355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энтони Берджесс » Восточные постели » Текст книги (страница 14)
Восточные постели
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:32

Текст книги "Восточные постели"


Автор книги: Энтони Берджесс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Словарик

Ама – нянька; служанка (малайск.).

Aттап – лачуга из пальмовых листьев (малайск.).

Байю – вид одежды, тупика, кофта (малайск.).

Вайян кулит – яванский театр теней (малайск.).

Дхоти – одежда индусов, кусок ткани, обернутый вокруг тела (урду).

Кампонг – деревня (малайск.).

Кедай – лавка, магазин (тамил.).

Куки – повар (малайск. от англ. кок).

Лаук – продукты (рыба, мясо и пр.), которые подаются с рисом (малайск.).

Малам – вечер, ночь (малайск.).

Мердека – свобода, освобождение. Боевой клич Национальной Организации Объединенной Малайи (малайск. от санскр.).

Нарака – ад (араб.).

Ноля – наименование замужней китаянки (малайск.).

Оранг дарат – букв.: местный народ; аборигены (малайск.).

Оранг путе – белый человек, европеец (малайск.).

Паданг – открытое пространство, полоса земли, деревенская лужайка (малайск.).

Ронггенг – популярный в Малайе яванский танец (малайск.).

Сакай – грубое обозначение аборигенов (букв.: раб) (малайск.).

Самсу – дешевый китайский рисовый спирт (кит.).

Туан – господин, сэр. Европейцев именуют «туап», малайцев – «хаджа» и потомками Пророка (малайск.).

Тукай – китаец: хозяин или владелец магазина (английское произношение романской малайской транскрипции китайского слова «таук»).

Хаджа – человек, совершивший паломничество в Мекку (араб.).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю