412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энтони Андервуд » Антимаг (СИ) » Текст книги (страница 2)
Антимаг (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:06

Текст книги "Антимаг (СИ)"


Автор книги: Энтони Андервуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)

Глава первая: Да здраствует новый мир

С самого детства он воспитывался в христианском кругу, его отец был католическим пастором, но так сложилось, что когда Антонио вырос, то покинул церковь и ушел, как говорится, в мир. Девушки, деньги, разгульная жизнь.

Его отец пропал, и многие годы от него не было вестей, но однажды вечером Антонио пришло письмо из Ватикана, его позвал туда старый друг отца. Он обещал многое рассказать.

Ватикан, 2021 год

Он торопясь шел по величественному залу собора Святого Петра, его ботинки стучали по каменному полу под звуки богослужения. Мужчина вышел в центр. Где-то наверху били колокола. По обе стороны от него на церковных скамьях сидели монахи, слушая напутствие святого отца.

Антонио сел на свободное место и стал ждать. Проповедь длилась долго, как обычно: о Божьей милости, мире и любви. Он слышал это уже множество раз, поэтому все время посматривал на часы, которые высекли в стене еще во времена, когда инквизиция гонялась за ведьмами по мрачным дорогам средневековой Европы.

Время шло крайне неторопливо, и вот спустя час служение окончилось.

Монахи принялись друг друга благословлять рукопожатиями, после чего поспешно разбежались по церковным делам.

– Как тебе проповедь? – спросил священник, приблизившись к Антонио.

– Как всегда, на высоте, – улыбнулся он, сделав вид, будто ему было интересно.

– Я рад, что мое слово коснулось твоего сердца.

– Да… точно. Теперь, пожалуй, стоит перейти к делу. Вы ведь позвали меня не для того чтобы обсудить качество вашей проповеди? Что там по поводу отца?

– Ах да, отец, – ухмыльнулся собеседник.

– Да, мой отец. Что вам известно? – настоял Антонио.

– Это было давно. Конклав и капитул приняли решение отправить его в Дейворт.

– Где это? – с изумлением в голосе спросил мужчина.

Ему сперва показалось, будто он никогда ранее не слышал этого названия, но вдруг в памяти воскрес тот день, когда он, будучи маленьким мальчиком, читал с отцом древние свитки. Именно в них и говорилось о Дейворте. Антонио хорошо знал географию, поэтому слова настоятеля стали для него откровением. Он понимал: это место где-то есть, но где именно, так и не смог понять.

– Это в ином мире.

– Мне не послышалось? – Антонио удивленно взглянул на собеседника. – В ином мире?

– Именно, – закашлялся тот. – Поэтому, если ты хочешь увидеть отца, тебе прямая дорога именно туда.

– Но для чего? Что это вообще за место? И зачем вы его туда отправили?! – недоумевал Антонио. – И с чего это вдруг я должен туда отправиться? Вот с чего?

– Ты хочешь пойти против воли Божьей? – повысил голос пастор. – Сегодня в Дейворте происходят события, похожие на те, что были в средние века здесь, в Европе. Ведьмы заполонили тот мир, ему нужен спаситель.

– Я?! Спаситель?! Да вы, наверное, смеетесь.

– Ты один из тех, кто способен не только убить ведьму, но и поглотить ее темную душу. Навсегда вернуть в чертоги Фароуса. Таких, как ты, набирают из детей служителей, это особая честь – стать антимагом.

– С чего вдруг церковь помогает обитателям совершенно чужих миров? Что вообще за бред? Я и не думал, что они существуют.

Для него как для человека, который давно отошел от службы Божией, было смешно это слышать. Он не понимал, про какие миры и какую магию ему пытается впарить этот немолодой священник.

– Ты плохо читал Библию. Каждый новый мир – это иная планета, где-то за тысячи световых лет живут другие цивилизации, которые существуют параллельно с нами. И это не шутки, даже ученые это доказали, только попасть туда на космическом корабле пока невозможно, но, используя силу слова Божьего, это реально. Отвечу и на второй твой вопрос.

– Потрудитесь, – съязвил Антонио.

