в кашле

Государь Тенерент

Иди и продолжай свой труд,

Ведь даже если те падут…

Но не падет мой враг, кто в жилах -

Безжалостный, неторопливый!

Вот с кем идет твое сражение…

Я передал вам повеление…

Тебе Судья – останься здесь…

И принесите нам поесть…

Магистры уходят, входят прислужники

Время ускоряет шаг

Голос автора

Их встретил ряд наружных стен,

Чьим-то криком, морем стрел,

То на зубчатом парапете

Сокрытые зубцами где-то

Стрелки, кто с луком, с арбалетом

Встречали их своим приветом…

Гул вдруг заполнил тишину,

Философ понял ту беду:

Философ

Железный брат, иди вперед,

И эта цепь из стен падет…

За ней откроется глазам,

Лишь частокол и барбакан!

Брат Сид

И эта цепь из стен падет,

Железо, что кузнец кует,

Каким ты будешь в этот раз?

Дано узнать лишь здесь сейчас!

Философ

Аргир, тебе дам южный бок,

Чтобы враг ударить там не смог,

Их план защиты стар как мир,

Наш левый фланг с тобой, Аргир!

Брат Аргир

Ночь смениться дневной порой,

Луна – светилом над землей,

Потоки силы серебра

Угаснут с пробуждением дня!

Философ

Кризант, ты будешь правый бок,

Сдержи их натиск и упрек,

Средь них подумать я посмею,

Появятся Магистры веры…

Брат Кризант

При нас есть ваше разумение,

При нас волшебные каменья,

При нас оружие тинктур,

При нас Учитель всех культур!

Философ (в волнении)

Я жду,

Я жду,

Я жду!

Голос автора

Кризант крушил одним ударом,

Но вот и он – Магистр рядом…

Все враз оглохли после грома,

Который им грозил разгромом…

Он двигался легко, украдкой,

Смотрел и не спешил с атакой…

Кризант не мог его задеть,

Себя не слыша стал реветь:

Брат Кризант (не слышит себя)

Спеши колдун, Магистр слуха,

Пока еще не пали духом…

Ты, убегающий от боя,

Смешон для нас, чем ты доволен?

Магистр Тингл

Доволен? Чем же быть довольным!

К чему твой вывод произвольный…

Философ двигается к цели,

Что ждет его в конечной мере?

Быть может он, дойдя до цели

Увидев слепоту той веры,

Узнает мир совсем другим…

Выдерживает паузу, немного отвлёкшись

К чему беседовать с глухим?

Голос автора

Мелькал серебряный клинок,

Аргир, ослеп, но все же мог

Примерно ощущать врага

И сразу же разил туда…

Магистр был недосягаем,

Он где-то здесь, он где-то рядом…

А ночь зевала и прощалась,

Луна прохладно улыбалась…

Брат Аргир

Как мне не высказать укора,

Послушай же, Магистр Взора,

Тебе ли отнимать у нас

С рожденья нашу силу глаз?

Магистр Аквил Шили

Ты прав, касаясь той морали,

Но сам ты этими руками,

Обидел ту, с единым чувством,

К чему учить меня беспутствам?

Ведь Дама, что с одним желанием…

Сочувствие и сострадание,

Она великое одно…

Выдерживает паузу, немного отвлёкшись

Слепцу увидеть не дано…

Голос автора

Брат Сид нанес второй удар,

Каменья, стены, цепи там -

Все разлетелось по углам

Раздавшись гулом по ушам!

Философ (в волнении)

Так скоро,

Начало свой ход…

Regnabo!

Государь Тенерент (растерянный, но быстро приходит в себя) Еще мгновение… И будет уже гать…

Тогда и мы вас не заставим ждать…

Так скоро,

Начало свой ход…

Идемте…

Глава 30: Магналия

Голос автора

В подвале темном, в толстых стенах без оконцев

Они не слышали тех яростных и звонких

Ударов, криков, выпадов, воззваний,

Мольбы, призывов и увещеваний,

Государь (слабым голосом про себя)

Прости меня, немая тишина…

Каким ты будешь, утро следующего дня?

И ты меня прости, носитель изменений…

Я жажду силы той и тех предвосхищений…

Судья

Вам, Государь, необязательно здесь быть,

Вы все еще слабы, я смею вас просить

Оставить это вашему Судье…

Бесстрастной нечувствительной душе…

Государь

Я благодарен вам за теплые слова…

Вы верно служите уже с десяток лет, Судья…

Каким же будет утро следующего дня?

Моим успехом иль последним для меня?

Голос автора

Он так застыл и не ушел в свои покои,

Но не спешил он и под пыточные своды…

Бесстрастный смело пересек портал,

Вновь посетив их тайный зал…

Голос автора

Магистр Слуха яростно сцепился

С Кризантом – с ним одним сейчас он бился!

По силе он ему, конечно, уступал,

Но в легкости движений даже шанса не давал!

Кризант устал и был немало утомлен.

Еще с начала боя оглушен,

Лишенный слуха и с нарушенным балансом

Он был ведомым в этой пляске, в этом танце!

Магистр Слуха словно тень и небылица,

Атаковал да исчезал, не дав оборониться…

Магистров посох был гораздо легче топора,

И полководец поспевал за ним едва…

Лицо и руки посинели от ударов,

А лезвие из золота ни разу не попало…

Кризант сжав зубы, тяжело вздыхая,

Все чаще под ударами Магистра подгибался!

Схватка продолжается

Голос автора

Внезапно развернувшись в повороте,

И пропустив удар навстречу посохом под ребра,

Нанес нелепо плоским полотном-щекой,

Вложив весь вес и нечто, что держал другой рукой…

Магистр Слуха пошатнулся, неуклюже замерев,

Затем безумно закричал, весь вес на посох оперев! (они так замирают – Магистр опираясь посохом в ребра Кризанту) Из плоти под потоком крови все еще сияли,

Светящиеся страстью отшлифованные грани…

Голос автора

И тишина покинула тот зал,

Где столько дней он молча обитал…

Так вновь окрасилась подземная палата

В угоду проведения обряда…

Судья (обессиленный, падает на скамью)

Что это, как не проклятая сила?

Людей она всегда к себе манила…

Так послужи на благо Государю…

Тебя или себя сейчас пытаю?

Голос автора

Мгновение застыло, растянулось,

Тело магистра странно извернулось, (капюшон спадает с головы) Два уха, пробудившись, оживали,

И обернувшись в двух горгулий, прокричали:

Правая Горгульи (булькающим голосом)

Всё слышащий вчера, сегодня в тишине…

Левая Горгулья (булькающим голосом)

Мы вновь вернемся к Чувственной душе…

Горгульи мгновение осматриваются и улетают

Голос автора

Противники, однако, все еще стояли,

Не победили и не проиграли…

Глухой Кризант немного отдышался,

Безухий Тингл странно улыбался…

Брат Кризант (приближаясь к Магистру)

Мне нужен лишь еще один удар…

Магистр Тингл (приближаясь к полководцу)

Я был силен, когда еще не принял дар…

Брат Кризант (приближаясь к Магистру)

Теперь удар не плоским полотном!

Магистр Тингл (приближаясь к полководцу)

Когда еще не принял дар, я был уже силен!

Тяжелый топор с огромной силой и весом проходит путь от плеча Магистра вниз и после удара остается глубоко в земле.

Одновременно с этим Посох в правой руке Магистра успевает завершить удар точно в висок Золотому полководцу

Голос автора

Топор был точен, опустившись до земли,

И посох свою цель сумел найти…

Теперь они смотрели и молчали,

И взорами друг другу рассказали:

Брат Кризант (вглядываясь в Магистра)

Я победил… Но ты сейчас счастливее меня?

Магистр Тингл (с нежностью, глядя в бесконечность)

Давно я не был так спокоен, тишина!

Разрубленный на две части, мертвый магистр падает. Золотой полководец неуклюже садится на землю и засыпает

Судья (набравшийся сил встает со скамьи и снова входит в палату) Вновь за обязанности, лишь немного отдохнул…

Так послужи и ты своим проклятием двору!

Я этот уголь снова разжигаю…

Тебя или себя сейчас пытаю?

Голос автора

Слепой Аргир отчаянно бросался,

Но Аквил Шили только насмехался…

Он обнажил всего один кинжал,

Чем полководца еще больше раздражал!

Аквил Шили (достает арбалет и вставляет заряд)

Тебе на одолеть меня, слепому…

Клинок тускнеет, сутки движутся ко времени дневному…

Но полно шуток. Горе проигравшим…

Будь упокоен и покоя павшим!

Голос автора

Заряд стремительно сорвался с самострела,

Серебряное лезвие слегка его задело,

Так то, что целилось Аргиру прямо в сердце,

Немного отклонилось и не стало ликом смерти…

Когда б не хитрое мерцание клинка,

Магистр взора смог бы видеть, что стрела,

Была отклонена насколько можно,

Что враг не пал, хоть раненый серьезно…

Аквил Шили

Теперь последую за ним, за этим шарлатаном,

Учителем наук, сторонником познаний…

Посмотрим, что он скажет о слепцах.

О всех, кому теперь нужда в поводырях!

Голос автора

Он шел среди толпы им ослепленных,

Испуганных и к бою более неспособных…

Гвардейцам приказав их всех казнить,

А сам искал того, с кем можно говорить…

Голос автора

Второй раз тишина покинула тот зал,

Где столько дней он молча обитал…

Так вновь окрасилась подземная палата

В угоду проведения обряда…

Судья (весь в испарине)

Еще совсем немного и совсем чуть-чуть

Пред нами вновь откроется тот путь…

Тебя или себя сейчас пытаю,

Я … (внезапно падает и все роняет)

Голос автора

Он содрогнулся, уронив серебряный клинок,

Вдохнул неглубоко и сделал небольшой глоток.

Сколь холоден и свеж был этот воздух!

В отчаянии он думал, проливая слезы:

Брат Аргир (про себя)

Ты прав, и мне не одолеть тебя, слепому!

Ночь исчезает, сутки движутся ко времени дневному!

Бесчестно ты забрал у всех у нас,

С рожденья нашу силу созерцания, силу глаз!

Серебряный Полководец копается в поясной суме, попутно вслушиваясь в удаляющиеся шаги Магистра

Голос автора

Он обреченно выбрал камень наугад,

Затем же стал примерно рассуждать,

Как далеко успел уйти магистр,

Насколько шаг его велик, насколько быстр?

Забросив руку вверх и оставаясь на лопатках,

Очистив мысли от слепого беспорядка,

Он с силой бросил ту последнюю надежду,

Не на победу, но на равновесие…

Брат Аргир (шепчет)

Прощай Луна и Ночь, я слаб и умираю…

Магистр Аквил Шили (оборачиваясь)

Что там? Не вижу, но как-будто знаю…

Летящий Камень смотрит на весь мир миллионом отблесков-очей и пересекается взглядом с Магистром

Голос автора

Тот камень, что летел, ударил его в лоб,

Магистр замер и открыл беззвучно рот,

Хотел прикрыть лицо, но опоздал,

Дав ускользнуть преобразившимся глазам —

Стеклянный змей двуглавый и крылатый,

Взметнулся к небу, словно призрак старых статуй,

Две головы с вниманием подмечали,

Затем всем грозно прокричали:

Правая голова (чистым громовым голосом)

Всевидящий вчера, сегодня в темноте…

Левая Голова (чистым громовым голосом)

Мы вновь вернемся к Чувственной душе…

Еще мгновение змей наблюдает, затем улетая прочь

Голос автора

Ослепший, Аквил Шили, все еще стоял,

Дрожащими руками очи прикрывал…

Вернее лишь сосуды для очей,

Глазницы, дабы быть еще точней…

В ужасном гневе он сорвался в бег,

Вновь зарядив зарядом арбалет,

Он стал стрелять без выбора и без разбора,

И пал под палицей гвардейца рядового…

Наконец, на поле битвы показывается отряд Киллиана

Киллиан (своему отряду)

Кто ранен, того к лекарю направить,

Врагов с оружием – их от него избавить,

Нет смысла нам до битвы снизойти…

Ведь все вокруг, кто жив – слепы…

Судья (измученный, спрашивает сам себя)

Бесстрастный?

Из тьмы (неслышно для Судьи)

Нет…

Судья (спрашивает сам себя)

Право?

Из тьмы (неслышно для Судьи)

Нет…

Глава 31: Мост

Голос автора

Старик бежал, его бросало в пот,

Им вновь их удалось перебороть…

В рыданиях, он ничего не видел,

Его преследовали вопли, лязг и крики…

Гвардейцы Государя шли по самым по пятам,

Два полководца пали в битве прямо там,

Философ был раздавлен поражением,

Припоминая столько лет лишений,

Он с горечью раздумывал о том,

Что те идеи не прославятся при нем,

Что жизнь посвященная идеям,

Вновь шла к утратам и к потерям!

Философ (гневно кричит в сторону уже далекого Дворца)

Обманут, проведен и вновь разбит!

Из полководцев жив остался только Сид…

Сильнейший в силе, но теперь убогий и ущербный,

Без эквилибра – без основы всех умений!

Что сила, коль она без направления?

Что воин, замирающий в движении?

Что точность, коль ударит мимо цели?

Что полководец, пораженный хворью этой?

Меня одно лишь с поражением примиряет.

Их шесть, нас трое – так мы начинали…

Теперь из них остались только двое,

Что же до нас – хоть я обеспокоен,

Но все же я найду возможность,

Вернуть Железному утраченную точность,

Вернуть для его силы направление,

Уравновесить каждое умение…

Оглядываясь и понимая, что преследователи приближаются

Философ (про себя)

Нам, пешим, не удастся оторваться…

Я был бы рад найти возможность не попасться,

Но таковой не вижу и не знаю…

Я попытался и, похоже, проиграю…

Голос автора

Все знали – пешим не уйти от конной стражи,

Как не уйти от бегуна и черепахе…

Все знали это, но, однако, не сдавались…

И третья сила по случайности вмешалась!

Пред ними показалась одинокая фигура,

Столь неподвижная, почти скульптура…

Однако вдруг в их сторону склонилась,

Смешливо бросив им, немного поклонилась:

Знающий Иероним (с улыбкой)

Dum spiro, spero!

Голос автора

Философ не осмелился свой бег остановить,

Но облик тот сумел упавших духом вдохновить…

Второе поражение, но Братство не исчезнет…

Долой дух обречения, пусть время все залечит…

Голос автора

Они стремились за пустившимися в бег,

И преуспели бы, но этот человек…

Тот человек, который вел их здесь, на этом поле…

Одним лишь словом был внезапно остановлен:

Знающий Иероним (с улыбкой)

Как много ягод предыдущих знаний,

Пустой сосуд, что ими наполняем…

Чуть западнее – в небольшой низине.

Надеюсь, не забыл свою корзину?

Киллиан (не удивляясь)

Так ты таков, как предыдущий…

Но тот бы тих, а ты гнетущий…

Что ищет здесь, на поле боя,

Мудрец забытого устоя?

Знающий Иероним

Уже не пуст, раз начал вопрошать…

Такое я могу тебе сказать:

Мне довелось взять длань гонца,

Но что та длань, коль нет второго образца!

Киллиан (понимает, что это о Красных печатях)

Ты, вероятно, молвишь о печатях…

У каждой лапы лишь другая лапа в паре…

Но чтоб к одной вторую отыскать…

Я только воин, колдовства мне не понять!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю