Текст книги "Триумф Акорны"
Автор книги: Энн Маккефри
Соавторы: Элизабет Энн Скарборо
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
– Скажи им, что нам срочно необходимо добраться до моего отца, так как они его ранили вовремя своей ошибочной атаки и его жизнь в опасности, – сказала Акорна Маку.
– Они это знают, Акорна, – напомнил ей Мак. – Им на это наплевать.
– Да, конечно. Ну, попробуй вот что. Скажи им, что те камни, из которых состоит сброшенный груз, очень ценные. Скажи им, что «Дом Харакамянов» будет рад выплатить им вознаграждение за возвращение своей собственности, а также возместить потерю их граждан, но только сначала мы должны получить обратно Рафика.
– Апеллировать к их жадности – да. Это хорошее начало, Акорна. И у меня есть план. Я скажу им, что награда будет выдана только Твердым, ведь именно их народ пострадал.
Он передал сообщение.
Деревья в первом ряду нападающих сразу же начали махать ветвями и громко переговариваться. Они сердито показывали на свои стволы, потом отрицательно покачивали плоскими концами своих конечностей, вытягивая их по направлению к Твердым в задних рядах.
– Мой план сработал. Изменчивые говорят, что только они должны получить награду, так как они являются самыми разумными существами на этой планете, истинными лидерами. Твердые настолько глупы и негибки, что представления не имеют, что делать с ценными предметами. Они не уполномочены освободить Рафика. Они ограничены лишь одной формой, и от них нет никакой пользы, пока их формы не перейдут в молекулярную структуру для перестройки. Пока Мак говорил, Твердые из задних рядов пробирались вперед, их корни захватили площадь, занятую Жидкими.
Жидкие начали возбужденно плескаться вверх и вниз, взад и вперед.
Акорна ясно слышала их возмущенные мысли, но они не были способны высказать их вслух. Она сказала Маку:
– Жидкие считают, что если бы не их способность вступать в комбинацию с атмосферой для создания кислоты, Изменчивые, которые не желают тратить ни одной из своих собственных драгоценных молекул, не получили бы оружия для атаки на Рафика. И вознаграждение им бы не предложили. Следовательно, Жидкие должны получить свою долю вознаграждения.
Изменчивые повернулись, чтобы дать отпор Жидким и Твердым. Те Изменчивые, которые превратили часть своей жидкой сущности в кристаллизованную сеть, держащую челнок Рафика, снова втянули в себя свои побеги, чтобы не делить энергию на части. Существа, находившиеся между челноком и аппаратом Рафика, присоединились к спору, они бросились в толпу, чтобы высказать свое мнение. В возникшей сутолоке Акорна и Мак проскользнули в пространство между двумя челноками. Мак использовал свою лазерную пилу, чтобы прорезать оплавившийся люк, и они пролезли в него. К счастью, воздушный шлюз не был поврежден, и они сумели войти, не подвергая Рафика дальнейшему воздействию серной атмосферы.
Рафик лежал в центре палубы маленького судна. Он был в скафандре и в шлеме, но его скафандр был испещрен пятнами в тех местах, где кислота его проела, несмотря на чудесные волокна.
Мак поднял Рафика за шиворот и понес его в одной руке в люк, как мог бы нести котенка. Через мгновение Акорна, которая задержалась, чтобы кое-что подрегулировать на приборной панели челнока, присоединилась к нему. Они вместе бросились бежать к «Ворону».
– Только бы успеть, – сказал Акорна Маку. – Пока эти ребята выясняют отношения.
Мак кивнул в знак согласия. Они еще не добежали до «Ворона», как гневный шум смолк и один из Изменчивых вытянул в их сторону конечность. После чего внимание его негодующих собратьев переключилось на беглецов.
Мак вежливым тоном спросил, словно и не был обременен весом Рафика:
– Вы решили, кто получит вознаграждение?
– Какой нам прок в вознаграждении? – спросил один из наиболее разумных Изменчивых. – Мы не пользуемся деньгами, и нам не нужны камни чужаков. Мы желаем только мести.
Другие подняли крик, произнося то же самое гортанное слово или собственную его версию. Сила их смертоубийственного энтузиазма вызвала у Акорны ужасную головную боль.
Мак ответил:
– Вы ее получите. Но этот человек – враг вашего врага, как и мы. Следовательно, мы – ваши друзья.
Серные люди озадаченно посмотрели друг на друга и спросили:
– Друзья? Что такое друзья?
– Те, кто вам не враги и не ниже вас, а равны вам, кто хочет, чтобы вы получили то, чего сами хотите, – ответила Акорна и показала Изменчивым двух Изменчивых в дружелюбных позах, Твердым – двух Твердых в таких же позах, а Жидким – Жидких, мирно разлившихся рядом друг с другом. – Позвольте мне исцелить моего отца и позвольте нам улететь.
Пока они привыкали к понятию «друг», Мак положил Рафика в «Ворона», но сам остался снаружи. Акорна оставила Мака вести переговоры с аборигенами, а сама занялась самой важной из стоящих перед ними сейчас задач – исцелением своего приемного отца. У него были повреждения на руках и предплечьях, несколько ран на лице и несколько в горле и в легких. Акорна нежно прижалась рогом ко всем внешним ранам, а потом, на более долгое время, к коже над внутренними повреждениями Рафика.
У челнока Мак продолжал спорить с серными существами. Акорна не могла прочесть мысли Мака, конечно, так как он генерировал мысли не так, как это делают полностью органические существа. И все же, переходя от раны к ране Рафика, во время коротких пауз в лечении она чувствовала постепенное уменьшение ярости и скорби обитателей желтой планеты, или по крайней мере уменьшение ярости и скорби, направленных на Акорну, Мака и Рафика.
Вскоре Мак вернулся в челнок к Акорне и Рафику.
– Они разрешают нам улететь и неискренне выражают нам сожаление по поводу потери челнока «Синдбада», мистер Надежда, – сообщил Мак.
– Плевать на челнок, давайте уберемся из этой чертовой дыры, – произнес Рафик с силой, которая показывала, что он вернулся к обычному доброму здравию и желает в нем и остаться.
– Нет-нет, – запротестовал Беккер по линии связи через интерком, который оставался включенным и соединял «Ворона» и «Кондор». – Это замечательный предмет утиля. Я сейчас его подниму сюда, глазом моргнуть не успеете. И давайте захватим «кошачьи глаза», раз уж мы здесь. Уверен, что Хафизу не терпится вернуть их не меньше, чем этим серным тварям от них избавиться.
– У меня другой план, – возразила Акорна. – Перед тем как покинуть челнок «Синдбада», я перенастроила управление поврежденного интеркома. Хотя из-за повреждений он не способен передавать и принимать как следует, но может послать высокочастотный сигнал, если сенсор сканера уловит посторонний сигнал поиска. Когда Смит-Вессон вернется за камнями, ему потребуется проверить сканером этот район, чтобы найти точное местонахождение похищенного. Я настроила управление на включение сигнала тревоги, когда на челнок упадет луч сканера, и таким образом он оповестит нас, когда Смит-Вессон вернется.
– Должен оповестить, – согласился Беккер. – Нам просто надо разместить несколько подпространственных усилителей на нашем пути, подобно хлебным крошкам, в качестве передаточных станций для связи с Мечтой. Этого пока хватит. Хафиз может отправить своих людей из службы безопасности патрулировать этот район, и они перехватят Смит-Вессона, когда эта штука начнет шуметь. Таким образом, он вернет обратно свои камни – и вора, который его предал.
Поскольку им теперь было известно, что большая часть «кошачьих глаз» погребена под останками погибших серных существ, «Синдбаду» не было необходимости возвращаться на Кездет и искать камни, так что оба корабля вернулись на Мечту. Рафик остался на борту «Кондора», а его экипаж пилотировал «Синдбада» к месту назначения.
Когда они причалили, внешние камеры показали им, что одетые в черное сотрудницы службы безопасности планеты скользят по терминалу под стеклянным куполом, подобно стае исключительно красивых ворон.
– Хорошо, что Акорна тебя всего починила и привела в божеский вид, Надежда, – сказал Беккер. – Твой гарем был бы разочарован, если бы ты вернулся потрепанным.
Рафик ухмыльнулся.
– Лично я счастлив, что Акорна оказалась там и исцелила меня, потому что кислота жгла, как семь адских огней семи дьяволов, а что касается моей внешности, Беккер, то ты, по-видимому, очень мало знаешь женщин.
– Как это? – удивился Беккер, встопорщив усы.
– Они считают, что раны, полученные при выполнении долга, украшают мужчину. Мое огромное личное обаяние еще больше подействовало бы на этих дам, если бы они увидели мои раны. Вероятно, даже твоя возлюбленная Андина променяла бы тебя на меня, если бы увидела меня в соблазнительно искалеченном состоянии. Гм-м, может, мне следует надеть прожженный скафандр из «экодерма», когда мы окажемся в доке? Как ты считаешь, Акорна?
– Я считаю, что вы оба… – какое слово я ищу?
– Жеребцы? – подсказал Беккер.
– Харизматичны? – спросил Рафик.
– Шуты, – сказала Акорна с удовлетворением в голосе. – Это старомодное слово, но оно вас точно определяет. Вы – пара шутов.
– Тебе надо поменьше смотреть видеофильмы по пьесам Шекспира, детка, – заметил Беккер.
Улыбка Акорны слегка увяла. Рафик всего лишь шутил, конечно, но не было ли это отчасти правдой? Это было так близко к тому, в чем обвинил ее Ари. Неужели она и правда больше любила своего Ари потому, что он пострадал?
Каким бы ни было обаяние Рафика, служба безопасности на него почти не обратила внимания. Женщины пронеслись мимо, едва кивнув ему.
– Погодите! – крикнул он им вслед. – Азиза, куда вы собрались?
– Ловить этого чертова мошенника, когда он вернется за камнями, конечно. Хозяин позволил мне отомстить. Сайда и Найма полетят со мной. Фатима останется главной в мое отсутствие, вместе с Зузу, Джамилей и Айшей. И с Лейлой, конечно. Так что здесь будет полно наших, чтобы вас защищать, молодой хозяин. – Она послала ему воздушный поцелуй и исчезла в грузовом желобе.
Рафик все еще выглядел слегка ошеломленным, когда их с Акорной и Беккером встретили Хафиз и Карина. Хафиз обнял Рафика, за ним Карина, которая продлила свои объятия дольше необходимого. Она испустила глубокий вздох, от которого драпировки ее платья заиграли всеми цветами радуги.
– Разве я этого не предсказала, Хаффи? Разве я не говорила, что твой великолепный племянник вернется к нам раньше, чем мы ожидаем, и принесет хорошие новости?
– Кажется, да, мой цветочек, – ответил Хафиз. – Это было очень умно с твоей стороны – предугадать наше воссоединение и новости, которые он принесет, всего через несколько мгновений после того, как мой наследник появился на экране интеркома и сообщил, что нашел наши камни. Признаюсь, что иногда я путаюсь в твоих предсказаниях событий и неизбежности самих событий после того, как ты их предсказала, настолько головокружительными я нахожу твои способности.
За их прибытием последовал новый пир, а Зузу и Джамиля, которые были свободны от дежурства, настояли на своем выступлении. Пока танцовщицы кружились перед столами, Акорна сидела рядом с Мати и задумчиво жевала стебелек травы. Ей казалось, что запах серы пропитал не только ее скафандр, но и ее кожу, и даже ее дыхание.
Этот запах вызывал у нее воспоминания о коротком пребывании на серной планете, а также образы ее обитателей. Акорна вспоминала, как передние ряды серных существ менялись, превращались из деревьев и лужиц в нечто похожее если не на гуманоидов, то по крайней мере на двуногих. При каждом взгляде на них они все больше напоминали ей ее саму или Мака. «Невозможно себе представить, что кто-то способен вот так меняться», – думала она. В целом, конечно, ей больше нравилось уметь исцелять людей, но все-таки какой талант… Она удивлялась, почему линьяри не получили такой способности от Родовых Хозяев, как они получили способность исцелять от Предков.
Глава 8
Где-то на планете Вилинъяр, за несколько лет до этого
Ари понял, где он находится, задолго до того, как полностью очнулся в темной и сырой пещере. Он так хорошо изучил это место до того, как Йонас Беккер его спас.
Он затаил дыхание и прислушался, ему не хотелось открывать глаза. Вокруг себя он ощущал дрожь почвы и скал, грохот извергающихся вулканов, колебания далеких землетрясений и… о нет. Ради всех любящих Предков, нет. Неужели этот звук, на самой границе его физического слуха, звук, который он скорее ощущал, чем слышал, – это стук и шорох ног и тел кхлеви, которые рвут на куски Вилиньяр, оставляя после себя разъедающую слизь и уничтожая все, к чему прикасаются?
«Кошмарный сон, – подумал он. – Несомненно, это кошмарный сон». Несмотря на то что он долго помнил страдание, сопровождавшее эти звуки, сейчас он не чувствовал боли. Он прикоснулся рукой ко лбу. Его пальцы скользнули вдоль внушающего надежду прочностью, растущего рога.
И тогда он вспомнил. Они с Грималкином вернулись сквозь время, чтобы найти Ларье. В том времени, откуда они прилетели, его брат умер от голода в этой самой пещере, пока Ари извивался и кричал под пытками захвативших планету кхлеви. Но они с Грималкином собирались лишь спасти Ларье, который остался в пещере после того, как Ари исцелил раны, полученные им во время падения. Ари не нужно было идти за едой. Грималкин отправил их назад во времени на Вилиньяр и сидел в корабле, поджидая их. Ари нужно было только забрать Ларье, а потом они снова сядут на корабль, отправят его вперед во времени и воссоединятся с Кхорньей и другими. После многочисленных путешествий, которые Ари совершил вместе с Грималкином, после всего, что Ари узнал об истории, в которой они с Грималкином играли такую выдающуюся роль, он с нетерпением ждал этого момента. Это был тот момент, за который он пообещал Грималкину свое семя, свои гены.
Беккер любил повторять странную поговорку насчет того, что было первым – курица или яйцо. Друг Ари объяснил, что курица – это такая птица, а яйцо, разумеется, то, из чего она вышла. Но, с другой стороны, куры несут яйца, из которых выводятся новые куры. Откуда же взялась та первая курица, которая снесла первое яйцо, как не из другого яйца?
Родовые Хозяева, или Друзья, как называли их линьяри, столкнулись с похожей ситуацией. Они были великими учеными и намеревалась заселить множество планет, передав потомкам свои гены. Это были существа без возраста, возможно – раса бессмертных, они были метаморфами, то есть постоянно меняли свой облик, и в конце концов их собственный облик стал настолько нестабильным, что они потеряли способность к воспроизводству. И поэтому, неспособные сами производить потомство, они вынужденно стали манипулировать ДНК других существ и создавать новые расы, такие, например, как линьяри. Только они не сумели пока сделать все, как нужно. Их попытки слить себя с Предками, земным видом, носившим название единорогов, оказались неудачными.
В этом не было вины Предков, они вполне способны были производить на свет жеребят-единорогов, хотя до их спасения с Древней Земли Друзьями им грозила опасность уничтожения. Земные охотники охотились на них из-за их рога до тех пор, пока мысленные волны страдания Предков не привлекли внимание Друзей еще раз. Они унесли Предков на космическом корабле и доставили на Вилиньяр.
Предки-единороги охотно согласились подвергнуться превращению в расу, обладающую некоторыми преимуществами своих бывших врагов, например противопоставленными большими пальцами. Тем не менее неустойчивость облика Творцов сорвала их попытки создать расу, которую они задумали. Творцы менялись слишком быстро, а иногда слишком непредсказуемо. Их первые попытки привели к появлению си-линьяри, рогатого морского народа. Хотя он был жизнеспособной расой, но совсем не той, какую пытались создать Друзья. Последующие попытки создания линьяри, насколько понял Ари, оказались еще менее успешными. Они закончились мертворожденными детьми и ранними смертями созданных существ.
Когда разрушение Вилиньяра дестабилизировало временную сеть, которой Друзья опутали планету, Ари обнаружил, что его перенесли в прошлое, до создания истинных линьяри. Творцы увидели в Ари тот короткий путь, который был им необходим для создания его расы. Они не слишком утруждали себя объяснениями и не потрудились получить его согласие до того, как запустили свой план в действие. Когда они его изолировали, Ари мог думать только о пытках кхлеви и о спасении от тварей, которые собирались ставить на нем эксперименты. Грималкин ему помог, он отправил их обоих вперед во времени в тот момент, когда они могли сесть на космический корабль и покинуть Вилиньяр перед самой атакой кхлеви.
Когда Ари увидел, с какой легкостью Грималкин манипулирует временем, он понял, что сможет спасти своего обреченного на смерть брата. Он согласился сопровождать кота-метаморфа в его приключениях, до тех пор пока они не достигнут той точки пересечения на двойной временной спирали, которая позволила бы им спасти Ларье.
Ари ликовал. Он четко помнил посадку, свой страх, что их заметят, хотя техника маскировки линьяри не позволяла обнаружить их во время снижения. Да, Ларье был там и не удивился при виде Ари, так как – по крайней мере с точки зрения Ларье – брат только что вышел наружу, чтобы поискать еду. Ларье поразился и обрадовался, что вместо того, чтобы принести обед, Ари нашел способ улететь с обреченной планеты.
Грималкин взял их обоих на борт, а потом… Этого Ари не мог вспомнить. Он очнулся в пещере. Открыл глаза. Ларье здесь не было, хотя была кое-какая еда – травы, высохшие до состояния соломы, лежали грудой в углу. Пригибаясь, чтобы не удариться головой о низкий свод пещеры, он подполз к выходу. Корабль исчез.
Что случилось? Неужели неисправный временной аппарат снова дал сбой и отправил корабль назад в космос, а его самого в пещеру? Сколько времени потребуется Грималкину, чтобы обнаружить ошибку и вернуться?
Ари ждал, ждал, ждал. И наконец солома кончилась, как и большая часть воды, которую он нашел рядом с ней. И он понял, что Грималкин, Ларье и корабль вернутся за ним не скоро.
Мысленным взором Ари видел патрули кхлеви, с каждой минутой приближающиеся к его укрытию. Он дрожал всем телом и покрывался холодным потом при мысли о том, что они снова возьмут его в плен. Он представления не имел о том, как долго захватчики пробудут здесь. Ему в прошлый раз показалось, что мучители пытали его целую вечность, но пытки, возможно, продолжались всего несколько недель или несколько дней.
Единственным выходом было как-нибудь вернуться в Кубиликхан, к машине времени, и надеяться, что он сможет заставить ее вернуть его обратно, к Кхорнье, в момент времени, близкий к тому, когда Ари ее потерял.
Другой сектор космоса, другое время…
Он надеялся, что этот его план сработает. Он раньше думал, что это будет достаточно легко, учитывая его навык путешествий во времени, но оказалось, что требуется много попыток, и каждая с риском для его собственной жизни.
Если он добьется успеха, ей лучше оценить все те усилия, которые он приложил ради нее. Пусть она лучше оценит и его самого.
Главная проблема заключалась в том, что никто из живых точно не знал, что произошло во время последнего, рокового путешествия Ферили и Ванье. Нева, сестра Ферили, сумела узнать, что Ванье применил новую систему защиты, которую изобрел для уничтожения корабля кхлеви, напавшего на маленький крейсер его семьи. В течение трех ганье Нева и народ линьяри думали, что вся семья погибла в том корабле. Нева узнала о своей ошибке только тогда, когда она и члены ее экипажа отправились в полет, чтобы предупредить другие планеты об экспансии, грозящей им, и обнаружили Акорну и ее человеческую семью.
Конечно, это было очень хорошо для Кхорньи, но в этой истории не хватало деталей, необходимых для того, чтобы произвести определенное вмешательство.
Когда Нева рассказала ему все, что знала об этом инциденте, включая примерное время и координаты, он попытался отыскать нужный момент времени, чтобы перехватить обитателей корабля. Он искал момент после отделения капсулы, после того как Ферили и Ванье примут абанье, который погрузит их в вечный сон (если, конечно, им вовремя не введет противоядие героический спаситель), и после того как органам управления будет отдана команда свернуть пространство вокруг маленького крейсера и корабля кхлеви, когда тот подойдет достаточно близко. И, что важнее всего, его ход должен быть сделан до того, как пространство будет свернуто.
Сложно. Очень сложно.
Поэтому он просто наблюдал в тот первый раз, ничем не выдавая своего присутствия. Когда пара выпила смертельные дозы сонного напитка абанье и дала разбавленную дозу Кхорнье в бутылочке до того, как запустить в космос ее спасательную капсулу, нервы у него не выдержали, он впал в нехарактерную для него панику и изменил свое время. Что его больше встревожило – перспектива ясно увидеть на экранах корабль кхлеви или перспектива детонации оружия Ванье, – он не мог с уверенностью сказать.
Но, тщательно записав время и координаты, он вернулся, на этот раз с противоядием от абанье. Ни корабля кхлеви, ни крейсера. Ни капсулы. Он сразу же вернулся в свою точку пространства-времени, все записал и стал размышлять.
Ванье и Ферили положили малышку в капсулу и ввели команду отправить ее в космос раньше, чем кхлеви засекут сенсор, который запустит детонатор оружия Ванье. Затем они отсалютовали друг другу бокалами искристого красного вина, смешанного со смертельной дозой абанье.
Ферили старалась сохранить ясность сознания как можно дольше, чтобы увидеть и услышать сигнал и проследить за запуском двигателя капсулы. Она увидела, как капсула покинула корабль, и ее глаза закрылись вскоре после этого. Она чувствовала, что теперь может умереть спокойно, зная, что у ее дочери есть шанс на спасение.
Но ей не дали умереть. Кто-то влил в ее рот нечто горькое и произнес:
– Очнись, Ферили. Я только что дал тебе противоядие от абанье. Теперь тебе ничего не грозит. Ты не умрешь сегодня.
– Ванье? – спросила она, еле ворочая языком, так что имя своего спутника жизни она произнесла неразборчиво.
– Он тоже не умрет, хотя, думаю, у него ужасно болит голова.
Ферили услышала стон, это был голос ее любимого.
– Если бы не ты и наш ребенок, я бы почти предпочел этой боли встречу с кхлеви!
– Кхлеви! – воскликнула она и заставила себя широко раскрыть глаза. Она почти готова была увидеть насекомоподобных монстров, которые ее рассматривают.
– Они далеко, в другом времени и месте. Кхорнья – это имя вашей дочери на языке линьяри – и, э, я вместе со многими другими нанесли поражение и уничтожили кхлеви.
Ферили все еще чувствовала себя немного пьяной. Вино было крепким, а противоядие от абанье никак не снимало последствий опьянения. Над ней нависло знакомое лицо, однако она не ожидала его увидеть.
– Я тебя знаю! – сказала она, показывая пальцем на молодого мужчину, стоящего над ней. – Ты – Ари! Что ты здесь делаешь?
– И где это «здесь», кстати? – спросил Ванье.
– Это далеко в будущем от того времени, когда вас усыпил абанье, – сообщил он. – Я перенес вас вперед, чтобы вы увидели свою дочь. Боюсь, вы пропустили ее детство. Ее нашли и вырастили люди, трое мужчин.
– Что такое «люди»? – спросили оба линьяри.
– Это несколько сложно объяснить. Они – другая раса разумных существ. Когда увидите одного из них, я смогу объяснить понятнее. Как я уже говорил, вы пропустили большую часть детства вашей дочери, но, возможно, мы позднее сумеем это исправить. Мне надо будет подумать об этом.
– Погоди немного, – сказала Ферили, – почему ты это делаешь, Ари?
– Как именно ты это делаешь, Ари? Или это сон, или загробная иллюзия – нечто вроде потусторонней жизни? Может быть, ты и наша дочь были убиты молодыми, но явились сюда, чтобы проводить нас в следующую жизнь?
– О нет! – ответил Ари. – На твой вопрос, Ферили, я отвечу, что делаю это потому, что вы в беде и нуждаетесь в моей помощи, а еще потому, что я являюсь, или я должен быть, спутником жизни Кхорньи и хочу сделать ее счастливой. Что касается того, как я это делаю, Ванье, позволь мне заверить тебя, что в этом процессе больше физики, чем метафизики, но объяснение заняло бы слишком много времени – даже вам, – как и вы долго объясняли бы мне устройство вашего оружия. А мы с Кхорньей очень даже живы, как и вы оба.
Ферили переглянулась с Ванье, они пожали плечами и последовали за Ари, который, как вспомнил Варнье, не был одним из самых выдающихся студентов-физиков в Кубиликхане.
Мечта, настоящее время
Акорна вместе с Мати сидели в уставленном сложной аппаратурой зале связи терминала – сменившем скромный пункт, который был на этом месте прежде, – когда начали поступать странные сигналы от субпространственных усилителей.
Вскоре после того, как они услышали первый из этих пронзительных сигналов, на экране Мати появилось лицо Азизы.
– База, мы принимаем от усилителей загадочные сигналы. Они не похожи на речь серных существ, которые вы для нас записали, и они идут не с той планеты, где находятся камни.
Акорна вызвала «Кондор», который все еще находился в порту. Лица Беккера и Мака появились на экране, их на мгновение заслонила морда РК, когда кот посмотрел прямо на нее. Беккер снял своего первого помощника с пульта управления.
– Что случилось, принцесса? – спросил Беккер.
– Мы получаем странный сигнал от субпространственных усилителей, капитан, – сообщила она ему. – Я надеялась, что Мак сумеет подсказать нам, являются ли передаваемые сигналы словами какого-то языка, а если так, не может ли он их перевести?
– О, конечно, – сказал Беккер. – Мы сейчас придем.
К восторгу Мати, РК тоже явился и с мурлыканьем прыгнул к ней на колени. Но как только она включила связь с подпространственными усилителями и послышались звуки, Размазня замяукал и стал царапать пульт. Мати гладила его, но кот мяукал все громче и жалобнее с каждым новым сигналом.
В конце концов Мак сказал:
– Кто-нибудь, будьте добры, уберите первого помощника в такое место, где его жалобы не будут мешать моим попыткам обработать сообщение, принимаемое нами из космоса.
– Я не могу его унести, – сказала Мати. – Я на вахте и не могу оставить свой пост, даже на вас, ребята.
Акорна подхватила кота и вынесла его из терминала. Как только они оказались за пределами слышимости передачи, он успокоился и прекратил свой кошачий концерт.
– Кажется, ты больше настроен на чужой язык, чем все остальные, кроме Мака, – сказала она ему. – Я бы хотела, чтобы ты соблаговолил сказать нам напрямую, что тебя расстроило, а не настаивал, чтобы мы интерпретировали кошачьи вопли и язык тела. Нам бы пригодилась твоя помощь.
Он издал резкий звук «мррр» и лизнул ее в ухо. Она внезапно вспомнила одно шутливое высказывание Гилла из тех времен, когда она была еще маленькой. Если она задавала вопрос о чем-то таком, что ей было не положено знать, Гилл всегда напускал на себя мудрый вид и говорил: «Это мне надо знать, а тебе надо выяснить». Кажется, она только что получила тот же ответ от кота.
Она немного пощипала траву в Небесном Саду, самом близком к терминалу, пока РК вносил свой вклад в удобрение и полив прославленных орхидей Хафиза.
Услышав шаги, явно принадлежавшие линьяри, она подняла глаза и увидела свою тетю Неву, которая прошла мимо нее и направилась к терминалу. Она шла, наклонив голову над блокнотом, губы ее шевелились.
Акорна окликнула тетку, Нева подняла взгляд и улыбнулась.
– Кхорнья! Ты скоро возвращаешься на Вилиньяр?
– Может быть, – ответила Акорна. – Если не понадоблюсь в другом месте.
– Мне недавно приснился очень странный сон. Он был о тебе, и Ферили, и Ванье, обо всех людях.
– Ты мне можешь его рассказать?
Нева подождала Акорну у дорожки, и они вдвоем уселись на газон из клевера.
– Помнишь, я тебе рассказывала, что твои родители летели к планете, где я работала руководителем, когда они встретились с кхлеви?
– Ты об этом упоминала, – согласилась Акорна. Нева тогда не слишком вдавалась в подробности, только сообщила ей, что родители отстрелили ее капсулу в надежде спасти дочку.
– Ну, мне приснился очень странный сон, в котором Ари пришел навестить меня и задавал мне всевозможные вопросы о том, когда произошло то или иное событие в последние мгновения жизни твоих родителей. Он был очень… настойчив, требовал, чтобы я вспомнила точную последовательность событий, пытался заставить меня создать визуальный хронообраз на моем экране интеркома, увидеть точное время, когда я узнала о каждом из событий.
– Эти расспросы вел Ари – Целый Рог или… – Она хотела сказать «мой Ари», но передумала.
– Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Это был Ари, который привез с собой обратно Ларье. Я не могла понять, почему это его так интересует. Хотя, конечно, как твой спутник жизни, он должен желать побольше узнать о тебе. Но к тому времени, когда твои родители умерли, уже происходила эвакуация, и они с Ларье спрятались в пещере. Сны такие странные. Интересно, что означает этот сон.
– Мне тоже интересно, – сказала Акорна, но подумала, что она, возможно, знает ответ, и он ей не нравится. «Эй, принцесса, Мак нашел разгадку», – послал ей мысленное сообщение Беккер. Ему нравилось использовать телепатию как знак особой близости между ними, он был рад, что она может принимать послания, специально адресованные ей.
«Я сейчас буду», – ответила она.
РК бежал впереди двух линьяри, когда они вошли в терминал. Приемник, к счастью, молчал, но Мак выглядел очень довольным собой. Если бы Акорна не знала, что он андроид, она бы сказала, что он по-человечески горд собой.
– Ты перевел странные сигналы? Что это за язык?
– Это не язык, Акорна. Это песня. Конкретнее, это такая песнь, известная в некоторых культурах как плач, хотя эта терминология обычно, хоть и не исключительно, применяется к пению слов голосом.
– Значит, ее создают инструменты? – спросила она.
– Нет, это голос, но голос используется как инструмент, выражая звуки, не имеющие реального лингвистического значения, а встроенные в мелодический узор.
– В точности как Поющие Камни Скарнесса. Мак сопоставил качество тонов и определил, что они в основном идентичны.
– Где находится Скарнесс? – спросила Мати. – Я знаю, что у нас есть немного таких камней в Кубиликхане. Эти камни, к счастью, не пострадали, когда напали кхлеви. И у Хафиза тоже есть такие камни.
– Правда в том, – объяснил ей Беккер, – что никто в действительности не знает точно, где находится Скарнесс. Эти камни – очень ценные предметы торговли, но торговля ими происходит таким образом, что происхождение этих камней невозможно выяснить. Полагаю, по той же причине, по которой ваш народ не слишком многим чужакам сообщает о ваших рогах. Если бы люди знали, насколько рога ценны, очень скоро галактические охотники убили бы гуся, несущего эти золотые яйца.
– Подождите! – вмешалась Мати. – Что такое гусь?