355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Дарби » Убийства в кукольном доме » Текст книги (страница 1)
Убийства в кукольном доме
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:41

Текст книги "Убийства в кукольном доме"


Автор книги: Энн Дарби


Соавторы: Томас Мориэлло
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Томас Мориэлло
Энн Дарби
Убийства в кукольном доме
Эксперт-криминалист расследует шесть несложных преступлений

Введение

–  Вы все видите!

– Не больше, чем вы, но я приучил себя анализировать все, что замечаю.

Артур Конан Дойл, «Человек с белым лицом»

С 1980 года на факультете криминологии и криминального правосудия университета штата Мэриленд в Колледж-Парк я читал курс «Введение в криминалистику», который разработал сам. Криминалистика, более известная под названием судебной медицины, представляет собой научное изучение вещественных доказательств с тем, чтобы позже соответствующим образом представить их в зале суда. Вначале этот курс выбирали студенты последних курсов, изучавшие криминальное правосудие и законодательство, но вскоре к ним присоединились и студенты, специализирующиеся в области химии и биологии. Многие из них после окончания университета планировали работать в криминалистических лабораториях, и сегодня большая часть моих выпускников действительно работает в этой сфере.

Данный курс предполагал стратегический взгляд на научные методы, применяемые в ходе расследования, дознания и разрешения уголовного иска. Лекции, проведение аудио– и видеопрезентаций, выполнение лабораторных исследований, ознакомление с литературой, а также посещения судебных экспертов, специализирующихся в соответствующих сферах, – так мы изучали основные аспекты судебной медицины и процесса уголовного расследования. Мой курс пользовался популярностью среди студентов, но особенно им нравились практические занятия по криминалистике, проводимые в студенческом городке. Примерно через десять лет я пришел к выводу, что моему курсу чего-то не хватает. Студенты все еще не могли в полной мере осознать, что же делать с полученными теоретическими знаниями, и это отрицательно сказывалось на их умении применить на практике усвоенную на лекциях информацию. В вузах темы обычно изучаются разрозненно, отдельно друг от друга, в результате студенты часто не понимают, каким образом эти темы связаны между собой.

В начале 1992 года у меня появились некоторые соображения по поводу того, как можно исправить ситуацию. Я посетил Бюро судебно-медицинской экспертизы штата Мэриленд в Балтиморе, где мне довелось побывать в необычной комнате. Там находились несколько кукольных домиков, интерьер которых был продуман до мелочей и не допускал никакой неопределенности или двусмысленности. Я узнал, что одна эксцентричная миллионерша, основавшая в Гарварде факультет судебной медицины – первый в своем роде университетский курс по судебной патологии, – передала эти кукольные домики Бюро судебно-медицинской экспертизы. Еще в 1940-50-х годах Фрэнсис Глесснер, наследница International Harvester,создала эти кукольные домики, которые представляют собой точные уменьшенные копии мест совершения преступлений, и назвала их «исследованием в миниатюре». Она использовала их на ежегодных семинарах по расследованию убийств, которые проводились для специалистов в этой области, приезжавших из всех уголков США. До настоящего времени университет штата Мэриленд продолжает проводить подобные семинары, хотя со дня смерти Фрэнсис Глесснер прошло уже больше сорока лет. Этот неожиданный подход и стал решением моей проблемы. Для своих занятий я решил изготовить кукольные диорамы, где были бы отражены основные моменты и обстановка места преступления, играющие важную роль в ходе процесса уголовного расследования. В этих «кукольных домиках» также должна была проявиться значимость стратегического расследования, которое объединяет множество профессиональных команд.

Я немедленно начал заниматься своими «местами преступлений!. На факультет криминологии и криминальной юстиции университета штата Мэриленд был направлен Натаниэль Ходждон (Док), работавший над кукольными домиками в Северна-Парк, для выполнения задания по составлению диорам. Док, его жена и дочь «строили» потолки и передние стены миниатюрных домов из плексигласа, а Шерри Задов, помощник Дока, занимался интерьером. Каждая диорама представляет собой точную копию уменьшенного до нескольких сантиметров места преступления, которое я подробно описываю в сценарии совершения убийства.

Док и его помощники постоянно советовались со мной, стремясь в диорамах как можно правдоподобнее отобразить обстановку придуманных мною преступлений. На заключительных этапах я обратился за помощью к двум своим студентам, изучавшим криминальную юстицию, – Фрэнку Морту и Джону Шумейкеру. Они помогали мне описывать финальные сцены совершения преступления и подбирать необходимые вещественные доказательства, упомянутые в сценариях. При содействии графиков Артура Грина и Памелы Шаффер, скульптора Кендейс Бек и моей замечательной жены Лори Мориэлло я создал изображения всех вещественных доказательств, присутствующих на каждой диораме, за исключением невидимых отпечатков пальцев. (На копиях, размеры которых не превышают нескольких сантиметров, невозможно различить особенности отпечатков пальцев, поэтому они и не представлены на наших миниатюрных местах совершения преступления.)

Впервые я использовал диорамы в осеннем семестре 1992 года. С тех пор они постоянно применялись в качестве наглядных пособий и оказались эффективным способом проверки специальных знаний студентов, необходимых в ходе расследования преступления и сбора вещественных доказательств. На практических занятиях студенты сами проводили уголовное расследование, в ходе которого изучали место преступления, собирали вещественные доказательства и допрашивали жертв и свидетелей. Когда вы смотрите криминальные драмы по телевизору, вы получаете лишь пассивный опыт. Мои студенты должны поставить себя как на место обычных людей, так и профессионалов уголовного розыска. И, хотя изучение места преступления – начальный этап, а результаты проведения расследования на практическом занятии неизвестны, все же процесс набирает обороты и идет, возможно, по верному пути (или, наоборот, по ложному). Офицеры полиции, как правило, являются первыми представителями правосудия. Они составляют предварительный доклад, определяют характер совершенного преступления, а затем передают его детективам в случае, если ясно, что совершено тяжкое уголовное преступление. Одновременно медики «скорой помощи» прибывают на место преступления для оказания первой помощи пострадавшим.

После этого к делу подключаются детективы, которые отвечают за организацию и проведение расследования уголовных преступлений. Под их руководством криминалисты проводят необходимую работу на месте преступления: осматривают, фотографируют, кратко описывают обстановку, а затем ищут, собирают, сортируют, упаковывают и отправляют все вещественные доказательства в лабораторию для дальнейших исследований. И наконец, судмедэксперт также принимает участие в описываемом процессе. Он отвечает за осмотр тела жертвы на месте преступления и последующее вскрытие в лаборатории, позволяющие определить способ, орудие убийства, время и причину смерти.

Телевидение создает у зрителей неверное представление о судебно-медицинской экспертизе: многим может показаться, что расследование, начиная с осмотра места преступления, выявления, изучения доказательств и заканчивая допросом свидетелей и арестом подозреваемых, проводится одной командой, которая и становится «звездой шоу». На самом деле следственный процесс предполагает участие специалистов из различных сфер деятельности. Конечно, детектив (следователь) – один из самых главных участников, ведь именно он осуществляет стратегическое расследование. Это главный герой рассказов о преступлениях, собранных в данной книге. Читая ее, вы сможете проследить за действиями Детектива – обычного парня, который просто выполняет свою работу и видит то, что находится у него перед глазами. Это поможет вам лучше понять ход проведения современного уголовного расследования.

Итак, на примерах простых историй рассмотрен ход изучения мест совершения преступлений. Представление их в виде кукольных домиков, на наш взгляд, – прекрасная идея, обеспечивающая наглядность и запоминаемость.

Я хотел бы выразить признательность Стивену Морроу, полагавшему, что читателям будет интересно узнать об особенностях настоящего расследования уголовного преступления; блестящей писательнице Энн Дарби – ей удалось мои сугубо профессиональные записи и идеи превратить в истории, в которых гармонично переплетаются теория и практика процесса расследования уголовного преступления; фотографу Джону Консоли, работавшему над этим проектом, – он точно передал картину происходящего и «оживил» «кукольные домики»; редактору Джульет Тернер из Mattew Bender amp; Company, Inc.,издателю моей книги Справочник по уголовному расследованию.И наконец, я благодарен доктору Чарльзу Ф. Веллфорду, декану факультета криминологии и юриспруденции, проявившему готовность профинансировать идею создания «кукольных домиков», когда я впервые обратился к нему с данной мыслью. Это свидетельствует о преданности доктора Веллфорда идее правосудия и о его стремлении оказать посильную помощь студентам нашего вуза. Неслучайно университет штата Мэриленд признан выдающимся академическим центром.

Томас П. Мориэлло

ЖДЕМ ВАШИХ ОТЗЫВОВ!

Вы, читатель этой книги, и есть главный ее критик и комментатор. Мы ценим ваше мнение и хотим знать, что было сделано нами правильно, что можно было сделать лучше и что еще вы хотели бы увидеть изданным нами. Нам интересно услышать и любые другие замечания, которые вам хотелось бы высказать в наш адрес.

Мы ждем ваших комментариев и надеемся на них. Вы можете прислать нам бумажное или электронное письмо либо просто посетить наш Web-сервер и оставить свои замечания там. Одним словом, любым удобным для вас способом дайте нам знать, нравится или нет вам эта книга, а также выскажите свое мнение о том, как сделать наши книги более интересными для вас.

Посылая письмо или сообщение, не забудьте указать название книги и ее авторов, а также ваш обратный адрес. Мы внимательно ознакомимся с вашим мнением и обязательно учтем его при отборе и подготовке к изданию последующих книг. Наши координаты:

E-mail: [email protected]

WWW: http://www.williamspublishing.com

Информация для писем:

из России: 115419, Москва, а/я 783

из Украины: 03150, Киев, а/я 152

Глава I
Гостиная

В плохо освещенной комнате время от времени вспыхивала фотокамера: специалист по сбору вещественных доказательств, не торопясь, проводила осмотр гостиной на Плезант-стрит, 6903– Она то и дело останавливалась, чтобы сделать пару снимков очередного вещдока. А здесь, на месте преступления, в них недостатка не было: оставленные преступником инструменты, разбросанные вещи, распахнутые двери, кровь. Несмотря на все это, Детектив не мог не признать, что обстановка его порадовала. Фотограф только что сделала несколько снимков инструментов взломщика, лежащих у входной двери, – ломик, кусачки, фонарик. Сейчас она фотографировала пятна крови на светло-золотистом ковре, именно эти пятна привлекли внимание Детектива. Он стоял между жертвой – белым пожилым мужчиной, лежащим на полу в пижаме, – и разбитой настольной лампой, которая валялась на ковре, покрывающем весь пол. Детектива особенно заинтересовал тот факт, что ковер под его ногами был чист. Присев на корточки, он принялся изучать ворс, но, как он ни напрягал зрение, ему не удалось обнаружить следов крови на ковре – ни единой капельки. Кровавый след вел от входной двери к застекленному посудному шкафчику и разбитой лампе справа от Детектива. А слева от него в луже крови лежала жертва с большой раной на виске, из которой текла кровь. Но на полу, между жертвой и лампой, не было абсолютно никаких следов.


Этот факт и хотел обсудить Детектив со своим напарником. Ему хотелось сказать: «Видите кровавый след? Это не кровь жертвы. Это кровь преступника». Но его напарник казался рассеянным в то утро. Медленно почесывая затылок, он пристально смотрел в окно – туда, где стояли полицейские машины и автомобиль криминалистической лаборатории. Полицейские в униформе следили, чтобы никто не заходил за ленту, ограждавшую место преступления, а соседи с недоумением наблюдали за происходящим.

Детектив заметил: «У нас труп человека, который жил в этом доме один, и еще целая комната улик Вся обстановка как будто подсказывает нам что-то, дружище. И она расскажет нам намного больше, если вы включитесь в работу».

Его напарник, коренастый мужчина с резкими чертами лица, предпочитал полагаться на свою интуицию. Он подошел к Детективу и сказал:

– Я хочу еще раз допросить этого подростка.

– Тебе это подсказывает твоя интуиция?

Детектив считал, что интуиция – почти то же, что и потребность, а личный опыт подсказывал ему: стремление идти на поводу у своих потребностей не приводит ни к чему хорошему. Он так и сказал своему напарнику. Еще дважды вспыхнула фотокамера. Детектив внимательно наблюдал за тем, как специалист по сбору вещдоков делала два очередных снимка: один – журнального столика, стоявшего вплотную к дивану, а другой – газеты, которую, вероятно, обронил подросток. Только после этого Детектив перевел взгляд на окно. На тротуаре он увидел небольшой велосипед мальчика, его сумка с газетами валялась возле высокого дерева. Подростком занимался полицейский в униформе, который, как понимал Детектив, вел с ним бесполезный разговор. Даже с такого расстояния было заметно, что мальчик говорит с большой неохотой. Если бы Детективу было одиннадцать и он увидел перед собой первый труп, ему тоже вряд ли захотелось бы вести подобные разговоры. Офицер в униформе сказал, что они вызовут родителей мальчика. Но нигде не было видно ни единой женщины, которая, бросив свою утреннюю домашнюю работу, спешила бы на место преступления, как, впрочем, и ни одного мужчины. Ни один человек, похожий на подростка, не пришел, чтобы забрать его. Мальчик назвал себя Джимми Прайсом. Его внешность говорила, что он либо из средневосточной, либо из центральной части США – у него были тонкие черты лица и темные глаза. Мальчик, наверное, почувствовал на себе взгляд Детектива, потому что обернулся и посмотрел на него. Выражение его лица было одновременно печальным и настороженным.

– Вы полагаете, что парень сможет нам рассказать больше, чем 10 минут назад?

– Нам приходилось видеть детей намного младше, но возраст не помешал им совершить гораздо более ужасные преступления.

– Не буду спорить, – согласился Детектив. – Но вы случайно не помните, когда в последний раз такой преступник сам позвонил 911 и ждал нашего прибытия на тротуаре возле места преступления?

Когда в 7:05 утра на дороге появилась полицейская машина, мальчик сидел под деревом рядом со своими газетами. Ему пришлось ждать больше получаса, и, скорее всего, все это время он ничего не делал, только нервно крутил в руках резинку.

– Издеваетесь?

– А что, я обычно делаю что-то другое?

Специалист по сбору вещественных доказательств прошла по комнате. Сейчас она фотографировала кровь вокруг лампы и на разбитом янтарном абажуре. Детектив заметил пятна крови на осколках цветного стекла и повернулся, чтобы еще раз посмотреть на жертву. Это был мистер Флойд Гендерсон, как сказали полицейские, первыми ответившие на телефонный звонок мальчика в службу 911. Именно они проверяли, нет ли в доме других жертв или преступников. Именно они обследовали комнаты и заметили, что кровать жертвы смята и не застелена, как будто он в ней проспал, по крайней мере, часть ночи. Именно они заметили бумажник, лежавший на комоде, и осторожно открыли его, чтобы взглянуть на водительские права, вставленные в прозрачный кармашек. Там полицейские прочли: Флойд Гендерсон, дата рождения – 7 ноября 1936 года.

Мужчина лежал на спине у входной двери. Рана на его правом виске была глубокой. «Достаточно глубокой, чтобы оказаться смертельной», – подумал Детектив. К тому времени кровь, оказавшаяся на ковре, успела свернуться. Увидев окровавленный абажур, Детектив стал склоняться к мысли, что убийца нанес смертельный удар лампой именно в тот момент, когда хозяин дома вошел в комнату. Дверь открывалась вправо, если входить сюда из коридора, лампа лежала справа от двери, и рана у жертвы была тоже на правом виске. Странно было только то, что убитый лежал на спине, а не на животе. Представьте: вы заходите в комнату, в это время кто-то наносит вам удар, вы падаете вперед, лицом вниз, а не наоборот, не так ли? Мог ли убийца нанести удар хозяину дома, когда тот выходил из комнаты? Может, преступник был не один? Было над чем задуматься и в чем усомниться, поэтому Детектив перестал препятствовать дальнейшему допросу подростка.

– Только не заводите его в дом, – сказал он своему напарнику. – У нас тут чисто, и я хочу, чтобы пока никто ни к чему не прикасался.

– С каждым днем вы все больше начинаете походить на мою маму.

– Возможно, если бы вы к ней прислушивались…

– Вы же понимаете, не помешает немного припугнуть парня.

Детектив согласно кивнул, но продолжал настаивать на своем. Он надел резиновую перчатку на руку, затем присел и поднял лампу за шнур, чтобы не повредить возможные отпечатки.

– Латунь, – заметил он, – одиннадцатилетнему мальчику было бы непросто нанести ею удар. К тому же наша жертва не такого уж низкого роста.

– Вы думаете, его ударили лампой? – спросил напарник.

– Точно не могу сказать. На голове у него глубокая рана, череп пробит. Как вы думаете, такой след мог оставить абажур? – затем Детектив обратился к специалистку по сбору вещественных доказательств: – Когда будете изучать место вокруг жертвы, обратите внимание, нет ли там осколков, хорошо?

Она кивнула.

– Вы заметили кровь на основании лампы?

– Ах да, – сказал Детектив, заметив пятно крови в форме полумесяца, похожее на каплю темно-бурого лака, – сейчас я ее вижу.

Он обернулся к своему напарнику:

– Думаю, тело этого парня окоченело не час и не два назад. А с чего вы взяли, что нам не помешает немного припугнуть мальчишку?

– Говорю вам, он что-то знает. Он ведет себя так, будто что-то скрывает.

– Ладно, – сказал Детектив, идя вслед за напарником, а затем полушутя добавил: – Только не ходите по крови.

Детектив и его коллега не хотели допрашивать подростка рядом с толпой зевак, поэтому помахали ему. Мальчик нехотя побрел через лужайку, но потом свернул на тропинку, посыпанную гравием, как будто раньше ему уже говорили, что нельзя ходить по траве. Хотя было только 7:30, воздух успел прогреться, что не удивительно, ведь была середина июля. На улице это чувствовалось сильнее. Детектив понял, что в доме жертвы был кондиционер, поэтому хозяин мог держать летом окна закрытыми, при этом не страдая от духоты. Придя к такому выводу, Детектив посмотрел на окно на фасаде дома, в первый раз заметив, что оно и вправду заперто.


– Я хочу еще раз все услышать, – обратился напарник к подростку. – Ты разносил газеты по своему привычному маршруту, и в котором часу ты подошел к этому дому?

– В 6:30, я же вам уже говорил.

– Говорил? Неужели? – заметил напарник более чем невинно. – Но я не вижу часов у тебя на руке.

– Я уже сказал, что увидел время на часах, стоявших на столе у телефона.

– Это было после того, как ты вошел в дом?

– Да, – устало ответил мальчик.

– Ну, тогда расскажи мне еще раз, почему ты решил зайти в дом мистера Гендерсона?

– Я принес газету и хотел оставить ее у двери.

– Ты всегда кладешь газету у двери?

– Да, потому что он старый.

Каждый раз, отвечая на вопрос напарника Детектива, мальчик смотрел на него прямо, а затем отводил взгляд, но лицо не отворачивал. Его поведение свидетельствовало одновременно о покорности и безучастности. Своим поведением он словно говорил: «Ты можешь смотреть на меня сколько угодно, но ты ничего не увидишь». Детектив пришел к мысли, что парень обладает поразительным терпением ребенка, привыкшего гулять в одиночестве или безропотно ждать возвращения взрослых.

Подросток оживился и заметил:

– Я всем пожилым людям приношу газеты к дверям.

– Понимаю. Я тоже так поступал в свое время. Чтобы получить чаевые…

– Чаевые? – удивился мальчик. – Я делаю так потому, что это трудно моему папе.

Напарник прервал его:

– Значит, дверь была закрыта, когда ты принес газету?

– Нет, я же вам сказал. Она была приоткрыта… – мальчик на пальцах показал небольшое расстояние в несколько сантиметров. – Совсем чуть-чуть, как будто мистер Гендерсон забыл закрыть ее. Мне показалось, что замок сломан, а цепочка разорвана…

– Ты видел цепочку? – спросил напарник. – Цепочку на внутренней стороне двери?

– Да, я искал ее. Я вам уже говорил.

– Ну и что ты делал дальше?

– Я позвал: «Мистер Гендерсон! Мистер Гендерсон, с вами все в порядке?» – мальчик замолчал. – Когда я не услышал ответа, то открыл дверь и увидел его лежащим на полу. Вид у него был неважный.

– Ты еще что-нибудь заметил?

– Я увидел мистера Гендерсона, и все. Я решил, что он мертв, поэтому вошел в комнату, снял телефонную трубку и позвонил в службу спасения 911.

– Тебе раньше приходилось бывать в доме мистера Гендерсона?

– Нет, кроме тех случаев, когда он платил мне. Я заходил, он отдавал мне деньги, и после этого я сразу же уходил.

– Но ты знал, где находится телефон?

– Он стоял прямо напротив меня, на столе.

– И ты не заметил пятен крови вокруг? Не увидел наволочку?

– Я увидел мистера Гендерсона и позвонил, потому что решил, что он, наверное, умер.

Мимо них медленно проехал автомобиль, водитель которого, как показалось Детективу, с любопытством рассматривал происходящее. Подросток обернулся и заметно расстроился, не узнав водителя. Он продолжал:

– После того как я положил трубку, я заметил, что он истекает кровью. Было всего 6:30, и свет в комнате не горел. Вокруг все было серым.

– Значит, было темно? – спросил полицейский. – Но ты все же видел мистера Гендерсона? И телефон?

– Там не было темно. Все было серым, – ответил подросток. – Я видел и мистера Гендерсона, и телефон, ведь они светлые.

Этого напарник отрицать не мог: телефон был желтого цвета, а у мистера Гендерсона была светлая кожа и седые волосы.

– Ты сказал «истекал кровью»? Ты имел в виду, что кровь продолжала течь, когда ты его увидел?

– Хватит, дружище. Прекратите, – Детектив похлопал напарника по плечу. – Джимми не знает. Ни я, ни вы тоже не смогли бы с точностью ответить на этот вопрос. Но, Джимми, позволь тебя спросить, – Детектив отступил на несколько шагов назад, чтобы не нависать над подростком, так как по сравнению с ним он был достаточно высок, – ты ни к чему не прикасался и ничего не передвигал с места на место в доме?

– Телефон. Я прикасался к телефону.

– Но ты не двигал стол? Или журнальный столик? Ты не пытался помочь мистеру Гендерсону?

Мальчик отвернулся.

– Нет, я никак не помогал ему. Я был напуган.

Детектив вздохнул.

– Да, Джимми, мы все напуганы.

– Послушай, Джимми, – начал напарник, – ты кому-нибудь рассказывал о тех красивых вещах, которые видел и доме мистера Гендерсона?

– Какие красивые вещи?

Детектив решил вмешаться:

– Веджвудский фарфор, уотерфордский хрусталь – эти слова тебе ни о чем не говорят?

Мальчик отрицательно помотал головой.


– Я так и думал, – сказал Детектив, а затем обратился к своему напарнику: – Вам следует пойти осмотреть место возле кустов роз, дружище. А я проведу нашего свидетеля к офицерам и прослежу, чтобы они о нем позаботились.

– Какие кусты роз? – спросил напарник.

– Оглянитесь и увидите сами. Пока будете там все осматривать, поразмышляйте о том, как хорошо иметь кондиционер.

– Кондиционер?

– Именно.

По дороге Детектив выразил подростку сочувствие по поводу того, что некоторые из его клиентов, возможно, будут недовольны, а все только потому, что мальчик сделал то, что должен был сделать.

– Иногда такое случается, – Детектив посмотрел на соседей, одетых по-разному – кто в халате, кто в шортах, кто в спортивном костюме, – чтобы убедиться, что ни один из любопытных не смотрит в их сторону. – Джимми, ты не мог бы кое-что для меня сделать? Покажи, пожалуйста, свои руки.

Мальчик протянул вперед свои руки. Детектив сначала осмотрел его ладони, потом тыльную сторону рук, особое внимание уделив ногтям. Он заметил следы типографской краски и грязь под ногтями, которую можно увидеть у любого подростка, но ему не удалось отыскать следов крови и вообще ничего такого, что могло бы свидетельствовать о борьбе. Прежде чем передать подростка на попечение полицейского в униформе, Детектив сказал:

– Нам понадобятся твои отпечатки пальцев, чтобы мы смогли отличить твои отпечатки от отпечатков, которые, возможно, оставил преступник Понятно? – Детектив подождал, пока мальчик кивнет ему в ответ, а затем добавил: – Я хочу, чтобы ты дал офицерам номер рабочего телефона твоей матери. Хорошо? – мальчик ничего не ответил, и Детектив продолжил: – Она рано уходит на работу, так же, как и я или мой напарник, не так ли? Я обещаю, что начальник отпустит ее, мой поступил бы именно так.

Подросток поднял на него глаза, а затем отвел взгляд. Вспыхнула фотокамера, и парень из толпы в мягкой шляпе с плоской круглой тульей и загнутыми кверху полями, в старомодных поношенных брюках с пузырями на коленях выкрикнул какой-то вопрос. «Жаль, что я его не слышу», – подумал Детектив.

Судмедэксперт остановила свой автомобиль посреди улицы. Полицейские в униформе попросили собравшихся немного отойти назад и подняли ленту, ограждающую место преступления, чтобы судмедэксперт могла пройти на огражденную территорию. Хотя была она ниже Детектива, но все же достаточно высокая, и ни у кого, как правило, не возникало сомнений в ее профессионализме и физической подготовке. Детективу не хотелось бы встретиться с ней в поединке один на один, ведь он мог бы и проиграть. Пока они подходили к дому, он изложил ей свои предположения: шестидесятисемилетний белый мужчина помешал грабителю и получил удар по голове. В это время судмедэксперт набрала номер на своем мобильном и сообщила кому-то:

– Несчастный случай на Плезант-Стрит, 6903– Едем в морг, как обычно.

Обращаясь к Детективу, она сказала:

– Я говорила с представителем бюро ритуальных услуг, они помогают нам с транспортом. Мне нужно несколько минут, чтобы сделать необходимые снимки и провести предварительное обследование. Затем мы сможем поговорить.

Стоя на главной дорожке, ведущей ко входу в дом, специалист по сбору вещественных доказательств рисовала в своей записной книжке схематический план жилища. Напарник Детектива присел между лужайкой и клумбой, прилегавшей к дому. Тюльпаны и ирисы уже увяли, но розовые кусты еще продолжали цвести. Совсем недавно их поливали.

– Кондиционер? – сказал напарник, когда Детектив приблизился к нему. – Вы хотите намекнуть, что окна здесь закрыты? Вы считаете, что наш убийца сначала попробовал попасть в дом через это окно, потом прошел к ступенькам перед входной дверью, оставляя следы ног будто специально для нас? Ладно, расскажите, что вам известно.

– Дело в том, что я не знаю, закрыто ли оно. Но могу поспорить, что это именно так.

– А я сказал бы, что мужчина носит обувь 44-го размера, – напарник указал на следы: – Достаточно глубокие, правда? Хорошо, что он оказался не очень расторопным и не пошел по траве.


Сами они прошли по траве и присоединились к специалисту по сбору вещдоков. Детектив обратился к ней:

– У нас там есть следы.

– Да, действительно, – сказала она. – А здесь, на кирпичных ступеньках, и там, на подъездной аллее соседей, остались темные брызги, – она показала на дугообразную дорожку темно-коричневых пятен на бетонном покрытии, – кроме того, и на дверном косяке, и на ручке с внутренней стороны двери, скорее всего, кровь. Я могу сделать анализ, чтобы подтвердить, действительно ли это пятна крови.

Она перечислила, что и в каком порядке собирается делать дальше: отобрать следы крови, упаковать в мешочки или коробки уже имеющиеся вещественные доказательства. И только в самом конце, чтобы не уничтожить другие улики, она собиралась нанести специальный порошок на отпечатки пальцев. К своему списку она добавила: «бензидиновый тест», «следы ног», «образцы грунта».

– Было бы замечательно, если бы нам удалось разыскать подозреваемого с остатками земли с клумбы мистера Гендерсона, – заметил напарник.

Детектив и его коллега еще раз осмотрели входную дверь и дверной косяк, которые они уже бегло изучили почти сразу же, как только приехали на место преступления. Дверь была взломана с помощью рычага, на дереве были заметны глубокие следы от инструмента. В процессе излома была повреждена и вырвана замочная задвижка.

– Мы попробуем приставить тот лом сюда. Бьюсь об заклад, он совпадет со следами, оставленными на двери, – сказал напарник. – То же касается кусачек для болтов и цепочки.

– Давайте проверим, сделала ли специалист по сбору вещдоков снимки борозд на дереве и инструментах, а также силиконовые слепки с двери и косяка, – предложил Детектив, – в таком случае у нас будут доказательства того, что дверь была взломана с помощью ломика.

– Точно, – согласился напарник.

Они вошли в дом, судмедэксперт осмотрелась, но не стала прерывать работу специалиста по сбору вещдоков.

– Давайте попробуем открыть окно, – предложил Детектив. Его напарник в это время уже надевал резиновые перчатки. Затем он раздвинул шторы и попытался открыть окно.

– Закрыто, как вы и говорили.

– Очевидно, наш взломщик сильно надавил на фрамугу с внешней стороны окна, – заметил Детектив. – Там должны остаться более четкие отпечатки. Давайте посмотрим, нашла ли их специалист по сбору вещдоков.

– Хорошо. Преступник не смог открыть окно, поэтому пошел к двери, взломал ее, перекусил кусачками цепочку, вошел в дом и достал свой карманный фонарик, – сказал напарник. – Что потом? Он просто уронил свои инструменты на пол?

– Мне кажется, он вошел и взялся за дело, не испытывая особых неудобств, – ответил Детектив. – Он включил фонарик и расчистил место для себя на ковре, – Детектив присел и провел пальцами по вмятинам на ковре, обозначавшим привычное место журнального столика. – Он убрал с дороги этот столик, а также, возможно, подвинул подставку для телефона, – Детектив легонько провел пальцами по ковру и нащупал вдавленные следы от ножек стола, – да, именно так он и сделал.

– Меня удивляет, как это он не приготовил себе сэндвич или не налил стакан молока.

– Может быть, и приготовил, – возразил Детектив, – взгляните еще раз. И пока вы здесь, удостоверьтесь, что взломщик не прихватил с собой еще чего-нибудь.

Напарник Детектива вышел, а он сам принялся снова изучать инструменты. Они казались тяжелыми, тяжелее тех, которыми пользовался Детектив в своей работе. Был ли на взломщике пояс для инструментов? Или он носил их в пакете? Или рассовал по внутренним карманам пиджака? А сам пиджак был достаточно просторным, чтобы под ним спрятать лом и кусачки для болтов – иначе взломщик не мог бы пройти незамеченным жаркой летней ночью. Фонарик был выключен, это подтверждало слова Джимми Прайса о том, что, когда он вошел в дом, нигде не было света.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю