Текст книги "Острова лета "
Автор книги: Энн Уил (Вэйл)
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Недоумевая, почему он опустил ставни в такой теплый вечер, она ждала, пока он откроет дверь. Увидев Джейка, Кэролайн невольно отступила назад: его лицо пылало необычным румянцем, а глаза были налиты кровью.
– Я решила узнать, почему ты задержался, – пробормотала она.
– Разве ты не получила мое сообщение? – хрипло спросил Джейк.
– Нет, какое сообщение?
– Я попросил одного из посыльных передать тебе, что не смогу сегодня прийти.
– Наверное, он забыл. Джейк, ты здоров? У тебя такое лицо...
– Все в порядке. Прости, что не сдержал слово. Увидимся завтра, Кэролайн. – Джейк закрыл дверь.
Кэролайн нахмурилась и прикусила губу. Пьяным он явно не был – говорил внятно и разумно. Но внезапно что-то в его резкой, почти враждебной манере показалось ей знакомым, и когда она услышала, что он тяжело рухнул на постель, то, уже не сомневаясь, открыла дверь и вошла в комнату.
– Ты болен, – спокойно проговорила она. – Почему ты не сказал?
Джейк лежал ничком на продавленном диване, приложив ко лбу мокрый платок. Он резко сел и свирепо уставился на нее.
– Слушай, Кэролайн... – начал было он.
– Не стоит ругаться, – мягко перебила она. – У меня есть отец и трое братьев, и когда они болеют, то всегда ведут себя как разъяренные медведи. И давно ты заболел?
– Сегодня днем. Ничего серьезного, – резко ответил Джейк. – Я бы предпочел остаться один. Почему все женщины так любят суетиться?
– Потому что мужчины очень глупые. Похоже, у тебя температура. Думаю, надо вызвать врача.
Джейк рухнул на подушку. Кэролайн дотронулась до его горячей руки.
– Слушай, я знаю, что со мной... Это все чертов жук... Я подцепил его в Венесуэле, сто лет назад. Называется клещевая лихорадка. Она продолжается не больше двенадцати часов, а потом все опять будет в порядке... Так что оставь меня, будь умницей.
– Наверное, тебе надо пить много жидкости? – спросила Кэролайн. На столике рядом с кроватью ничего не было.
– Можешь приготовить мне чай, если хочешь, – нехотя согласился Джейк. – Надо промыть организм. Но я еле на ногах стою, не до чая...
– Сейчас, сейчас. – Кэролайн положила сумку на стул и тихо вышла из комнаты.
Кухня была очень аккуратной, и Кэролайн с легкостью нашла необходимые вещи. Нужно, чтобы Джейк лег в постель как следует, накрылся, но, скорее всего, это предложение он встретит в штыки. Даже ее обычно мягкий отец становился невозможно раздражительным, когда у него что-то болело. Кэролайн принесла Джейку чай и только после этого согласилась оставить его в покое.
– Но я зайду перед сном, вдруг тебе что-нибудь понадобится, – решительно заявила она. – Если ты будешь спать, я не стану тебя будить.
В тот вечер Ева уехала на концерт в Гамильтон, а Мари-Лор после семи никогда не было. Кэролайн написала письмо Шиле, своей близкой подруге в лондонском салоне, и привела одежду в порядок.
Чуть позже половины десятого она решила заглянуть к Джейку. Сад заливала полная луна, и ночь была такой тихой, что Кэролайн слышала звуки музыки, доносившиеся с Калипсо-Террас.
Домик Джейка был погружен в темноту. Решив, что он спит, Кэролайн на цыпочках прошла по веранде и тихонько открыла дверь, чтобы взглянуть на него. Но когда в темную комнату проник лунный свет, Джейк повернул голову и протянул руку.
Кэролайн подошла к кровати:
– Как дела?
– Немного лучше, спасибо. – Джейк взял ее за руку. – Прости, что набросился на тебя.
– Ничего. Ты ведь ужасно себя чувствовал. Тебе что-нибудь принести?
– Нет, спасибо. – Джейк повернулся и поправил под головой подушку. – Спокойной ночи, Кэролайн.
– Спокойной ночи. – Кэролайн нежно сжала его руку и направилась к двери.
– Напомни мне, чтобы я сказал, что люблю тебя, – пробормотал он ей вслед сонным голосом.
Кэролайн в нерешительности остановилась, потом шагнула на веранду и прикрыла за собой дверь.
Медленно возвращаясь к себе домой, она испытывала одновременно удивление и неловкость. Что это? Может быть, своеобразный отклик на ту дружескую привязанность, которую она чувствовала к нему? Кэролайн вспомнила тот день в Хрустальном гроте, когда он сказал, что ее место на солнце и ветер должен играть ее волосами. А вдруг Джейк влюбился в нее?
Нет, не может этого быть. «Я не смогу причинить ему боль. Это будет слишком ужасно».
Поглощенная этими невеселыми мыслями, Кэролайн не сразу заметила, что кто-то идет следом за ней.
– Минуточку, я хочу поговорить с вами. – Резкий голос, словно удар хлыста, заставил ее вздрогнуть, мгновенно прервав поток размышлений.
Кэролайн в тревоге обернулась:
– Иан! То есть мистер Драйден. Мне сказали, что вы уехали в Нью-Йорк, – пробормотала она.
Кэролайн тут же забыла про Джейка, ее сердце бешено забилось в груди, а ночь внезапно наполнилась очарованием и волшебством. Прошло две недели с тех пор, как она видела его в последний раз, две недели она твердила себе, что не должна думать о нем. И вот теперь он здесь, и ее решимость забыть об этом человеке растаяла, как туман на ветру.
– Кто из дома – мыши в пляс? Это ваш девиз, мисс Браунинг? – резко спросил Иан.
Его голос мгновенно вернул Кэролайн к действительности.
– Я не знаю, о чем вы говорите, – тихо проговорила она.
– Я прогуливался по теннисному корту и увидел, что вы выходите от Маколи. У вас ведь есть копия наших правил?
– Правил? Ах да, есть. – Кэролайн по-прежнему ничего не могла понять.
– Похоже, вы не потрудились их прочитать. Всем сотрудникам, проживающим в отдельных домиках, строго запрещается принимать гостей противоположного пола, – холодно сообщил он. – Знаю, у вас сложилось впечатление, что я не могу вами командовать. Но позвольте сказать вам одну вещь. Если мне еще раз станет известно, что вы были у Маколи, я немедленно отправлю вас в Англию, с разрешения мисс Арнольд или без него!
Не успела Кэролайн ответить, как Иан исчез в темноте.
Глава 6
Когда Кэролайн вернулась к себе, на ней лица не было. Увидев ее, Ева вскочила с кресла:
– Кэролайн! Что случилось, дорогая? Садись. Ты выглядишь ужасно. С тобой ничего не произошло?
– Нет, ничего. – Кэролайн упала в шезлонг, еле сдерживаясь, чтобы не разрыдаться, – боль и гнев душили ее. На одном дыхании она поведала Еве всю историю и высказала свое негодование по поводу поведения Иана.
– Не могу понять, в чем дело, – недоуменно произнесла Ева. – Он всегда казался справедливым человеком. Разговаривать в таком тоне, ничего не выяснив... На него это совсем не похоже.
– Ты забыла про украденные деньги, – напомнила Кэролайн. – Я знала, что полностью обвинение с меня не снято. А потом он увидел, как Колин пытался меня поцеловать, и, вероятно, решил, что я поощряла его. Теперь он думает, что я какая-то дешевая...
– Утром я все ему объясню! – с негодованием перебила ее Ева. – Сразу же пойду к нему. Он меня выслушает.
– Нет, Ева, не надо. Пусть думает что хочет. Мне все равно. Тебе не стоит вмешиваться. Пожалуйста.
– А как же Джейк? – возразила Ева. – Это бросает тень и на него, разве ты не понимаешь?
– Джейку ничего не будет. Ему все равно, что о нем думают люди. Ева, обещай мне, что не станешь говорить с Ианом. Я серьезно тебя прошу. Лучше обо всем забыть.
– Не понимаю тебя, – нахмурилась Ева. – Ты ведь очень расстроена. Почему бы мне все не уладить? Уверена, мистер Драйден извинится, если узнает правду. Зачем тебе надо, чтобы он плохо о тебе думал?
– Как же, извинится он! – язвительно заметила Кэролайн. – Тут же встанет на колени! Ева, разве ты не видишь? У него уже сложилось обо мне плохое мнение, иначе бы он никогда не сделал столь поспешных выводов. Я просто буду держаться от него подальше. Лучше бы я его никогда не видела.
Мгновение спустя она уже пожалела о своих последних словах, потому что Ева так пристально посмотрела на нее, что Кэролайн решила: она себя выдала. Но Ева только сказала:
– Ладно, увидим. Утро вечера мудренее.
Но и на следующий день Кэролайн упорно стояла на своем, – она не хочет, чтобы Ева вмешивалась. После очередного спора американка, судя по всему, согласилась.
– Но ты поступаешь очень глупо. Возможно, Джейк сможет убедить тебя, – заметила она, когда они отправились в салон.
Кэролайн не собиралась ничего рассказывать Джейку. У нее было подозрение, что если он обо всем узнает, то бросится на ее защиту, и его могут уволить. Примерно минут через двадцать после открытия салона секретарша сообщила, что ее хочет видеть мистер Драйден.
– Сейчас? Я не могу. Через минуту придет первая клиентка.
– Не сейчас. Его секретарша сказала: когда тебе будет удобно.
– Хорошо, – быстро ответила Кэролайн, ощущая явное любопытство девушки.
И что теперь? – подумала она. Неужели Ева исполнила свое обещание? Нет, у нее не было на это времени. К ней уже пришла первая клиентка.
Два первых сеанса тянулись бесконечно, и, хотя Кэролайн изо всех сил старалась сосредоточиться, было трудно ритмично делать массирующие движения, когда в мыслях царила такая путаница. Наконец, в четверть двенадцатого у Кэролайн появилась возможность сделать двадцатиминутный перерыв.
Когда Кэролайн появилась в кабинете, секретарша Иана разговаривала по телефону. Прикрыв трубку рукой, девушка сказала:
– Мистер Драйден свободен. Можете войти, мисс Браунинг.
Когда Кэролайн открыла дверь, Иан смотрел в окно. И хотя в ответ на ее стук он крикнул «Войдите!» – прошло пять-шесть секунд, прежде чем он повернулся в кресле и взглянул на нее. Затем Иан поднялся и жестом указал на стул, на котором когда-то сидела миссис Биньон.
– Доброе утро. Садитесь, пожалуйста.
Кэролайн села, выпрямив спину и сложив руки на коленях. Ее лицо было каменным, но внутри все кипело.
– Думаю, вы уже догадались, зачем я вас вызвал, – начал Иан.
– Не имею понятия, – сухо ответила Кэролайн.
– Сегодня утром я виделся с Маколи. Похоже, я должен извиниться перед вами.
Кэролайн посмотрела на свои руки. Чего он от нее ждет? Ей нужно сказать, что извиняться не стоит, что ей понятна его ошибка?
– Джейку уже лучше? – вежливо поинтересовалась она.
– Говорит, что да, хотя выглядит он не очень. – Иан встал и подошел к окну. – Но то, что он был вчера болен, не отменяет правил. Почему вы не вызвали врача?
– Джейк не хотел.
Иан побренчал монетами в кармане, глядя на оживленную террасу за окном. Как обычно на работе, на нем был светло-серый костюм и простой темный галстук.
– И все же это было бы самое разумное решение с вашей стороны. – Иан повернулся к Кэролайн и поймал ее взгляд.
И тут на переговорном устройстве загорелся огонек. После минутного колебания Иан нажал одну из клавиш, и голос секретарши объявил, что его кто-то хочет видеть.
– Мисс Браунинг уже уходит. – Кивнув Кэролайн, он дал понять, что разговор окончен.
Когда она вернулась в салон, то нашла записку от Джейка. Он просил ее встретиться с ним на пляже во время обеденного перерыва. Кэролайн нашла его в шезлонге в южном конце пляжа. И хотя при виде ее он вскочил, вид у него был неважный.
– Джейк, почему ты не в постели? – встревоженно спросила Кэролайн. – Ты ведь сегодня не работаешь?
– Нет, пока не могу. Но завтра все будет в порядке. Эти приступы никогда не длятся долго.
– И часто они у тебя бывают?
– Не очень, раз-два в году. Не страшнее гриппа. – Джейк смотрел, как Кэролайн снимает сандалии и вытряхивает из них песок. – Да и ты сегодня выглядишь невесело.
– Я неважно спала. Все нормально, – ответила Кэролайн, изобразив улыбку.
– Сегодня утром ко мне приходил Драйден, – сказал Джейк. – Очевидно, он видел, как ты вчера выходила от меня. К счастью, мне удалось убедить его, что на это были веские причины, иначе бы он уволил меня на месте. А так он просто дал понять, что не одобряет нашей дружбы.
– И что ты ответил? – с интересом спросила Кэролайн.
– Кроме всего прочего, велел ему убираться к черту, – улыбаясь, ответил Джейк.
– Нет, только не это! – воскликнула она.
– А что? – Взгляд его голубых глаз стал тяжелым. – Мне наплевать на его намеки.
– Он не рассердился?
– Как ни странно, нет. Кажется, он понял, что у меня серьезные намерения. Вопрос в том, как ты к этому относишься? Что скажешь, Кэролайн?
– Значит, ты любишь меня? – тихо спросила она.
– Я же тебе сказал вчера. Ты думала, я шучу?
– Я не была уверена. Джейк, я не знаю, что ответить.
Он повернулся к ней, погладил ее по щеке.
– Скажи, что любишь меня, – тихо попросил он. Кэролайн похолодела от ужаса. Конечно, она по-своему любит Джейка. Возможно, в другом месте и в другое время она бы без всяких сомнений ответила: «Да, я люблю тебя», если бы только не Иан.
– Понимаю, – произнес Джейк после минутного молчания и тихо опустил руку. – Конечно, я не бог весть какая находка. Я не имел права спрашивать тебя.
– Ты же знаешь, что причина в другом, – срывающимся голосом перебила Кэролайн. – Пожалуйста, Джейк, никогда так не думай. Я этого не вынесу.
– Я знаю. Не надо меня жалеть, Кэролайн. Я не наделаю глупостей. – Он слабо улыбнулся. – Как я могу сойти с ума? Я ведь уже и так не совсем нормален, правда?
– Джейк! – Глаза Кэролайн наполнились слезами. – Если бы я только знала!
– Это не твоя вина. Это жизнь, – пожав плечами, ответил он.
В эту минуту Кэролайн по-настоящему ненавидела себя за то, что заставила его страдать.
– Пойду посплю немного, – сказал Джейк. – Мне не стоит сейчас бродить среди гостей. Увидимся, Кэролайн.
Она кивнула, в горле у нее стоял ком.
В последующие дни Кэролайн горько винила себя за то, что была слишком поглощена собой и не замечала, какие чувства испытывает к ней Джейк. Она сильно скучала и порой думала, что, отказав ему, добровольно лишила себя шанса стать счастливой, о чем потом сильно пожалеет.
Как-то вечером после работы она решила выйти в море. Возможно, изнурив себя физически, она сумеет наконец заснуть, а не будет ворочаться всю ночь с открытыми глазами. Кэролайн сказала Еве, что уходит, и направилась на верфь.
Мистера Купера на месте не оказалось, но один из его сыновей отвез Кэролайн на «Русалку».
Она пробыла в море около часа, когда ветер начал свежеть, спокойные гряды облаков превратились в быстро бегущих барашков. Поскольку она была одна, то решила подстраховаться и надела спасательный жилет. Не успела она это сделать, как стало ясно, что надвигается шторм.
Кэролайн была на полпути к пристани, когда ее охватила тревога. Она заметила, что в море нет ни одного паруса. Там, где двадцать минут назад мелькали по крайней мере пять яликов, простиралось пенящееся море с белым кружевом волн. Солнце исчезло за горизонтом, небо затянуло тучами, и свет быстро угасал.
Опаснее всего было наткнуться на коралловые рифы. В спокойную погоду они были хорошо заметны под водой. Но теперь, когда ветер поднимал высокие волны, надеяться можно было только на удачу.
Но беда пришла с другой стороны. Внезапно поднялся сильный ветер. Кэролайн не справилась с парусами, и «Русалка» перевернулась. На мгновение ее охватила паника. Казалось, море хватает ее жадными когтями и тянет в пучину. Она пыталась выбраться на поверхность, но запуталась в мокрых парусах.
Однако, как только Кэролайн удалось поднять голову над водой, она мгновенно успокоилась. «Не будь дурой, – грубо сказала она себе. – «Русалка» не какая-нибудь паршивая шлюпка. Если будешь держать голову над водой, то не утонешь».
Но вернуть «Русалку» в нормальное положение при штормовой погоде оказалось ей не под силу. Кэролайн удалось найти и освободить фалы, но одна она не могла выровнять перевернутый ялик. После нескольких изнурительных попыток она поняла, что придется ждать помощи. Если она не вернется до наступления темноты, сын Купера непременно поднимет тревогу. Оставалось лишь держаться за корму и ждать. По крайней мере, море здесь не такое холодное, как дома.
Но, пробыв в воде примерно полчаса, Кэролайн почувствовала, что стала замерзать. Ветер не стихал, а усиливался. Сумерки быстро превращались в ночь.
«Без паники. Они все еще могут найти меня», – успокаивала себя Кэролайн. Но она понимала, что не может держаться на воде вечно. Ее руки уже затекли от кистей до плеча, и голова начала странно кружиться.
Когда она услышала отдаленный шум двигателя, то испугалась, не кажется ли ей это. Потом по «Русалке» полоснул луч света, и Кэролайн поняла, что это не мираж. К ней приближалась лодка. Ее мучения кончились.
Судя по звуку двигателя, это был мощный катер. Кэролайн знала, что он не сможет подойти слишком близко без риска протаранить «Русалку». А у нее уже не было сил проплыть даже небольшое расстояние.
За ней отправился сын Купера. Он обвязал вокруг нее спасательный трос, крикнул что-то находившимся на борту и потянул ее за собой, как пойманную рыбу. Несколько сильных рук втащили Кэролайн на борт, кто-то снял трос и спасательный жилет, завернул ее в одеяло, отнес в кабину, положил на койку и поднес к губам бренди.
После темноты в море свет лампы показался ослепительно ярким. Кэролайн лежала, закрыв глаза, дрожа от усталости и нервного напряжения. Руки, нежно вытиравшие ее лицо, принялись массировать ей ноги.
– Вам лучше? – раздался голос.
У Кэролайн не хватило сил даже на то, чтобы удивиться. Что делает Иан на борту? – вяло подумала она.
Он опять поднес к ее губам стакан, и на этот раз бренди разлилось теплом по всему ее телу. У Кэролайн закружилась голова.
Иан приподнял ее и, будто раздевая ребенка, стянул мокрый белый свитер, потом отложил в сторону намокшее одеяло и завернул в сухое.
После этого на нее навалился туман. В полусне Кэролайн слышала, как завели двигатель и как ходили и кричали на палубе люди. Потом койка стала мягко колыхаться, лампа превратилась в далекий золотистый шар, и Кэролайн ужасно захотелось спать. Она по-прежнему была в приятной полудреме, когда Иан вынес ее на пристань и посадил на заднее сиденье машины. После этого воздействие сильного шока и бренди на пустой желудок стало медленно рассеиваться.
Вместо того чтобы отвезти ее в «Тропикану», Иан направился к большому белому зданию, которое Кэролайн приняла за больницу, пока они не очутились в просторном холле частного дома.
– Где мы? – озадаченно спросила она.
– В моем доме. – Иан понес ее по широкой извилистой лестнице и дальше по застеленному ковровой дорожкой коридору.
Появилась цветная женщина. Поставив Кэролайн на пол, но по-прежнему поддерживая за талию, Иан сказал:
– Белл, это мисс Браунинг. Ее лодка перевернулась во время шторма. Высуши ей волосы, хорошо? Я позову доктора Вулфа.
Женщина, поначалу явно изумленная, быстро пришла в себя.
– Конечно, мистер Иан. Я позабочусь о молодой леди. – И она повела Кэролайн в спальню.
Кэролайн еще с трудом стояла на ногах, но в голове у нее постепенно прояснялось. Тем не менее она покорно позволила высушить и расчесать себе волосы. Не успела Белл покончить с этой процедурой, как раздался стук в дверь, и на пороге появился Иан.
– Я принес вам необходимые вещи. Врач приедет через пятнадцать минут, а я уже был в отеле. Моя секретарша расскажет мисс Арнольд, что случилось, и скажет, что вы переночуете здесь.
– Но я не могу, – слабо возразила Кэролайн. – И мне не нужен врач. Мне уже лучше.
– Глупости, – отрезал Иан и вышел из комнаты.
Когда Белл унесла одеяло, Кэролайн вдруг заметила, что на ней нет рубашки. Вспомнив, в каком состоянии она была на катере, она догадалась, что Иан снял ее вместе с промокшим свитером. Щеки Кэролайн вспыхнули. Белл помогла ей надеть длинную шелковую голубую ночную рубашку и стеганый белый халат с длинными рукавами в мелких голубых цветочках. Потом она уложила ее в постель и поправила под головой подушки.
– Ни о чем не беспокойтесь, мисс Браунинг. Мистер Иан знает, что делает, – с улыбкой проговорила Белл. – Скоро придет врач.
Врач оказался довольно молодым человеком маленького роста с дружелюбными серыми глазами.
Когда Иан представил его, он уселся на край постели и весело спросил:
– Значит, поплавали? И как вы себя чувствуете?
– Просто устала. Со мной действительно все в порядке.
Врач измерил пульс.
– Мне показалось, Иан, ты говорил, что она чуть не утонула. Но мне она кажется вполне энергичной и здоровой.
– Когда мы ее вытащили, вид у нее был совсем другой, – нахмурясь, ответил Иан.
– Как вы полагаете, мисс Браунинг, сколько времени вы провели в воде? – спросил доктор Вулф.
– Думаю, не больше получаса, хотя не уверена.
Он сунул ей в рот градусник.
– Все равно не очень приятно, особенно учитывая, что вы были одна. Хорошо, что вы держались за лодку. Очевидно, вы очень разумная девушка.
Иан тихонько фыркнул, по-видимому выражая свое несогласие с этим утверждением.
Доктор Вулф подмигнул Кэролайн. Посмотрев на градусник, он сказал:
– Думаю, ночной сон вас исцелит. Но я забегу завтра утром и еще раз осмотрю вас, хочу окончательно удостовериться, что с вами все в порядке. Нет, не провожай меня, Иан. Я сам найду дорогу. Спокойной ночи, мисс Браунинг.
Когда он ушел, Иан спросил:
– Вы голодны? Хотите перекусить?
– С удовольствием, я просто умираю от голода. Поэтому-то бренди и свалило меня с ног. Я ничего не ела с обеда.
– Отлично. Пойду попрошу Белл что-нибудь приготовить. – И, бросив на нее какой-то странный взгляд, Иан покинул комнату.
Кэролайн откинулась на мягкую, обшитую кружевами подушку. «Наверное, он считает, что я плохо управляла «Русалкой». Но это могло случиться с любым, когда шквал налетает так внезапно, – со вздохом подумала она. – Надеюсь, ялик не сильно пострадал. В противном случае придется компенсировать расходы на ремонт из зарплаты».
Примерно через десять минут появилась Белл с подносом.
– Спасибо. Простите, что причинила вам столько хлопот, – сказала Кэролайн.
– Ничего страшного, мисс. Если чего-нибудь еще захотите, просто нажмите звонок.
Выпив чашку прозрачного бульона и съев несколько изящно нарезанных куриных сандвичей, Кэролайн почувствовала себя намного лучше. Все ее чувства вновь пришли в норму, поэтому, услышав в коридоре тяжелую мужскую поступь, она насторожилась. Иан вошел в комнату со стаканом воды в руке.
– Вам неплохо бы принять легкое успокоительное, – сказал он, подходя к постели и поставив стакан на столик. – Вы уже поели?
– Да, спасибо. Мне очень жаль, что я причиняю вам всем столько хлопот, – осторожно произнесла Кэролайн.
– Не думайте об этом. Самое главное, что с вами все в порядке. Ветер уже стих. Я открою окна.
Иан раздвинул розовые шелковые занавески, закрывавшие два высоких окна в каждом углу комнаты.
– Не могу понять, как вы оказались на катере, – сказала Кэролайн.
– Я был у Купера, обсуждал с ним новые паруса, когда его сын сообщил, что вы не вернулись. Сначала мы решили, что вы укрылись в одной из бухт.
– Жаль, что я этого не сделала. Но я и подумать не могла, что ветер так быстро усилится. Перед отплытием барометр на борту показывал нормальное давление.
– Возможно, и так, но любой местный житель сказал бы вам, что надвигается шторм. Разве мальчик на верфи вас не предупредил?
– Нет.
– Наверное, он решил, что вы можете справиться сами.
Его тон уязвил Кэролайн.
– С каждым может произойти несчастный случай, – сдержанно проговорила она. – Уверена, даже вы когда-нибудь опрокидывали лодку. Это случается и с самыми опытными людьми.
Иан подошел к кровати, сунув руки в карманы и стиснув зубы.
– Похоже, вы не понимаете, что были на волосок от гибели, – сурово произнес он. – Вас несло прямо к рифу. Еще минут десять, и лодка разбилась бы в щепки. – Его темные глаза сузились и блестели. – Вам повезло, что вы уцелели!
Он был так сердит, что Кэролайн невольно откачнулась на подушку.
– Что ж, даже если бы «Русалка» и разбилась, она все равно принадлежит не вам, – ответила она, вздернув подбородок. – И не было никакой необходимости привозить меня сюда. Купер сам мог бы спасти меня, без вашего вмешательства.
Иан вытащил руки из карманов, склонился над ней и с силой схватил ее за плечи. У него был такой вид, словно он собирался трясти Кэролайн до тех пор, пока ее зубы не начнут отбивать дробь. Но он с силой сжал ее плечи, грубо привлек к себе и поцеловал.
Когда на следующее утро Кэролайн проснулась, за окном уже занимался рассвет. Потом она услышала далекий звук газонокосилки и заметила, что розовые шторы на окнах задвинуты. Взглянув на маленькие золоченые часы на столике, Кэролайн с ужасом увидела, что уже почти полдень. Как же она могла столько проспать?
Выскочив из кровати и поспешно раздвинув шторы, она вспомнила, что приняла снотворное. И эта мысль вернула ее к тому, что случилось накануне. Кэролайн закрыла глаза и поднесла руку к губам. Прошло больше двенадцати часов с тех пор, как Иан бросил ее на подушки настолько оглушенную и потрясенную, что, когда она открыла глаза, он уже выходил из комнаты. Но на ее губах все еще горел его поцелуй, будто это произошло несколько минут назад.
Сколько это длилось? Пять секунд? Но эти краткие мгновения в его объятиях потрясли ее до глубины души. Кэролайн уже собиралась нажать на кнопку звонка рядом с кроватью, когда заметила, что ее рубашка, шорты и белье лежат на высоком комоде из красного дерева. Все выстирано и тщательно выглажено.
Кэролайн оделась и причесала липкие от соли волосы расческой с серебряной ручкой. Потом босиком вышла из комнаты – ее пляжные туфли утонули где-то в море.
В доме никого не было, и она на мгновение остановилась наверху лестницы, восхищаясь прекрасным холлом и изящным изгибом балюстрады. Скорее всего, дом был построен прадедом Иана на деньги от доставки оружия борющейся Америке. Что ж, вкус у него был отменный.
По всей длине лестницы в неглубоких нишах вдоль стены стояли алебастровые вазы, полные роз, дикого жасмина и жимолости. Когда Кэролайн спустилась вниз, чей-то голос крикнул ей:
– Доброе утро!
Похоже, голос доносился из одной из комнат, хотя в открытую дверь никого не было видно. Но, войдя, Кэролайн увидела, что у открытого окна на кушетке лежит женщина. На коленях у нее большие пяльцы, а на столике рядом – коробка с цветными нитками.
Сняв очки, женщина улыбнулась Кэролайн и сказала:
– Я мать Иана. Проходите и садитесь, мисс Браунинг. Сейчас попрошу, чтобы нам принесли кофе. Мы обедаем в час, но, думаю, вы захотите перекусить. Как вы спали?
– Отлично, спасибо. Простите, что так поздно встала. – Кэролайн присела на краешек стула перед кушеткой.
– Не беспокойтесь. Это пошло вам только на пользу. Наверное, вы недоумеваете, откуда я узнала, что вы в холле? Это все четвертая половица. Она всегда скрипит, когда кто-нибудь наступает на нее. Да вы босиком, бедное дитя! Какой у вас размер?
– Шестой.
– У меня тоже. Можете взять мои туфли. Белл, пожалуйста, принеси кофе и бисквиты. И захвати мои сандалии. Мисс Браунинг ходит босиком.
Когда Иан сказал, что его мать больна, Кэролайн представила себе миссис Драйден хрупкой пожилой седовласой женщиной с величественными манерами, которая управляет всем домом, лежа в постели.
Миссис Драйден было лет пятьдесят, но она едва выглядела на сорок пять. У нее были такие же темные, как у сына, волосы без единого седого волоска – возможно, они тщательно скрывались ею в гуще волос.
Словно прочитав мысли Кэролайн, миссис Драйден сказала:
– Наверное, вы думаете, почему я лежу и вышиваю в такое время? Это смахивает на лень. К несчастью, врачи говорят, что у меня слабое сердце, поэтому приходится больше сидеть и лежать, словно девяностолетней старушке. Так ужасно, потому что я чувствую себя совершенно здоровой.
Белл принесла желтые сандалии, и тут же послышался шум машины.
– Это Джон Вулф. Белл, наверное, он тоже захочет кофе.
Миссис Драйден отложила пяльцы и собрала с коленей остатки ниток. У нее была стройная фигура, и она была одета в белые льняные брюки и ярко-красную рубашку. Как и у Иана, кожа у нее была смуглая от природы и к тому же загоревшая под солнцем.
– Доброе утро, Джоселин. – Доктор Вулф приветствовал миссис Драйден как давнюю знакомую. – Как вы сегодня, мисс Браунинг? Судя по всему, так же здоровы, как и я.
Кэролайн улыбнулась и кивнула.
– Простите, что из-за меня вас потревожили прошлой ночью, – с сожалением произнесла она.
– Ничего. Зато теперь Иан спокоен. И потом, он был прав, позвав меня.
Доктор Вулф пробыл в доме около четверти часа. Когда он ушел, Кэролайн тоже заторопилась:
– Извините, мне надо идти, миссис Драйден. Не знаю, как они сегодня управляются в салоне.
– Нет-нет, вы не можете уйти, – возразила хозяйка. – Иан строжайшим образом велел мне задержать вас до его приезда. Думаю, после обеда он сам отвезет вас в отель. Он вернется через несколько минут. Давайте пройдемся по саду. Мне разрешают понемногу гулять.
Когда они шли по прелестному саду, миссис Драйден указала на лиану, обвивавшую каменную арку.
– Это эхиноцереус, он расцветает всего на одну ночь, обычно в начале августа. Наверное, это одно из самых красивых растений на Бермудах. Цветы просто восхитительные, но, как только встает солнце, они увядают.
В иных обстоятельствах Кэролайн заинтересовалась бы этим растением и написала бы о нем отцу. Но сейчас все ее мысли были заняты скорым приездом Иана. К счастью, миссис Драйден не заметила, что ее слова не были услышаны, и продолжала называть разные необычные растения.
Они возвращались к дому через цитрусовую рощицу, когда Кэролайн заметила приближающегося к ним Иана. Ее щеки вспыхнули, а сердце учащенно забилось. Но, поцеловав мать в щеку и взяв ее под руку, он так спокойно кивнул Кэролайн, словно прошлым вечером ничего особенного не случилось.
Они пообедали за круглым стеклянным столом на солнечной террасе. Иан говорил мало, а миссис Драйден то и дело задавала гостье вопросы о ее семье и работе в салоне. Узнав, что у нее трое братьев, миссис Драйден сказала:
– В нашей семье все наоборот: у меня три дочери. Две старшие замужем, а младшая Джули работает в Нью-Йорке. Но когда они все жили дома, бедному Иану не было прохода. Только на рыбалке он и мог от них укрыться. Удивительно, как он не вырос женоненавистником
– Некоторые так не считают, – холодно вставил Иан, впервые за все время встретившись с Кэролайн взглядом.
Его мать рассмеялась и махнула рукой, но Кэролайн знала, что его слова предназначены ей, и время от времени ловила на себе его взгляды.
Когда они пили кофе, Белл сообщила, что миссис Драйден просят к телефону. Она принесла было телефонный аппарат, но мать Иана сказала, что возьмет трубку в соседней комнате.
– Наверное, это Мэгги Хаусман, а она всегда болтает часами, – извинившись, объяснила она.
Оставшись наедине с Ианом, Кэролайн сказала:
– Я должна вернуться в салон до двух тридцати. У меня клиентка – миссис Стайвесант.
Иан взглянул на часы:
– Еще только без четверти час. Куда спешить?
– А как же утром? Ева отменила мои встречи?
– Нет, похоже, они с мисс Готье справились вдвоем. – Иан сложил кофейные чашки и закурил.