– На той планете живут такие же люди, как и мы с тобой, они веруют в слово Божие и сражаются за него.

– Один вопрос: какими ветрами туда занесло Библию?

– Иди за мной, я все объясню.

Антонио последовал за мужчиной по широкому коридору. Каждый шаг отдавался эхом, отбивался от стен и тут же возвращался. Гость любовался церковной архитектурой и вспоминал проведенные здесь детские годы.

– Куда мы идем?

– В то место, откуда ты отправишься в Дейворт.

– Прямо сейчас? – в его голове затесался страх. Для чего ему туда отправляться, он до сих пор не мог понять. Ведь этот служитель Господа так толком и не объяснил, куда они дели его отца, которого он давно считал пропавшим без вести.

– Да, ты отправишься, чтобы доставить им святое письмо, оно способно сразить саму тьму, – с воодушевлением в голосе проговорил святой отец. В его глазах горел огонь, а на губах застыла хитрая улыбка. – Последние месяцы оттуда приходят дурные вести. На их храм начались нападки, а неподалеку обосновался злобный демон в облике летающего змея, или же попросту – дракона. Люди говорят, он был там всегда, но вот недавно что-то пробудило древнее зло. Демон стал нападать на монахов и паломников, которые стекаются со всего континента, чтобы добраться до святого храма.

– А что, Господь сам не в силах доставить свиток или же защитить этих несчастных? – ухмыльнулся Антонио.

– Не богохульствуй, это может плохо кончиться, – строго сказал пастор.

– Мартин, я просто никогда не понимал, почему такие трудности он возлагает на наши хрупкие плечи, его могуществу ведь нет предела, но делают все простые служители.

Святой отец проигнорировал вопрос, он нажал на кнопку лифта и, дождавшись открытия дверей, вошел в него, затем взглядом и жестом пригласил Антонио.

Лифт со скрипом дернулся вниз, с каждой секундой становилось все жарче. На лбах мужчин выступил горячий пот.

– Мы едем в ад? – с сарказмом спросил Антонио.

– Ты – да, я – нет, – рассмеялся Мартин. – То место, куда мы тебя отправим, не сильно отличается от преисподней, вполне возможно, так выглядит чистилище.

– И поэтому я должен отправиться в ад, чтобы спасти людей? Я так и не понял, как это связано с моим отцом? Можете объяснить?

– Мы – последний шанс спасти людей Дейворта, только сила Христа способна стать на пути у зла, остановив его полностью.

– Что в том послании?

– Скоро увидишь.

– А что с отцом? Вы обещали рассказать.

Мартин сделал вид, будто снова не услышал.

Когда они вышли из лифта, перед ними открылся большой зал с высокими потолками. Здесь трудились химики и оружейники, а богословы изучали различные религиозные тексты и найденные артефакты. Стоял шум, звенело в ушах, разговоры людей заполнили помещение. В самом центре виднелось какое-то устройство, что слегка напоминало портал из фэнтези-сериалов.

Вокруг него стояли погасшие свечи. Судя по всему, не так давно им пользовались. А по центру мелом был обведен круг.

– Ничего себе! Да тут целый подземный город! Никогда не думал, что под собором есть что-то подобное, – открыв рот от удивления, проговорил Антонио.

– Теперь знаешь, – хлопнул его по плечу Мартин, при этом ехидно улыбнувшись.

От величества помещения, узоров на стене захватывало дух. Антонио шел, восхищаясь всем увиденным.

– Готовься морально, скоро ты покинешь этот мир, – проговорил святой отец.

В голову Антонио закрались сомнения, он до конца не верил в происходящее, ему было сложно расстаться с этим миром, даже больно. Хотелось выйти на улицу, сесть в автомобиль и уехать домой, но что-то внутри словно заставляло идти дальше.

Покинуть мир навсегда – это будто умереть, больше никогда не ступить на эту землю, но ему так хотелось увидеть отца, которого он давно похоронил, что мужчина переступил через себя и смирился с этим.

– Когда я попаду туда, что в первую очередь мне нужно делать? – он пытался выяснить, что ждет его в том враждебном мире. Хотелось морально подготовиться, ведь даже от одной мысли об этом Антонио начинало трясти. Жуткий холод овладел его телом, несмотря на тепло, что исходило от печей и прочих таинственных устройств, за которыми вовсю трудились неизвестные ему люди.

– Портал, что перенесет тебя туда, непредсказуем, ты можешь выпасть даже в океан… Ха, это шутка, ну, вернее, так было раньше, твой отец оказался в океане, – оговорился Мартин. – Его выловили рыбаки неподалеку от Малахии.

– Отец вообще жив?

– Да, он жив, – утвердительно ответил пастор, затем осмотрелся по сторонам, пытаясь выяснить, никто ли не услышал.

– Что вы знаете?

Г

оворите, – грозным тоном приказал Антонио.

– Очень давно мы отправили его в Дейворт, он служит там в рядах инквизиторов, ты отправляешься как раз туда.

– Однажды весенним утром он просто пропал, все говорили мне, что не знают, куда он делся. Получается, вы врали? Ничего удивительного: христиане! – горько рассмеялся он.

– Как ты мог такое подумать? О судьбе твоего отца знал лишь капитул, я тогда в нем не состоял, это было двадцать лет назад.

– Но потом? Вы ведь уже пятый год состоите в нем!

– Ты больше и не спрашивал и вообще сбежал из церкви, подался к грешникам.

– Быть может, потому что мне и здесь соврали? – возмутился Антонио, недовольно скривив лицо.

– Если бы и спросил, тайны капитула нельзя разглашать, поэтому я все время молчал.

– Разумеется, прошло ведь пятнадцать лет на тот момент, а сейчас вообще двадцать. Отец, наверное, сильно постарел.

– Нет, люди, попавшие в другими миры, более не стареют.

– Правда? – улыбнулся он. – В таком случае хоть какие-то плюсы есть от этой поездки. Я смогу вернуться?

– Да, когда справишься с задачей и уничтожишь всех ведьм.

– То есть никогда?

– Все зависит только от тебя, вдруг тебе там понравится, – рассмеялся Мартин.

– А ты шутник. Ладно, – тяжело вздохнул Антонио. – Я готов отправиться.

– Постой. Вот, возьми, – Мартин достал из шкафчика свиток и передал его в руки Антонио. – Береги его как зеницу ока, ведьмы попытаются у тебя его отобрать, но ты должен добраться до Альнаира, прежде чем они доберутся до тебя.

– Альнаир? Это где?

– Это город, в котором находится штаб-квартира инквизиторов.

– Оружие мне выдадут?

– Оно тебе ни к чему, ты ведь не рыцарь, – хохотнул Мартин.

– Тогда приступим, – вдохнув и тут же выдохнув, сказал Антонио.

– Ты переживаешь? Дыхание у тебя тяжелое, это волнение, скоро все пройдет. Ты думаешь, я оставлю тебя без оружия? Да нет. Полагаю, я должен дать тебе в дорогу карту местности. Вооружившись знаниями, тебе удастся победить врага.

Мартин вновь засмеялся, после чего подошел к шкафчику, что стоял напротив.

– Смешно, то есть ведьмы, по-вашему, не знают местность?

– Шутить в такое суровое время необходимо, чтобы не сойти с ума.

– Это точно.

Пастор вытащил сверток из шкафа, и положил его перед Антонио.

– Все необходимое уже на столе: чеснок, святая вода, крест, серебряный кол и, самое главное, Библия.

– Смешно. Прям хеллоуинский набор для охоты на нежить, обожаю этот праздник, – пошутил Антонио.

– Это праздник сатаны! Поэтому не говори о нем больше в стенах этого храма, – выругался Мартин, с презрением взглянув на него.

Антонио стал складывать предметы в сумку, что лежала рядом на столе. Кроме всего прочего там лежала еще какая-то таинственная книга.

– А это что?

– Это книга поможет тебе понять тот мир, его правила, традиции и так далее. Краткий экскурс в историю. На континенте не так давно закончилась война. До сих пор по дорогам королевств рыскают бандиты и прочие подонки, но и они не самые страшные.

– А кто? Ведьмы?

– Не только. Повезет, если тебя выбросит на острове Малахия, ну, там, где расположен священный орден. Но не дай Бог попасть тебе в Дентрос, скверное место, край вампиров, оборотней, в его лесах кишат кровожадные монстры, – от одного упоминания об этом на коже святого отца появились мурашки. – Так что постарайся покинуть его до наступления ночи, если ты попадешь именно туда, но я буду молиться, чтобы Господь послал тебя туда, где безопаснее.

– Вы говорили, портал отправит меня туда. Но это ведь магия.

– Нет, наш портал основан на древних христианских свитках, с их помощью ангелы перемещают слуг Господа по мирам.

– Хорошо, а с кем мне придется сражаться?

– Присаживайся.

Антонио сел на скамью, черный экран, что висел перед ним, засиял.

На него вывелось изображение какой-то женщины с черными волосами и зловещим лицом.

– Это Гидрейнария, верховная владычица Фароуса. Долгие годы мы собирали на нее досье. Она и ее ведьмы являются предвестниками конца времен, мы должны этому помешать.

Все началось с тех самых пор, как юная Гидрейн, правительница всего Дейворта, получила волшебный меч. Но, желая абсолютной власти, владычица потеряла рассудок, стала рабой дьявола. С тех пор она является главным злом этих земель, но, кроме нее, этот мир хранит в себе и иную опасность. В дентросийских землях, как я уже говорил, правят вампиры, а именно – королева Энтерия.

Антонио, подперев голову рукой, внимательно слушал рассказ Мартина и разглядывал картинки, которые видел на экране, пытаясь понять, в каком клубе, он видел эту барышню.

– Народ, который ей подчиняется, языческий, они не признают Христа, а поклоняются древнему и темному богу Айкалатосу и более могущественному Дреймору, местному аналогу сатаны, – разъяснил Мартин. – Так что будь с ними осторожен, эти люди только с виду добродушные, но земли их прокляты, а, стало быть, и обитатели. Мы должны заняться этим Дреймором, который сотни лет одурманивает умы людей, заставляет ему поклоняться.

– Но если он живет так долго, может, он не такой уж и простой человек? – предположил Антонио.

– Вовсе нет. Он обыкновенный могущественный колдун, ну его! – скривился Мартин. – Слушай меня дальше. На западе от капитула расположен остров Демур. На руинах королевства Альсинар чародеи обустроили свою чертову коллегию, они не представляют для нас угрозу, но являются обладателями магии, ими займись в последнюю очередь.

– Думаю, к ним стоит заскочить как-нибудь. Я читал, что чародейки славятся своей красотой, к тому же, в отличие от ведьм, как ты уже сказал, они не представляют опасности для нас, – ухмыльнулся Антонио.

– Какие еще чародейки? Я тебе дам! Общаться с магами, а тем более с чародейками, не подобает воину Христа. Даже не вздумай! Единственный контакт с ведьмами может быть только во время допроса или перед казнью. Понял? – злостно проговорил кардинал.

– Да я же пошутил! – рассмеялся он.

– Таким не шутят, я тут серьезные вещи говорю.

Еще долго Мартин давал ему различные советы по выживанию в этом суровом мире.

– Теперь я понимаю, зачем мне приходилось учить странный язык Фароуса. Все для того, чтобы понимать здешних жителей.

– Да, ты давно был кандидатом на отправку, капитул избрал тебя с самого рождения и втайне готовил. Ладно, не будем медлить, отправляйся прямо сейчас, мы ждем от тебя добрых вестей.

– У нас будет связь?

– Да, не совсем обычная. Голуби, как известно, птицы Господа, так написано в Библии, они способны путешествовать между мирами и доставлять письма.

– В такой случае мне будет не так уж и одиноко.

– Вставай в круг, мы перенесем тебя в Дейворт, – указав рукой на портал, проговорил Мартин.

– Хорошо.

– Постой, – окликнул он, едва мужчина пересек круг.

Антонио набросил сумку на плечо, встал по центру.

– Да. Что еще?

– Едва не забыл, – сказал святой отец, передав какие-то бумаги.

– Это что?

– Твой документ. В том мире пускай и не существует паспортной системы, но некое подобие все же есть, точно такая же, как была в средние века.

Антонио его осмотрел, после чего возмутился:

– Хоть бы сделали по древней технологии, а то напечатали на принтере! Подозрительно будет.

– Ты думаешь, стражники или другие обитатели отсталых королевств знают, что такое принтер? Скажешь им, что ты из далеких земель, а там всем такие документы выдают. И все, тебе поверят, они глупы и очень суеверны.

– Хорошо, я попробую, прощай брат!

Вокруг него столпились монахи, Мартин вытащил из шкафа свиток и принялся читать на каких-то древних языках. Люди в рясах поддерживали его в молитвах.

Свет озарил Антонио, он на глазах стал растворяться. Последнее, что он услышал, это крик Мартина:

– Храни тебя Господь!

Мужчина отправился по каким-то сияющим тоннелям. Они казались бесконечными. Антонио кружил не хуже чем на американский горках. В голове было чувство, что он навсегда покидает родное место, отчего в душе творился невообразимый страх.

1221 год, Дейворт, Флавия

Его крутило из стороны в сторону, но в какой-то момент все прекратилось. Он выпал возле какой-то мрачной деревни прямо в лужу с грязью.

– Да, мое путешествие началось лучше некуда!

Он приподнялся, полностью испачканный в грязи, и осознал что наступила ночь, а он находится возле темного леса, из которого доносится вой волков.

В глазах по-прежнему все кружилось, тошнота подступала к горлу. Антонио пытался прийти в себя, осознать, куда именно его выкинуло.

Позади раздался чей-то крик, он взбодрил путешественника, заставил оглядеться по сторонам. Холодный ветер терзал его волосы, а лунный свет пробивался через кроны деревьев.

Вновь послышался крик, но на этот раз хриплый. Антонио взглянул туда и увидел старинную деревню на опушке леса. Она казалась опустевшей, на полях – никого, а в домах не горел свет.

Его испугал тот крик, мужчина осознал, что оказался в не самом завидном положении. Антонио снял сумку и достал из нее серебряный кол, повесил крест на грудь, а затем, собравшись с духом, выступил вперед. Крики усилились. Сияние света на мгновение ослепило его, будто шторм прошелся по телу, он словно был поражен электрическим током и почувствовал сильный страх.

Антонио осознал, что в этом мире не все так просто, ему хотелось обратно домой, но пути назад не было.

– Это что, магия? – он впал в ступор и не мог пошевелить даже пальцами.


Глава вторая: Ведьма в небе

Испуг сменился смелостью, мужчина ринулся вперед.

Он вбежав в центр деревни увидел там толпу народу.

– Ну наконец-то, – тихонько прошептал. В его сердце загорелся яркий луч надежды, страх понемногу стал угасать. Сейчас бы узнать у местных где он собственно находиться, переночевать и утром в путь.

Вокруг столпились люди, они с испугом в глазах смотрели вверх, их грязные лица и потертые белые рубахи, испачканные потом, отлично подходили под эпоху средневековья и были типичными для него.

Крестьяне в панике разбежались, едва ли в небе послышался странный гул, Антонио попытался обратиться к ним на итальянском, но никто не обращал на него внимания.

Взглянув на небо, он увидел, что над деревней прямо как в старой сказке, на метле кружила ведьма, она со смехом, стала бросать вниз бочонки с зажигательной смесью. Её сопровождали кровожадные нетопыри. Монстры были размером с огромную собаку, благодаря чему им с лёгкостью удавалось хватать людей и уносить с собой.

Он метался из стороны в сторону, пытаясь укрыться от ведьмы и её прислужников, как оказалось позже, деревню атаковала не одна ведьма. Десяток фурий замелькало в тусклом небе. Дома загорались словно спички, люди выбегали из охваченных пламенем зданий и тут же были подвержены нападением ведьм и нетопырей.

Их хватали и тут же уносили прочь.

Ужас сковывал Антонио, ему было трудно здраво мыслить, до конца осознать происходящее, для человека который в своей жизни ничего подобного не приходилось видеть, это стало настоящим шоком, он упал на землю, и стал молиться.

Стоя на коленях он кричал от ужаса.

Вокруг слышались вопли людей, возгласы ведьм.

– Детей в лес, – раздался голос одной из них. Они разговаривали на языке тьмы. Сам того не ведая, он изучал их будучи еще в Ватикане. Кроме того как оказалось он владел языками Дейворта. Капитул подготавливая кандидатов, еще до отправки в иные миры учит их языкам и прочим нужным вещам, но не говорит зачем.

С каждой секундой живых оставалось все меньше и меньше. Тела крестьян усеивали улицу.

Он более не поднимал взгляда в ужасе закрыл глаза.

Его бесконечно преследовала чувство, что он может расстаться с жизнью в любой момент, отчего становилось жутко. "Зачем я только согласился отправиться сюда" – промелькнула мысль.

В какой-то момент к его плечу кто-то прикоснулся, он открыл глаза и увидел красноволосую девушку, которая сжимая его вскричала: Собирайся, ты идешь с нами, моей госпоже нужны рабы.

– Ты не знаешь кто я, – ответил мужчина на понятном ей языке, после чего достал крест и стал молиться.

Ведьма в ужасе свалилась на пол и стала кричать, закрывая уши руками. Впереди он узрел, силуэт женщины в черном одеянии, колдунья шла горделивой походкой и кричала: Смертные, склоните свои колени передо мной, отныне я ваша новая госпожа. Милатресс Регрейн.

Он встал, схватился за крест, достал из сумки свиток, который должен был передать инквизиции и выйдя прямо перед ней, так чтобы она видела вскричал: Восстаньте против дьявола и он убежит от вас. Я не боюсь тебя ведьма, крест в моих руках и свиток вот мой аргумент.

В этот самый миг она с воплем растворилась. Остальные стали бежать. Красноволосая ведьма пыталась встать, но крест будто забрал все ее жизненные силы. Вдали заблестел рассвет, призванный силой свитка. В то же время с северной стороны, в деревню торопливым шагом вошли какие-то странные мужчины, большинство из которых имели красный волос.

– Кто это? И почему у них красные волосы? – обратился он в какому-то крестьянину, который перематывал ногу своему товарищу.

– А это, слава Богу они пришли. Они называют себя фридгарами, – это рыцари Фиаморта, прирожденные и искусные охотники на ведьм.

– Отличные новости, я думал что погибну, – проговорил мужчина, после чего обратился к охотникам. – Вот ведьма, она пала от силы креста.

Прибывшие воины окружили красную ведьму, которая едва заметно лежала в вязкой грязи.

– Она похоже из наших, – сказал кто-то из красноволосых.

– Нет, – возразил мужчина со шрамом на лице. – Наши сестры не сражаться в рядах ведьм, схватите ее и в темницу. Отряд из восьми человек рассредоточились по деревне. Испуганные жители стали выходить из своих домом, и других укрытий. Дома что пылали, тут же были потушены. Из ведер щедро лилась вода.

Антонио подошел к одному из красноволосых и сказал: Кто из вас Фиаморт?

– Вон тот мужчина, что его лицо украшает шрам, видишь? – указал он на толпу красноволосых рыцарей.

– Да, спасибо, – мужчина говорил медленно пытаясь привыкнуть к новому языку, он его знал, но никогда не общался на нем. Антонио подошел к Фиаморту и стал говорить: Как же вы вовремя пришли.

– Рад был помочь, ведьмы настоящая напасть и проклятье этих земель.

– Вы инквизиторы?

– Нет, вовсе нет, мы охотники, – ответил он, подозрительно смотря на мужчину в странной одежде.

– А есть разница?

– Да, она заключается в том, что они пытают бедных деревенских девушек, а мы идем по следу реальных ведьм, – ухмыльнулся Фиаморт. – Если тебе нужны церковники, то милости просим в Альнаир.

Вокруг них бродили рыцари, с ужасом разглядывая изуродованные крестьянские тела. Местные жители растаскивали завалы, и трупы павших односельчан, также подсчитывали убытки.

– Много они унесли, даже страшно представить, что с этими людьми теперь, – раздался душераздирающий голос какого-то крестьянина.

Из-за всех сторон доносились крики людей, которые оплакивали своих родных.

– Где я сейчас? Я просто слегка заблудился. – сказал Антонио, обращаясь к красноволосому.

– Это место зовётся: Лунная поляна, безопаснее всего будет отправиться на север в Марбург.

– Вот как, прям как в Германии, – проговорил он и тут же на него накатили воспоминания о том мире в который ему не суждено больше вернуться.

– Где? Впервые слышу это название, – Фиаморт был удивлен.

– Я просто из далеких земель.

– Чужаков мы не гоним, если они приходят с миром, а вот если с мечом, то мы все показали четыре года назад, разбив Центароновскую армию и уничтожив ее императора.

– Вы убили императора?

– Да, это сделала лично моя жена.

– Надо же, как интересно, – Антонио удивлялся каждому мгновению проведенному в этом мире.

Будто он оказался в детской сказке, о которой ему в детстве читала мать.

– Так вот если тебе нужны дядьки в красных костюмах и с крестом, лучше тебе отправиться в столицу Флавии, скоро сюда войдет регулярная армия, а мы отправимся вместе с ведьмой в Марбург, если хочешь можешь пойти с нами. Оттуда если нанять извозчика, он с радостью подвезет тебя до Фьордена, а дальше отправишься кораблем.

– У меня нету денег, от слова совсем.

– Ты путешествуешь и без денег? Ну ты даешь, – удивился Фиаморт. – Ладно, в таком случае тебе стоит идти туда, – указав рукой, сказал Фиаморт.

– Есть другой путь, желательно бесплатный.

– Да есть, но он очень долгий. Как пройдешь горы Айваракс, заночуй в Денкере, с приходом ночи страшись леса, в нем обитают кровожадные твари. Однажды я едва ли не пал от их рук. И также в тех землях не говори о своей причастности к инквизиции, в противном случае тебя просто убьют. В том краю обитает зло. У тебя карта есть?

– Да, вот она, – Антонио разложил ее на стол, стоящих посреди улицы, вероятно это была торговая лавка, ведь на ней еще осталось мясо и кровь.

Фиаморт показал его местоположение и то куда ему нужно идти.

– Какая удивительная карта, бумага странная, да и слишком она красочная, никогда раньше таких не видел.

– Это работы Ватиканских умельцев.

– Вот опять ты меня запутал, что за странные слова? Эх ладно чужестранец доброго пути тебе, – проговорил Фиаморт.

Антонио вышел из деревни, и отправился в сторону гор. Его переполняли странные чувства, новый мир не сулил ничего хорошего, страх здесь царил на каждом шагу, отчего ему было не по себе всю дорогу. Он шел среди разоренных деревень, которых не обошло внимание ведьм. Выжженные поля, разрушенные здания, тела и скелеты. Брошенные телеги при дороге. Распятые на крестах путники.

Тела которых сопровождали почти весь его путь.

Чем ближе он был к Дентросу, тем больше предупреждающих факторов было. Вскоре он вошел в мрачный лес, который был зловещим даже днем. Ему казалось будто с каждого угла на него кто-то смотрел, дороги были пусты. Он осознавал что скоро окажется посреди мрачного леса, и корил себя, за то что не переночевал где-то в другом месте, хотя денег он не имел от слова совсем, хотелось пить и есть.

В какой-то момент, когда уже почти стемнело, позади раздался скрип и ржание коней. Он резко обернувшись увидел мужчину на телеге, которая была запряжена двумя лошадьми. Пузатый мужик с ухмылкой стал рассматривать необычную одежду странника, пытаясь вспомнить, где он мог ее видеть, возможно в сновидениях.

– Жить надоело? – послышался голос путника. Эти слова насторожили его.

– Нет, а что? – с подозрением спросил Антонио, сжимая в кармане серебряный кол.

– Один среди леса, ты вообще знаешь, что происходит здесь по ночам? Ану, быстро в телегу, довезу тебя до города.

Он поднялся на нее и они стали ехать.

– Спасибо, я не успел добраться до города. Слава Богу, что вы встретились мне. Что вообще здесь происходит? Я шел при дороге везде тела, сгоревшие дерев Дентрос находиться на грани войны с Флавией. Их власти подозревают за нападениями на караваны, и деревни, они думают, что за этим стоит ни кто иной, как королева Энтерия.

В голове вспомнилось это имя. Антонио слышал его во время презентации в Ватикане, и помнил слова Мартина, что не стоит посещать земли что зовутся Дентросом.

– Тебе вообще куда?

– В Денкер полагаю, ночевать правда придётся на улице, зато за городскими стенами.

– Так пошли ко мне, моя жена тебя накормит, также выделим кровать.

– А это удобно? Я ведь не смогу с вами рассчитаться.

– Я спас тебя в темном лесу, видишь их?

Антонио оглянулся и увидел сияющие глаза во мраке, они пронзали его взглядом, притаившись при дороге. Вдали послышался голодный рев, похоже они упустили свою жертву.

– Кто это? – с ужасом спросил мужчина. Он все еще не мой привыкнуть к ужасам этого мира. Он сразу же был брошен в пучину событий, которые повергли его в шок.

– Местные твари, выродками их зовут. Я тебя спас от них, поэтому не оставлю тебя и на улицу.

– Благодарю!

Телега торопливо заехала за городские ворота, сразу же после этого пробил звон на городской башне.

– Что это? Почему он звенит? – испуганно спросил с испугом в голосе Антонио, он знал, что звон колокола является предвестником бед.

– На ночь ворота закрываются, этот звук сигнализирует, о том до закрытия ворот осталось полчаса.

– Интересно, – вдумчиво проговорил Антонио, спрыгнув с телеги. Оглянувшись он увидел мрачный замок вдали за каменными домами. Как вдруг ее самой высокой башни коснулась молния, с грохотом освещая небо. – Вот это да, невероятно.

Дух Антонио перехватило, он открыв рот смотрел, покуда его не хлопнул по плечу мужчина.

– Пошли в мой дом, – указал он прямо на дверь.

– Жена я дома, – продолжил говорить мужик, войдя внутрь.

– Живой, слава Айкалатосу, я ж переживать стала, ночь на дворе, а ты не вернулся, – проговорила она, обняв мужа. – А это кто?

– Нашел его в лесу, едва ли я подъехал, под светом луны появились они, жуткие выродки.

– Вот страх то какой, старайся больше не ездить по вечерам.

– Ладно тебе, все же обошлось.

– Но все же, – проговорила жена.

– Проходи, садись за стол, – сказал он указав на стол.

Антонио принял приглашение и сел напротив него.

– Кто ты такой? Куда держишь путь?

– Зовут меня Антонио Дорадос, я направляюсь в Фьорден.

– В Эльсильдор значит? Эх скверный это народец, – выругался он, в его голосе послышалось недовольство. – Будь осторожен! Меня кстати Больдо зовут, а ее Митика.

– А что с ним не так?

– Долгие годы мы в напряженных отношениях, стычки на границе не редкость, вот только бы до войны не дошло, – со страхом проговорил он.

Женщина подошла к мужчинам, в руках она держала казан с кашей. Сжимая его в полотенце, поставила его на стол и стала разливать по глиняным тарелкам.

– Мы люди бедные, но чем богаты тем и угощаем.

– Ничего страшного, спасибо вам за кров и еду, мне сейчас любая помощь будет кстати, – проговорил он, после чего взял в руки деревянную ложку.

– А что железной нету?

– Прости друг, мы ни графская чета, чтобы есть с железных, золотой, серебряных ложек, мы люди простые.

– Простите, – ответил Антонио и принял мешать ложкой кашу. На запах она была не плохой, но явно чего-то не хватало.

Антонио в первую очередь обратил внимание на скудность ужина, он привык есть от пуза, и даже во время поста не голодал, а тут тарелка каши и кусок хлеба. К тому же еда была довольно пресной, без так знакомых специй, соли, приправы, про мясо вообще можно было забыть, его горожане ели вообще по особым праздникам.

Встав из-за стола, он устало отправился наверх. Митика подготовила место для ночлега, кожаная простыня и солома под спиной, стало для Антонио настоящим откровением. Он привык спать на мягкой постели, а тут такое великолепие, к тому же жуткий холод, и ветер который просачивался через тонкие стены давал о себе знать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю