355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Кристи » Альбатросы любви » Текст книги (страница 9)
Альбатросы любви
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:32

Текст книги "Альбатросы любви"


Автор книги: Энн Кристи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– Убери эти объедки!

– Дэймон, мне жаль, что у тебя болит голова, но это твоя вина и…

– Не читай лекцию! Можно мне еще кофе?

Зен исполнила просьбу, и Дэймон, выпив кофе, в полном молчании встал из-за стола.

– Чем займемся сегодня? – поинтересовалась Зен, глядя ему в спину, когда он направился к выходу.

Супруг остановился не поворачиваясь.

– Думаю, нам следует вернуться на Лонг-Айленд.

– А мне кажется, что нет. Звонила твоя мать и сказала, что они с Фагом повезут ребятишек в Саратогу. Взглянут на поле брани, а потом отправятся в Куперстаун. София считает, что раз Шеймус…

– Шеймус?! – прорычал, повернувшись, Дэймон. – Этот тип все еще здесь?

– Да. Твоя мать не хочет, чтобы он вернулся в Ирландию, не посмотрев страну, – объяснила Зен.

– Пижон!

– Ну так чем бы ты хотел заняться? В конце концов, это же наш медовый месяц.

– Я не из тех, кому надо напоминать об этом. – Дэймон бросил на супругу пылающий взгляд.

– А что касается моего смеха прошлой ночью…

– Предпочел бы не говорить об этом.

– Просто хочу, чтобы ты правильно меня понял…

– Я все понимаю правильно. Прости, но мне, надо одеться.

– Твердолобый, – пробормотала Зен, ставя в раковину тарелки и чашки.

Она бесцельно слонялась по квартире, осматривая каждую комнату, и пришла к выводу, что ей было бы неуютно в подобной обстановке.

– Хочешь поменять мебель? – раздался голос Дэймона. Она выронила фигурку эскимоса из моржовой кости, которую разглядывала.

– Прекрати меня пугать! Я могла бы разбить эту прелесть.

– Ну и что? Здесь все твое! На, поставь. – Дэймон подал ей фигурку. – В целом квартира тебе не нравится, так ведь?

– Да, не нравится. Для меня это слишком современно.

– Тогда переделай все по-своему. Твои средства теперь неограниченны, любовь моя, – сказал он с сардонической ухмылкой, которая встревожила Зен. Что еще вызревает у него в голове?

– Почему бы нам не прогуляться? – предложил он. – Мы рядом с парком.

– Ты чувствуешь себя хорошо?

– Со мной все в порядке!

– Тогда пошли, – сказала она.

Супруги надели пальто и спустились на лифте. Приближаясь к парку, Зен увидела, что деревья полностью оделись листвой. Свежая зелень придала парку веселый и нарядный вид.

Они в молчании бродили по извилистым дорожкам возле пруда, посматривая на отдыхающих. Покинув парк, направились к Пятой авеню.

Зен была встревожена напряженным выражением лица Дэймона. Она взяла его под руку и плотнее прижалась к нему. Супруг взглянул на нее.

– Если тебе холодно, мы можем вернуться.

– Нет, я люблю гулять. Просто у меня рука озябла, вот и все!

Складки у рта Дэймона смягчились, лицо посвежело.

– Я уже столько времени не гулял по Манхаттану и забыл, как прекрасен Нью-Йорк весною.

– Это удивительный город! Я так скучала по нему в Ирландии.

– Это все, по чему ты скучала? – Его ждущий ответа взгляд подсказывал, насколько серьезен вопрос.

– Нет, это не все, по чему я скучала. – Зен вся расцвела, когда заметила, как он улыбнулся ей.

– Свежий ветер проветрил мне мозги, – заметил Дэймон.

– Каких же титанических усилий это потребовало! – не удержалась Зен. Она тут же настороженно взглянула на супруга – и с облегчением заметила, что он тихо рассмеялся.

– Ну и язычок у тебя! Я, должно быть, мазохист, раз выбрал тебя в спутницы жизни.

– Нелегкой жизни? – съязвила Зен. – В наше время женитьба – легкоустраняемое препятствие.

– Только не наша, – ответил он, прижимая жену к себе.

Зен сразу же ощутила, что весенний воздух стал как бы теплее. Она нуждалась в этом близком ей человеке.

Дэймон поднял руку и остановил такси. Супруги уселись в машину.

– Куда мы направляемся? – спросила Зен, когда муж заключил ее в объятия.

– Подожди и увидишь, – прошептал он ей на ухо. – Нужно воспользоваться тем коротким промежутком времени, пока мы остались без наших детей. Ты согласна?

– Да! – улыбнулась она не задумываясь о том, куда едет машина. Главное – Дэймон рядом и больше не сердится на нее. Прижавшись к нему, Зен посматривала вокруг. – Ох, мы на Гринвич-виллидж, не так ли?.. А это же Вашингтон-сквер? Куда мы… – Она замолчала, когда такси затормозило. Дэймон помог ей выбраться и подвел к кафе. Она взглянула на вывеску: «Виллидж Дейли».

– Помнишь, когда мы здесь были? – спросил супруг.

– Да! – Зен подалась к нему. – Я приехала в Манхаттан на автобусе из школы. Ты встретил меня, привел сюда и накормил. Затем отвез к себе на квартиру, потому что должен был вернуться в контору. Тогда ночью…

– Мы посетили шоу, а затем отправились в клуб на танцы, – Дэймон провел жену внутрь и заказал сэндвичи и кофе.

– Я чувствовала себя очень неловко на шоу и в клубе из-за того, что на мне была простенькая блузка и юбка. – Вспоминая, Зен закрыла глаза.

– Мне ты казалась великолепной, – заметил он.

– На меня очень большое впечатление произвели те люди, которые подходили и обращались к тебе по имени, – сказала она. – Я никогда еще не видела столько знаменитостей.

– Никого не помню, кроме тебя. – Дэймон положил подбородок на руки и пристально посмотрел на Зен. – Ты казалась куколкой… слишком юной для меня.

– Я не была слишком уж юной для мужчины твоего возраста, – возразила Зен.

– Мне исполнилось тогда двадцать восемь, и я считал себя взрослым мужчиной. К тому времени я уже сколотил свой первый миллион.

Зен внимательно посмотрела в любимые глаза и забыла о всех обидах.

– Почему ты покинула меня? – неожиданно спросил Дэймон.

При этих словах у нее забилось сердце. Разговор вдруг стал приобретать серьезную окраску.

– Я… я… – Зен не находила слов для ответа. Все сразу вылетело у нее из головы, кроме страха, который преследовал ее с того момента, как она пересекла Атлантический океан и осела в Дублине.

– Когда ты уехала в Ирландию, мать объяснила мне, какую роль в этом сыграла моя тетка. С тех пор мои чувства к родственнице изменились. – Дэймон улыбнулся. – Я не хотел писать тебе, чтобы ты вернулась. Моя боль уходила глубже, и я не хотел бередить старые раны.

– Я думала, что ненавижу тебя, – мучительно призналась Зен. – Но когда вернулась и увидела тебя, я поняла, что лгала себе все это время.

– Пойдем домой?

Муж заплатил по счету, и они быстро вышли, остановив проходящую машину.

– Какими же мы были дураками! – прошептала Зен.

– Еще какими, любимая! – Он с жадностью поцеловал ее.

– Дэймон… – Зен нравилось ощущать себя в его объятиях. – Когда мы расстались, у меня начались кошмары. Мне снилось, что ты больше никогда не обнимешь меня, никогда больше не будешь любить. В своих снах я бегала за тобой, звала тебя… – Она взглянула на него и с удивлением заметила, что по его щекам текут слезы.

– Зен, дорогая, мы никогда больше не покинем друг друга! – воскликнул Дэймон, обнимая ее еще крепче.

10

Вечером супруги посетили музыкальное шоу, слегка фривольное, но веселое. Зен хохотала до слез. После шоу они с Дэймоном не торопились покинуть свои места.

– Не спеши! – сказал Дэймон. – Идет дождь. Все стараются поймать машину. Как только толпа рассеется, возьмем такси и поедем к Домини. – Дэймон окинул жену взглядом. – В том наряде, который на тебе сейчас, можно отправляться куда угодно. Никогда бы не подумал, что розовый цвет идет тебе… – Он поиграл прядью волос, которую Зен прихватила гребнем, инкрустированным розовым перламутром.

– Я не часто надеваю розовое, но Шэрин и твоя мать полагают, что это мой цвет. – Испытывая неловкость под его пристальным взглядом, Зен разгладила оборки нежно-розового цвета, которыми был отделан подол ее недлинного, до колен платья без бретелек. Простой лиф украшал глубокий вырез. На ногах были серебристые босоножки на среднем каблуке, в руках сумочка в тон платья. На плечи накинута ажурная шаль – подарок одной из теток Дэймона.

– Ты самая красивая женщина в этом кабаре, и даже если бы ты не была моей женой, я бы тебя соблазнил!

Зен вспыхнула и украдкой огляделась, чтобы убедиться, что никто не слышал слов Дэймона.

– Вы, греки, всегда говорите возмутительные вещи, – пожурила она мужа.

– Я американец, как и ты, женушка, – Дэймон слегка укусил Зен в нижнюю губу.

– Прекрати! Люди смотрят.

– Пусть смотрят, – ухмыльнулся Дэймон как ни в чем не бывало.

Несколькими минутами позже он встал и увлек жену за собой. С большой нежностью Дэймон поправил шаль на плечах Зен.

– Тебе не холодно, мое сокровище?

Зен стало тепло от одного его прикосновения. Она покачала головой.

Дэймон поцеловал ее в обнаженное плечо, там, где шаль слегка соскользнула.

– Скажи, если озябнешь. У меня страстное желание тебя согреть.

– Как это мило с твоей стороны, – шутливо ответила Зен, хотя ее сердце едва не вырывалось из груди.

Они миновали толпу в вестибюле и вышли на улицу, где горстка людей жалась под навесом театрального подъезда, укрываясь от дождя.

Дэймон держал ее под руку, высматривая такси, которое внезапно остановилось возле них. Водитель распахнул дверцу, и они поторопились нырнуть в теплый и сухой салон.

Пригревшись на груди Дэймона, Зен ничего не имела против дождя, струйками стекавшего по окнам. Они могли ехать хоть в ад или даже дальше! Зен это не волновало, раз она с любимым мужем!

Заведение Домини оказалось популярным клубом. Несмотря на поздний час и непогоду, яблоку негде было упасть. Внушительных размеров танцзал был переполнен.

– Добрый вечер, мистер Аристидис! Как приятно видеть вас и… – Метрдотель с широкой, словно приклеенной, улыбкой запнулся, тщетно пытаясь вспомнить имя спутницы.

– Добрый вечер, Леонард! Это моя жена, миссис Аристидис! Дорогая, это Леонард!

Метрдотель провел их в ложу, скрытую за живой изгородью:

– Ваш столик, мистер Аристидис.

Когда Леонард удалился, Зен заметила:

– Метр чувствует, что ты на него сердит. Все из-за того, что он, сам того не желая, дал мне понять, что видел тебя здесь с… приятельницами, не так ли?

– Да. – Дэймон спрятал смущение за раздражением. – И черт тебя побери, раз догадалась! Не очень-то приятно иметь жену, которая читает твои мысли.

– А мне не нравится, что ты бывал здесь с другими женщинами, – отрезала Зен.

Появился официант с минеральной водой для Зен и виски для Дэймона.

– Но я не смог забыть тебя, дорогая. – Дэймон внимательно рассмотрел напиток и лишь затем пригубил. – Хм, неплохо! Хотя после прошлой ночи, вероятно, мне не следовало бы пить. – Он искоса взглянул на Зен. – Не думай, что я пытаюсь перевести разговор на другую тему.

Зен засмеялась.

– Как бы то ни было, мы все-таки разговариваем. О том, что чувствуем, об отношении друг к другу. – Она пожала плечами. – Думаю, это верный шаг.

Дэймон накрыл руку Зен ладонью.

– Я не стану тебе рассказывать обо всех женщинах, которые у меня были после того, как мы расстались. Знай только, что я все перепробовал, чтобы выбросить тебя из головы. Бесполезно! Как я ненавидел себя за это! Это делало меня слабым. Я просыпался среди ночи, думая о тебе, с твоим именем на устах!

– И с другой женщиной в постели, – закончила за него Зен. Но в ее словах не было осуждения. Теперь она лучше представляла, что творилось в его душе.

– Да, – подтвердил Дэймон, – с другой женщиной! – Он поднял бокал и сделал несколько глотков. – Я хотел найти ту единственную, которая могла бы заменить тебя, которую я мог бы привести домой, представить матери и сделать своей женой. Я искал… но так и не смог найти.

Они сидели, погруженные каждый в свои мысли. Когда вернулся официант, Дэймон заказал креветок. Выпили немного рислинга.

– Давай потанцуем? – Дэймон взял Зен за руку. – Пожалуйста!

Заиграли танго. Пары медленно танцевали, подчиняясь неторопливому, чувственному ритму. Всякий раз, когда Дэймон привлекал супругу к себе, она ощущала его сильное мускулистое тело.

– О Боже! – вырвалось у Зен.

– Очень чувственный танец, не правда ли? – В глазах Дэймона резвились чертики. – Я еще никогда так не возбуждался от близости женского тела, как сейчас, – прошептал он, коснувшись губами ее волос. – Прежде, как бы я ни стремился к женщине, никогда не терял над собою контроль. С тобой я не могу себя сдерживать. – Он помолчал. – Скольких мужчин ты знала, пока мы были врозь? Я жду твоего ответа, и в то же время боюсь его.

Зен твердо выдержала его взгляд.

– Возможно, я вышла бы замуж за Шеймуса. Он очень любит Дэвида и добр ко мне. Но теперь это все в прошлом. Мы прошли через все испытания, любимый, и разлучить нас не так-то просто.

– Мы никогда не расстанемся, дорогая, что бы ни произошло! – Дэймон, казалось, излучал тепло и надежность.

Знакомый голос вернул их к действительности.

– Дэймон, – восторженно воскликнула Черри Кроуфорд. – Как мило! Ты привел свою жену к Домини? Хочешь познакомить мадам Аристидис со всеми своими подружками?

– Не со всеми, Черри, – прорычал Дэймон, – а только с некоторыми.

Зен прижалась к груди мужа и услышала, как бьется его сердце. Она молчала, решив все предоставить Дэймону.

– Позже я присоединюсь к вам, – сказала Черри отходя.

Зен почувствовала, как напрягся Дэймон.

– Не беспокойся! – сказала она. – Знаешь, я люблю тебя, Дэймон… отчаянно, самозабвенно и… навсегда! Я любила тебя с того момента, когда впервые встретила на свадьбе Элен и Дэйвоса.

– А ты поверишь, если я скажу, что полюбил тебя еще до того, как ты меня полюбила? – спросил Дэймон и улыбнулся, когда Зен раскрыла от удивления рот. Он повел ее к столику.

– Как это может быть?

– У меня тоже есть, что сказать тебе, но позже, – ответил Дэймон, по-прежнему улыбаясь.

– Дэймон, как приятно слышать твой смех. – Черри поджидала молодую чету у столика. – Зен, не пойти ли тебе освежить макияж? Я уверена, ты понимаешь, что нам с Дэймоном есть что сказать друг другу.

Твердая рука мужа удержала Зен. Он жестом подозвал официанта.

– Пожалуйста, принесите даме все, что она закажет, и запишите на мой счет, – распорядился он и потянулся за шалью супруги. – Весьма огорчен, но мы устали. – Дэймон криво улыбнулся Черри, поджавшей губы. – Желаю приятно провести вечер!

По дороге домой Зен затянула ирландскую песню.

– О чем ты поешь?

– О жизни, о смерти и вечной любви. Ирландцы большие романтики. – Зен зевнула.

– Ты устала? – в голосе Дэймона прозвучала нотка разочарования.

– Ни чуточки. Просто настолько расслабилась, что чувствую, как все кости обмякли.

Такси остановилось возле дома, где была квартира Дэймона. Зен, выбравшись из автомобиля, обратилась к водителю:

– Спасибо за приятную поездку!

Водитель улыбнулся в ответ.

Едва войдя в квартиру, Дэймон неожиданно спросил:

– Ты согласна быть моей женой?

– Я уже твоя жена, глупенький.

– Я не устану задавать тебе этот вопрос всю оставшуюся жизнь, Зенобия Дрискол-Аристидис.

Он поднял Зен на руки и отнес в спальню. Сев на кровать, Дэймон усадил жену на колени.

– На чем мы остановились? Ах да, я хотел поцеловать твою коленку. Не говорил ли я, любимая, что у тебя соблазнительные колени?

Зен тихонько засмеялась и плотнее прижалась к мужу, закрыв глаза от наслаждения, когда он стал целовать ее.

– Нет, не говорил, но будешь повторять это всю оставшуюся жизнь! Ох, пожалуй, мне нравится быть за тобой замужем.

– Ничто в этом мире не сможет сокрушить меня, пока ты со мной!

– Меня тоже! – Зен пристально посмотрела на супруга, и ее губы тронула улыбка.

– Снова тебя разбирает смех, – пробормотал Дэймон, бережно укладывая жену на кровать, затем и сам не удержался от улыбки. – Ты, любимая, действуешь мне на нервы.

– Уж не думаешь ли ты, что заставишь меня прекратить смеяться?

Мягкая улыбка не могла скрыть охватившего мужчину нетерпения.

– Я принимаю твой вызов, мой гордый альбатрос.

– Это ты – мой альбатрос, а не наоборот, Дэймон! – Зен попыталась сесть.

Одним быстрым движением Дэймон оголил ее груди.

– Какое чудо! – Он наклонился и припал губами к ее соску.

– О! Дэймон Аристидис, прекрати! Мы ведь разговариваем, – простонала Зен.

– Продолжай, дорогая! Я же тебя не останавливаю.

– Без тебя у меня не было в жизни ничего хорошего. Да, все шло своим чередом. Дэвид доставлял мне радость, моя карьера обнадеживала. Но не было проблеска, свободы, подлинного счастья. – Зен пришла в отчаяние, так как не удавалось подобрать нужных слов, чтобы наиболее точно выразить чувства. – Что это со мной? Я без устали болтаю все эти дни.

– Продолжай, дорогая! – попросил Дэймон, целуя ее живот. – Мне приятно слышать, как много я для тебя значу.

– Значишь? Что за пустое слово! Ты часть моего бытия, моей внутренней целостности, – обрушилась на мужа Зен, затем вдруг снова засмеялась. – О чем ты собирался рассказать?

Дэймон перевернулся на спину и положил голову ей на колени.

– Мать донимала меня просьбами, чтобы я уговорил тебя привезти к ней Дэвида. Я возражал, что ты должна сделать первый шаг. Ну так вот, в тот вечер, когда я открыл очередную бутылку виски, чтобы утопить свою тоску, меня внезапно поразила мысль, что у меня нет ни малейшего шанса заполучить тебя обратно, пока ты в Ирландии. Ты можешь выйти там замуж – и тогда будешь окончательно потеряна для меня. В тот момент я принял решение драться за тебя всеми доступными средствами и непременно победить. – Он взглянул на Зен и замолчал.

Она склонилась над ним, закрыв лицо Дэймона своими длинными волосами.

– А что ты имел в виду, сказав, что полюбил меня раньше, чем я тебя?

– Мне нравится, – прошептал он, – смотреть на мир, когда ты рядом. Я никогда еще не был так спокоен. Мы просто созданы друг для друга, не так ли, любовь моя?

– Ответь же мне, – настаивала Зен, нежно глядя в его лицо.

– Когда Элен и Дэйвос начали встречаться, тебе исполнилось то ли семнадцать, то ли восемнадцать лет. Моя яхта стояла у причала, и они захотели покататься. Мы вышли в море, хотя, мне показалось, Элен не любила воды.

– Действительно, не любила, но всегда поступала так, как хотел Дэйвос, – подтвердила Зен.

– В тот памятный для меня день яхта неожиданно накренилась, и сумочка Элен упала и раскрылась. Из нее высыпалось все содержимое, в том числе фотокарточка девушки в бикини. Я спросил, кто это. Это была ты! Элен и Дэйвос собирали вещи и не заметили, как я спрятал фотографию в карман.

– Воришка! – Зен затрепетала от радости.

Дэймон потянулся за пиджаком, вынул из кармана бумажник и, покопавшись, извлек потрепанную карточку совсем молоденькой Зен, улыбающейся прямо в камеру. Он вытряхнул содержимое бумажника на кровать, там оказались еще снимки Зен и одна газетная вырезка с ее же фотографией перед отъездом в Ирландию.

– Вот и все, что у меня сохранилось от девушки, которую я любил, – сказал Дэймон с горечью. – Мне было неловко, что я люблю восемнадцатилетнюю девушку, но я ничего не мог с собой поделать. Затем, когда, тебе исполнилось девятнадцать, я увидел тебя на соревнованиях по плаванию в колледже.

Уже тогда я желал тебя, как не желал ни одну женщину.

– Как жаль, что я не знала об этом!

– О Боже! – простонал Дэймон, покрывая поцелуями ее грудь. – Тогда я не хотел, чтобы ты знала. И никто не знал. А когда я познакомился с тобой, то сделал вид, что вижу впервые.

Они вновь погрузились в глубокое молчание, пока Зен осмысливала услышанное.

– Дэймон, твоя мать как-то раз подошла ко мне во время тяжбы за права на Дэвида, но я подумала, что София хочет сделать мне больно. Я была тогда молодой и слишком страдала от несчастной любви к тебе. Теперь я понимаю, что она, возможно, пыталась наладить наши отношения.

– Я давно простил мать, видел, как она мучается, позволив Дэлии травить тебя. Но я отметал все ее попытки заставить меня разыскивать тебя. Не знаю, почему. Думаю, что просто был слишком упрямым и гордым и не хотел признать, что неправильно поступил, отпустив тебя в Ирландию. Потом, когда ты вернулась, я твердо решил, что сдвину землю и небо, если потребуется, чтобы ты вновь стала моей. – Он тихо засмеялся. – Должен признать, что с помощью Дэвида это оказалось намного проще.

– Хитрец!

Он кивнул.

– Ангел, твое платье может помяться. Давай я раздену тебя?

Зен позволила снять с себя платье и осталась в наполовину спущенной розовой шелковой сорочке, таких же трусиках, розовых подвязках и чулках.

Дэймон непослушными пальцами расстегивал многочисленные крючки.

– Это вся одежда, на которую может претендовать жена миллионера Дэймона Аристидиса? Серьги в ушах – и больше ничего? – рассмеялась Зен, когда Дэймон, сняв с нее все, растянулся рядом.

– Да! А теперь чтобы заставить тебя перестать смеяться… – Дэймон с дьявольской ухмылкой припал к ее губам, и Зен сразу стало не до смеха. Его язык проник в рот, коснувшись языка. Руки Дэймона начали жадно ласкать тело, проникая в самое сокровенное место, и Зен задыхалась от наслаждения при каждом прикосновении его рук и губ.

– Дэймон!.. – Зен не узнала своего голоса. Казалось, он доносится откуда-то извне и принадлежит не ей. Она открыла глаза и встретила его пристальный взгляд, который завораживал ее мысли и волю.

Изумительные, сладостные ощущения возникало одно за другим с невероятной быстротой. Зен растворилась в любимом душой и телом. Вновь и вновь он возбуждал ее утонченными ласками, а затем успокаивал, заглушая ее неутоленное желание только затем, чтобы вновь привести в неистовство.

Наконец Дэймон полностью овладел Зен. Его толчки, размеренные и мощные, заставляли Зен вскрикивать от восторга всякий раз, когда он входил в нее. Она вцепилась в плечи Дэймона, словно утопающая в бурном море.

По мере того как его движения становились более резкими и частыми, Зен окончательно потеряла голову. Казалось, она вздымается на крутой волне. Внезапно Дэймон замер, и она застыла на самом высоком гребне в предвкушении чего-то необыкновенного. И вот последовало ни с чем не сравнимое наслаждение, а затем ощущение, будто она проваливается в бездонные глубины, и наконец, покой в объятиях Дэймона.

Спустя некоторое время, когда они неподвижно лежали бок о бок, Дэймон прошептал:

– Теперь я понял, почему ты смеялась. Я не сознавал, сколько радости могу дать. Как насчет душа?

– Вдвоем?

– Конечно! Ты моя жена, и я не позволю тебе расставаться со мной.

– Хорошо! – Она разрешила поднять себя на руки.

Дэймон пришел в восторг от того, как упруго качнулись груди Зен.

Она покачала головой.

– Мне жаль женщин, которые влюбятся в Дэвида и Дэниела, потому что, думаю, мальчики будут похожи на тебя.

– Ты так думаешь? – Дэймон потянулся, играя мускулами. – Хорошо. Тогда я надеюсь, что они найдут женщин, похожих на тебя, чтобы влюбиться до безумия.

Когда он нес Зен в ванную, она заметила на столике бронзовую статуэтку.

– О, какая прелесть! – Она подхватила фигурку и стала ее внимательно разглядывать. Но ее движения отвлекли внимание Дэймона, и он пошатнулся, рука Зен разжалась, и статуэтка выскользнула.

– Ой! – У Зен перехватило дыхание.

– Моя нога! – взвыл Дэймон, поспешно ставя Зен на пол.

– О, дорогой, тебе больно? Дай посмотрю? – Зен пыталась рассмотреть ушиб, пока Дэймон прыгал на одной ноге.

– Надеюсь, ты не посмеешь… назвать это несчастным случаем.

Впервые Зен была готова признать правоту Дэймона, если бы не смех, душивший ее. Она прижала ладонь ко рту.

Дэймон испепелял ее взглядом, когда она выбегала из комнаты за примочкой.

– Черт тебя побери! – воскликнул он. – Лучше тебе не смеяться, по крайней мере так, чтобы я не слышал! О-о-о…

Спустя некоторое время Зен вернулась к мечущему громы и молнии супругу.

– Полагаю, ты не поверишь, что я люблю тебя больше всего на свете? – спросила она, становясь на колени, чтобы растереть распухший палец.

– О да, верю! Но не надеюсь, что ты когда-нибудь избавишься от привычки причинять мне боль. – Дэймон заставил Зен выпрямиться. – Забудь про палец! Он не сломан и после душа пройдет. – В его глазах возник чувственный огонек. – Наши внуки придут в ужас, когда узнают, как ты пыталась убить меня в медовый месяц.

– Тогда я расскажу им о том, какой ужасный эффект производило на меня твое присутствие. – Зен смешалась, встретив его жаркий взгляд. – Я забыла, что собиралась сказать, – призналась она.

В душе Зен и Дэймон вновь затеяли любовные игры, которые продолжили в спальне.

– Ты хочешь есть?

Зен взглянула на мужа с любовью.

– Я не испытываю голода, когда ты рядом. Ты насыщаешь меня. – Улыбка исчезла, когда Дэймон возобновил ласки. – Ты источник витаминов и минералов, – пробормотала она.

– И ты тоже источник всего жизненно важного для меня. Мой альбатрос любви! – пробормотал Дэймон, целуя ее в шею.

– Нет! – хрипло возразила Зен. – Это ты мой альбатрос любви!

Всю ночь продолжался их пылкий, страстный диалог, который ни Зен, ни Дэймон не хотели бы прерывать никогда. И как две сильные птицы, два гордых альбатроса, парили они над океаном любви.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю