Текст книги "Убийства в кукольном доме"
Автор книги: Энн Дарби
Соавторы: Томас Мориэлло
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
– Надо полагать, сумочка Мэри Кэмпбелл залетела сюда через окно?
– Я не рылся в мусоре, – с вызовом заявил подозреваемый. – Может, это мой сосед бросил ее туда.
– Ваш сосед? – переспросил Детектив. – Сосед, который уехал еще в среду? Интересно, но Мэри Кэмпбелл не заявляла в полицию два дня назад о том, что у нее пропала сумочка.
Подозреваемый отвернулся, а Детектив продолжал гнуть свою линию.
– На полотенце, которое лежит в вашей корзине для белья, я заметил кровь. Она из царапины на вашей руке, так? – Не дождавшись ответа от подозреваемого, Детектив заметил: – Глубокая царапина, я вижу. Где вы так поцарапались? – подозреваемый продолжал хранить молчание, поэтому Детектив протянул руку, словно хотел прикоснуться к ране, со словами: – Вы не возражаете, если я осмотрю вашу руку?
– Нет, я как раз возражаю, – сказал Джек Келли. – Я не хочу, чтобы вы ко мне прикасались.
– О, простите! – Детектив сделал шаг назад и притворился, будто снова заглядывает в корзину с грязным бельем. – Представляете, в вашей корзине для белья я еще вижу что-то розовое кружевное. Похоже на женское нижнее белье, трусики. Чьи же они? Не ваши, надеюсь?
– Это моей девушки.
– Кто ваша девушка?
– Ее зовут Синди.
– А фамилия?
– Синди Бэкстрит, – ответил подозреваемый, – она не из университета.
– Но она оставила здесь свое нижнее белье? – удивился Детектив, изображая крайнюю озадаченность.
– Она была у меня на прошлой неделе.
– Она была на прошлой неделе, а ее белье почему-то на самом верху. Вы что же, всю неделю ходили в одной и тоже же одежде?
Подозреваемый ничего не ответил, а Детектив пересек комнату, открыл ящик письменного стола и начал осматривать содержимое.
– Это не мой ящик, – сказал Джек Келли, – и к тому же вы не имеете права в нем рыться. У вас нет ордера.
– Вы явно увлекаетесь дешевыми романами, – парировал Детектив. – Я имею право обыскать вашу комнату в связи с вашим арестом.
– Вы врете, – возразил подозреваемый, – я знаю, что вам нельзя здесь ни к чему прикасаться.
– Да, вы почти правы. Я не буду прикасаться ни к чему, что может впоследствии оказаться уликой, пока мы тщательно не осмотрим комнату и все не задокументируем. Но я имею право заглядывать в ящики. Я имею право открыть ящик вашего письменного стола, – сказав это, Детектив выдвинул верхний ящик. Одним пальцем он отодвинул телефонные сообщения, стопку библиотечных карточек, счета за пользование шкафчиком в спортзале и – о, удача! – обнаружил мешочек с травкой, судя по всему, марихуаной, не больше унции. Детективу даже стало немного стыдно за удовольствие, которое он при этом испытал.
– Когда прибудет специалист по сбору вещдоков, – сказал он, ~ она положит этот мешочек в специальную коробочку, надпишет, заберет в лабораторию и проведет анализ. И вам предъявят обвинение не только в изнасиловании, но и в хранении наркотиков.
– Как я справился? – спросил охранник.
Несмотря на то что Детектив уже начал вкратце знакомить специалиста по сбору вещдоков с подробностями дела, он остановился и совершенно искренне сказал: «Превосходно». Ведь во время ареста и допроса подозреваемого полицейский находился с ним в комнате и некому было натянуть ленту «Место преступления» до тех пор пока не прибыл специалист по сбору вещдоков.
– Неприкосновенность места преступления – 80 % успеха, – Детектив не знал, было ли это правдой, но ему хотелось похвалить охранника. Он еще раз поблагодарил молодого человека и сказал, что тот может возвращаться к своим прямым обязанностям.
– Нам с напарником позже нужно будет поговорить с вашим начальством о студенте, проживающем в этой комнате. Поскольку это помещение теперь считается местом преступления, нам понадобится новый дверной замок, а соседа подозреваемого по комнате надо переселить в другое помещение.
Через открытую дверь комнаты № 3 подозреваемый следил за действиями Детектива, словно пытался его загипнотизировать. Детектив обернулся и спросил:
– Ну, чего таращишься?
Продолжая рассказывать о событиях специалисту по сбору вещдоков, он отвел ее в сторону – там подозреваемый не мог их видеть. Специалист по сбору вещдоков – молодая подтянутая женщина. Детектив знал только то, что ее зовут Милагрос, хотя сейчас на ее бейдже прочитал: «М. Риал». Раньше ему не приходилось с ней работать, но он слышал о ней самые лестные отзывы. Он уже успел рассказать ей о сумочке в корзине для мусора, марихуане в ящике письменного стола, нижнем белье и полотенце с пятнами крови в корзине для грязной одежды.
– Вы можете просветить ультрафиолетовыми лучами обе кровати?
– Конечно, – ответила Милагрос, – я поищу пятна крови, которые могли бы подтвердить слова жертвы о том, что она его поцарапала, и другие выделения. После этого я попытаюсь обнаружить волоски, волокна и прочие следы присутствия человеческого тела. Вероятно, вы хотите чтобы я обследовала кровать соседа, чтобы подтвердить или, наоборот, опровергнуть утверждение подозреваемого о том, что он спал на нижнем ярусе?
Детектив не успел сказать «да», а она продолжала:
– Мне понадобятся отпечатки пальцев подозреваемого и его соседа, чтобы отделить их от других, которые, возможно, были оставлены в комнате. Таким образом, мы сможем установить, была ли она здесь. Это означает, что мы должны получить отпечатки пальцев жертвы. Она знает об этом?
– Пока нет, – заметил Детектив, и они принялись обсуждать, с каких поверхностей нужно снять отпечатки пальцев: пивные банки, коробка с пиццей, дверные ручки, лестница, пивная кружка и части сумочки, на которых могли остаться отпечатки. Детектив и специалист по сбору вещдоков прошли в комнату, где на стуле, откинувшись назад, сидел подозреваемый. Его глаза были полузакрыты, как будто он решил не удостаивать их своим взглядом.
Специалист по сбору вещдоков достала цифровую фотокамеру, окинула взглядом комнату, очевидно, обдумывая, с чего начать и с какого места лучше делать снимки общим и крупным планом. Детектив сказал полицейскому, что он отправится вместе с подозреваемым в участок.
– Вы мне нужны здесь, чтобы оградить место преступления, и поскорее, а то уже начали собираться любопытные, – заметил Детектив. – Обязательно заприте дверь, когда будете уходить. Я поговорю со службой безопасности и с кем-нибудь еще, кто сможет организовать охрану места преступления.
Специалист подняла камеру высоко над головой и сделала несколько снимков со вспышкой.
– Эй! – недовольно крикнул подозреваемый, жмурясь с таким видом, словно это был не свет, а кислота, вдруг попавшая ему в глаза.
– Не беспокойтесь, – обратился к нему Детектив, – мы вас сейчас отсюда уведем, – он помог парню подняться и наклонив ему рукой голову, провел под лентой. Детектив собирался пройти сквозь толпу студентов, собравшихся в холле, – здесь в основном были ребята (очевидно, это был мужской этаж) в футболках, спортивных брюках и шортах. Ему надо было вывести подозреваемого через холл. В этот момент специалист по сбору вещдоков неожиданно окликнула его. Она держала перед собой фотоаппарат и хотела что-то показать Детективу.
– Что у вас там?
В окошке для просмотра кадров он увидел: на снимках, выполненных наудачу, была видна верхняя койка с испачканными кровью простынями.
– Я думала, вы захотите увидеть прямо сейчас, – сказала она. – Наверняка даже вы, с вашим ростом, не могли это заметить.
Он убедился, что подозреваемый не видит фото, и сказал:
– Вам обязательно нужно взять хорошие образцы с этого места.
– Вы думаете, я не знаю?
Детектив взял подозреваемого за локоть и повел к выходу из «Сесил-Холл» под выкрики студентов: «Келл, куда ты?», «За что, Джеки?», «Влип, очкарик!», «На этот раз ты попался!»
Некоторые дела раскрываются легко, как старый надежный замок бабушкиного сундука. Когда на следующий день Детектив возвращал Мэри Кэмпбелл ее сумочку, он увидел, что выглядела она неважно. Это совсем неудивительно. При проведении медицинского обследования девушка отвечала на вопросы анкеты, помогающие установить все подробности произошедшего. Такова практика – детектив задает общие вопросы, а детали выясняются только с помощью вопросов анкеты, на которые жертва отвечает письменно. Напарник сказал Детективу, что во время заполнения анкеты у Мэри случился нервный срыв. Ей удалось припомнить множество отвратительных подробностей. После обследования напарник провел заключительный опрос и задал дополнительные вопросы о деталях дела. В середине разговора Мэри внезапно умолкла и попросила показать ей снимки травм на ее теле. Она никак не отреагировала на фото ссадины на правом запястье – узкой ранки, похожей на ожог, – возможно, потому, что та постоянно была у нее перед глазами. Но она отвернулась, увидев снимки свежих синяков на ее бедрах, и удивилась, что на ее правой ноге и голени тоже были ссадины.
– Я не помню, как они здесь появились, – сказала она. Напарнику пришлось высказать свое предположение:
– Вероятно, он вас пнул ногой, когда стягивал шорты.
– Пнул… ногой? – недоуменно переспросила она. – Как собаку, да?
Под ногтями на левой руке жертвы была обнаружена кровь подозреваемого. Сперма в мазке, взятом из влагалища жертвы, также принадлежала подозреваемому, как и несколько лобковых волос, которые удалось обнаружить на теле жертвы, на ее футболке и шортах. Кроме того, на шортах Мэри с изнанки были обнаружены пятна спермы которая тоже принадлежала подозреваемому. Это подтверждало ее слова о том, что она убежала, забыв надеть трусики. Мэри не стала читать доклад о проведенном судебно-медицинском обследовании и не узнала, что анализ крови выявил у нее легкую степень опьянения. Она также не узнала, что гинеколог отметила кровоподтеки и припухлость в районе промежности.
Со временем вещественные доказательства, полученные в комнате подозреваемого, помогли восстановить картину преступления. Не было сомнений в том, что Мэри была в этой комнате, поскольку ее отпечатки пальцев обнаружились повсюду: на лестнице, пивной кружке, пивных банках и на коробке с пиццей. Эту пиццу доставил не разносчик, а принесла сама Мэри. Сперма на простынях и покрывале принадлежали подозреваемому, а светлые волосы на подушке кровати на втором ярусе – жертве. Лобковые волосы и влагалищные выделения на трусиках, несомненно, принадлежали Мэри, а на нижнем белье подозреваемого были обнаружены его сперма и влагалищные выделения жертвы. Кровь на простыне и полотенце принадлежала не кому иному, как подозреваемому. Понятно, что улики были не в пользу Джека Келли.
Детектив с напарником опросили студентов, проживающих в «Тета-Хаус», разговаривали с девушками из «Женского клуба», к которым прибежала Мэри сразу после инцидента и которые лучше кого бы то ни было знали, в каком она была состоянии. Одна из девушек сказала, что Мэри рыдала, другая – что была ужасно подавлена, а соседка Мэри по комнате заявила, что на нее было просто страшно смотреть. Никто из них прежде не видел Мэри в компании Джека Келли, и никто не видел, чтобы в ту ночь он провожал ее до общежития.
Ночной менеджер пиццерии без труда вспомнил Мэри и Джека. Он сказал, что они зашли где-то около 1:10 в ночь с пятницы на субботу, вспомнил, что девушка заплатила за пиво и пиццу. Но, несмотря на все усилия Детектива и его напарника, во всем «Сесил Хаус» им не удалось найти ни одного свидетеля, который бы видел, как жертва и подозреваемый пришли в общежитие, и никто не видел, как жертва убегала из здания.
Напарник высказал свои соображения:
– У нас два места преступления: комната и тело жертвы. Улики, обнаруженные в комнате, свидетельствуют о том, что жертва была там и вступила в интимную связь с подозреваемым. Они даже говорят о том, что девушка была немного пьяна и забыла свою сумочку и трусики. Мы также знаем, что она поцарапала парня ногтями, однако это необязательно свидетельствует о том, что она была изнасилована. Улики на теле девушки говорят о грубом обращении, но доказывают ли они, что жертва подверглась насилию?
– Синяки свидетельствуют о том, что ей было очень больно, – отметил Детектив. – Вы называете это грубым обращением, но не изнасилованием?
– Я просто стараюсь учесть все имеющиеся улики, – возразил напарник.
– Учтите и то – сказал Детектив, – что все, сказанное жертвой, оказалось правдой. А в словах подозреваемого была только ложь.
На следующий день Детектив зашел в службу безопасности Шейдитаунского университета. Ему пришлось разговаривать с комендантом общежития, которому Вильям Джонс пожаловался на то, что его переселили в другую комнату. Объясняя коменданту, насколько важно сохранить в неприкосновенности место преступления, Детектив вспомнил слова подозреваемого о том, что у входа в общежитие нет охранника.
– Если у дверей в общежитие нет охранников, – сказал Детектив, – значит, у вас есть камеры слежения.
У службы безопасности были не только камеры у каждого входа в общежитие, но даже сохранились записи.
– Как видите, налоги, которые вы платите, идут на дело, – улыбнулся руководитель службы безопасности, хотя Детективу пришлось потратить полдня, чтобы договориться об изъятии нужной пленки.
Сначала Детектив просмотрел запись один, затем вместе с напарником. Два фрагмента, от 1:38:10 до 1:38:59 и от 2:46:49 до 2:47:08, они просмотрели несколько раз. На первом фрагменте записи видно, что Мэри Кэмпбелл остановилась в вестибюле с коробкой пиццы в руках. Подозреваемый схватил одной рукой коробку, а другой – запястье девушки и повлек ее внутрь. На втором растрепанная Мэри Кэмпбелл мчится через вестибюль, то и дело поскальзываясь в своих сандалиях, а затем с трудом открывает входную дверь. Детектив и его напарник снова и снова просматривали эти записи. Затем они приклеили ярлык на кассету и присоединили ее к остальным вещественным доказательствам.
Глава 6
Гостиница
– Первый звонок поступил к нам из номера наверху, – сообщил охранник гостиницы, пристально глядя на полированную дверь лифта (несомненно, потому, что это была единственная поверхность, не отражавшая его лица), – из номера 407. Постоялец сказал, что он слышал выстрел, причем такой громкий, что ему показалось, будто стреляли у них на этаже.
Представители службы безопасности гостиницы встретили Детектива и его напарника в холле. Здесь было неожиданно шумно и суетно для этого времени суток – дело было в среду вечером, около 20:00. Подъезжая к гостинице, Детектив с напарником заметили у входа два такси, в которые грузили багаж. Служащий гостиницы подогнал к подъезду внедорожник, и высокий мужчина дал ему на чай; его рыжеволосая жена, изо всех сил старающаяся сохранять спокойствие, стояла на веранде, крепко держа за руки детей.
Вестибюль был заставлен чемоданами, а у стойки администратора выстроилась небольшая очередь. У Детектива болело колено, поэтому в ожидании напарника, паркующего машину, он уселся в одно из кресел и достал телефон, чтобы позвонить судмедэксперту, одновременно лениво разглядывая отъезжающих постояльцев. Ему хорошо был виден ресторан гостиницы, обычно пользующийся популярностью у местных жителей, но в настоящий момент почти пустой – всего несколько человек сидели за столиками, освещаемыми тусклым светом ламп. Детектив смотрел, как одна из посетительниц, женщина с коротко стриженными волосами, торопливо расплачивается и вы ходит с сумками из зала. Затем он заметил, как из мужской туалетной комнаты вышел мужчина в костюме. Незнакомец пересек вестибюль и уселся в кресло рядом с Детективом, пристроив у ног пакет с покупками. Одно за другим подъезжали такси, и постояльцы покидали вестибюль. Одна женщина, за ней другая, потом поднялся мужчина, сидевший рядом с Детективом, неприятно зашелестел своим пакетом и тоже вышел.
– Постоялец из 407 уже уехал? – спросил Детектив. Он старался не смотреть в зеркала лифта. Почему дизайнеры решили, что зеркала могут отвлечь человека от того факта, что он заперт в тесном пространстве кабинки?
– Нет, еще не успел, – ответил охранник – Но, как вы сами видели, многие спешат расплатиться и уехать. Слухи распространяются быстро.
– Это, наверное, нельзя назвать просто слухами, – заметил напарник Детектива.
– Конечно, никто не говорит об этом прямо, но все боятся, что убийца еще здесь, – сказал охранник.
– Убийство, конечно, первое, что приходит на ум, когда раздается выстрел и обнаруживается мертвое тело.
– Я бы не торопился с выводами, – возразил охранник Двери лифта наконец открылись. – Всегда есть вероятность, что человек сам решил уйти из жизни.
– У вас уже случались подобные инциденты? – спросил Детектив, следуя за охранником по залу. Напарник шел следом.
– Это же гостиница, – пожал плечами охранник. – У нас всякое бывает – самоубийства, изнасилования» Поэтому лет пять назад мы установили новую систему слежения за входами и выходами и разработали новые правила Для обслуживающего персонала. С тех пор у нас не было подобных проблем, хотя, бывало, постояльцы жаловались и предъявляли какие-то претензии. Много лет назад здесь было совершено громкое убийство. Но на моей памяти в основном совершались только кражи драгоценностей, ноутбуков, дорогой одежды. Было много ложных жалоб. Здесь очень тщательно подбирают персонал. И, тем не менее, на нашу гостиницу приходится определенная часть неожиданных смертей, что вполне естественно. Как говорит мой босс, мы неплохо выглядим на фоне остальных средних отелей страны.
Даже без желтой ленты «МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ» Детектив и его напарник издали увидели, где находится номер 307, – около него уже успела собраться толпа любопытных Офицеры в униформе, опрашивавшие всех и каждого, замолчали, когда Детектив с напарником и охранником подошли к ним.
– Один из вас пусть продолжает. Установите имена и номера комнат всех постояльцев, – попросил Детектив. Один офицер кивнул другому, и тот продолжил делать какие-то пометки в блокноте. Женщина-полицейский обратилась к зевакам:
– Извините, освободите проход, – люди немного посторонились, и она смогла приподнять ленту, пропуская детективов в комнату. Она взглядом остановила охранника, и тот остался ждать у двери в номер.
– Значит так, звонок поступил в 18:55, – начала патрульный офицер, – мы прибыли в гостиницу «Шейдитаун-Бридж Инн» в 19:13, поднялись в эту комнату приблизительно в 19:17. Мы постучали, но ответа не последовало. Мы постучали еще раз, подергали дверную ручку, но ответа все равно не было. Чтобы не уничтожить возможные улики, мы попросили охранника открыть дверь номера, что он сразу и сделал. Мы увидели то же, что сейчас видите вы, – женщину, на лице которой имеются копоть от выстрела и следы пороха, ее одежда разбросана по полу, руки сомкнуты в замок Я сразу же позвонила вам, оцепила комнату и начала расспрашивать людей в холле.
– Как ее зовут?
Офицер открыла свой блокнот.
– Салли Джонсон. Она адвокат, в городе находилась по какому-то юридическому делу.
Детектив и его напарник обвели взглядом обстановку в номере и сразу же отметили разорванный халат и разбросанное на полу нижнее белье, беспорядочно скомканную одежду в чемодане, вмятину от пули на стене чуть выше кровати, телефон с выдернутой вилкой, темный неподвижный экран телевизора, на комоде – ведерко со льдом, в котором стояла бутылка шампанского, два полных бокала, в которых еще поднимались пузырьки.
– Из всего этого, – подытожил напарник, – только радио осталось нетронутым.
– Они даже не потрудились выдернуть штепсельную вилку, – заметил Детектив.
– Телевизор был выключен? – осведомился напарник.
– Нет, – ответила офицер, – я как раз собиралась вам сказать. Когда мы вошли, все было так, как сейчас, за исключением того, что телевизор издавал резкий звук, поэтому я его выключила.
– Надеюсь, осторожно? – уточнил Детектив.
– Настолько осторожно, насколько могла, – ответила женщина. – Я не нашла пульт. Но я не могла оставить его включенным, чтобы не привлекать внимания. Ведь именно шум телевизора стал причиной первого звонка.
– Мне показалось, охранник сказал, что первый звонок поступил из номера 407. Постоялец сообщил, что слышал выстрел.
– Где-то за восемь-девять минут до этого из номера 305 позвонили и сообщили, что в номере 307 очень громко работает телевизор и что это продолжается уже 10–15 минут. Я говорила с ними.
– Вы узнали что-нибудь интересное из показаний постояльцев?
– Конечно, – ответила офицер и открыла свой блокнот. – Все постояльцы из номеров 309, 306 и 407 сообщили, что слышали крики, на которые они вначале не обратили никакого внимания. По словам женщины из номера 306, этот крик не был похож на крик боли. Складывалось впечатление, что у женщины схватки, – объяснила офицер. – Крик то начинался, то прекращался, как будто кричащий не мог определиться, стоит кричать или нет.
– Может, она была слишком напугана, чтобы кричать. Большинство людей реагируют именно так, когда впервые видят перед собой пистолет, – сказал Детектив. – Или она не могла решить: спасет ее крик или, наоборот, убьет?
– А возможно, она не могла понять, напутана она или просто забавляется? – вставил напарник.
– Может, и так, – согласился Детектив. – Или ей кто-то не давал кричать.
– Как бы там ни было, – продолжила свой доклад офицер, – после этого соседи услышали первый выстрел. Все они утверждают, что он был произведен из пистолета. Парень из номера 309 сказал, что звук не был похож на хлопок автомобильного двигателя, поскольку на третьем этаже нет машин.
– Сообразительный, – заметил напарник.
– И как раз тогда женщина начала кричать очень громко, – не отвлекаясь, продолжала полицейский. – Соседи снова перезвонили администратору, а затем прозвучал второй выстрел.
– Полагаю, эти звонки помешали администратору выяснить, что телефон Салли Джонсон отключен, – резюмировал Детектив.
– Я не могу понять одного, – сказал напарник. – Все были обеспокоены, но никто не заметил человека, выходящего из номера 307?
– Они все сидели по своим комнатам, – ответила офицер. – Даже парень из 407-го, которого беспокоили выстрелы, доносившиеся снизу. Хотя только постоялец из 306-го имел смелость признать это.
Детектив и его напарник двинулись в разные стороны: один – направо, другой – налево, мелкими шажками пробираясь через множество улик.
Кусочки льда в ведерке частично растаяли, – заметил Детектив.
– Какие они? – спросил напарник – Квадратные или круглые?
Квадратные, – ответил Детектив и быстро измерил один из них, – примерно 2,5 х 2,5 см.
Напомните мне позже, что нужно проверить морозилки.
– Напомните мне, – сказал Детектив. – На стаканах, как и на ведерке, кажется, монограмма гостиницы – «ШБИ».
– Нижнее белье просто сорвали, – сказал напарник.
– Как и халат, – добавил Детектив.
– Заметьте, это кружевное нижнее белье красного цвета, – уточнил напарник – А халат больше похож на пеньюар.
– Обратите внимание, шампанское откупорено, – сказал Детектив. – Пометьте, что прежде всего нужно будет поговорить с персоналом, обслуживающим номера, и узнать, заказывала ли Салли Джонсон шампанское.
– Сумочка свисает со спинки кровати, ее не открывали, – сказал напарник Касаясь только краев, он поднял откидной клапан сумки, достал бумажник и заглянул в него. – Она принадлежит Салли Джонсон.
– А вот ее чековая книжка, – поддержал разговор Детектив. – Салли А. Джонсон, 35829, Эпплтри-Роуд. Книжка лежит справа на портфеле.
– Это вам понравится, – воскликнул напарник, и его голосу вторило легкое эхо. – Кажется, парень тут справил свою нужду.
– В ванной? – удивился Детектив. – Вы сказали: «Парень справил свою нужду?»
– Крышка унитаза поднята, – сказал напарник – Не думаю, что Салли Джонсон использовала унитаз таким образом.
– По крайней мере, мы сможем получить группу крови и образец ДНК убийцы. Направление поисков может намного сузиться.
– Вы проверите температуру бутылки? – спросил напарник.
– Чтобы узнать, охлаждали ли ее до того, как поставить в лед? – спросил Детектив.
Напарник развел руками: ну конечно!
– Блестящая мысль, дружище, но лучше я не буду уничтожать возможные отпечатки.
– Как скажете, – напарник опустился на колени возле модана и начал осматривать его так тщательно, будто мог просветить его содержимое рентгеновскими лучами и увидеть, что находится внутри каждой сложенной вещи и в каждом кармане. – Думаете, нам удастся найти номер телефона, спрятанный так, чтобы его не смог заметить муж жертвы?
– Что вы там видите, дружище?
– Что-то типа кофточки или платья-рубашки, – ответил напарник.
– Платья-рубашки? – удивился Детектив.
– Так называет это моя девушка, – ответил напарник – Здесь еще розовые туфли на каблуках, косметика в специальной сумочке и пузырек лекарства с рецептом.
– Рецепт на что? – поинтересовался Детектив.
Напарник взял бутылочку за края колпачка – на нем все равно нельзя будет обнаружить никаких отпечатков пальцев – и достал ее из чемодана. – Деслоратадин. Вам это о чем-нибудь говорит?
– Я только знаю, что это не антидепрессант, – ответил Детектив.
– Вы верите в то, что они помогают? – спросил напарник – Все эти новомодные лекарства могут помочь только быстрее умереть.
– В данном деле это абсолютно неважно.
– Не забудьте уточнить у судмедэксперта, какие побочные эффекты могут возникнуть при приеме этого лекарства, – сказал напарник.
– Вижу, вы начали думать, – парировал Детектив. – Оконный шпингалет, кажется, на своем месте, – он немного подождал, как делал всякий раз, когда был не согласен со своим напарником, а затем продолжил: – Я не считаю, что это было неудавшееся свидание, дружище.
– Кто бы это ни был, он не пробирался сюда через окно.
– Кто бы это ни был, – возразил Детектив, – она, закрыв за ним двери, не набросила цепочку. Ведь, если бы это было тайное свидание, вы бы поступили именно так, правда?
– Может, так, а может, нет, – напарник стоял в ногах кровати, поправляя галстук и глядя на стену. – Там, в стене, случайно не пуля застряла?
– Отсюда кажется, что именно так, – сказал Детектив. – А пистолет лежит под ее правой рукой.
– Что за пистолет?
– Кажется, 38-го калибра.
– Ее предплечье и кисть свидетельствуют о трупном окоченении, – отметил напарник. – Почему возникает такая реакция? Почему у людей, умирающих в агонии, всегда сцеплены руки? Плохо, что она при этом не схватила нашего парня за что-нибудь.
– Ужасная татуировка у нее на лице, – вздохнул Детектив. Копоть, частицы пороха – сгоревшие, полусгоревшие и несгоревшие – виднелись на лице Салли Джонсон вокруг входного пулевого отверстия. Так всегда бывает, когда стреляют с расстояния в несколько сантиметров. – Судя по тому, как копоть и порох покрывают лицо жертвы, можно предположить, что убийца держал пистолет примерно на расстоянии тридцати сантиметров от ее лица.
– Говорю вам, – сказал напарник, – я чую нутром, здесь имела место опасная связь: что-то не заладилось, любовники поссорились.
– А мое нутро чует только одно – я голоден. А разум кричит, что пора искать улики.
– Тогда скажите мне, – начал напарник, – находясь в командировке, вы всегда в 18:55 уже лежите в постели под одеялом?
– Вы хотите сказать, что она кого-то ждала в ночной рубашке?
Его напарник развел руками: ну да!
– А я думаю, что у женщины был непростой день, она занималась всем тем, что обычно делает адвокат, – снимала показания или что там еще. Возможно, она встала очень рано, поэтому и решила пораньше лечь спать.
– Прибыла судмедэксперт, – напарник повернулся лицом к судмедэксперту, которая как раз проходила под лентой. – Когда вы успели позвонить ей?
– Когда вы ставили машину, дружище. Выстрел в голову. Я знал, что этим делом должен заниматься судмедэксперт, – сказал Детектив. Он еще раз взглянул на Салли Джонсон, укутанную в розовое постельное белье.
– Я вам еще нужна? – обратилась к ним женщина – патрульный офицер.
Детектив по достоинству оценил эту кареглазую женщину с острыми чертами лица, хотя в данном случае это не имело никакого значения.
– Нам нужно опросить половину персонала и всех постояльцев, а мы еще и не принимались. Попросите своего напарника обеспечить безопасность места преступления. А сами займитесь сбором сведений у постояльцев. Установите основную информацию: имя, профессию, адрес, причину приезда, а затем все, что они знают о жертве и инциденте. Как вам такой план?
– Нормально, – сказала она, и нормальнов ее устах прозвучало как замечательно.
– Кстати, – заметила судмедэксперт, – ваши специалисты по сбору вещдоков уже в пути. Думаю, вам это интересно.
Детектив уже работал с ней и раньше, но он ничего не знал о начале ее профессиональной карьеры. Она была не из честолюбивых студенток медицинского факультета, это он знал наверняка. Ее профессиональный стиль состоял не только из каблуков и брючных костюмов, но также отличался точностью, скрупулезностью и здравым смыслом. Она работала в должности судмедэксперта дольше многих других.
– Пока я вам не могу ничего сказать, – начала она. – Мне нужно время. Вы же знаете, как я работаю.
– Мы найдем, чем себя занять, – ответил напарник.
Детектив остановился, чтобы изложить судмедэксперту всю информацию, которая была им известна, она все это записала. Выходя из комнаты Детектив обернулся к своему напарнику и сказал:
– Вы заметили, что здесь нет подноса?
– Что?
– Нет подноса с вазой, в которой стояла бы роза.
– Конечно, его здесь нет, – как само собой разумеющееся пояснил напарник – Его должен был унести парень из обслуживающего персонала.
– Точно?
– Это единственный блокнот, куда вы заносите заказы на обслуживание номеров? – спросил Детектив.
– Если мы будем использовать не один блокнот, – ответил ночной менеджер гостиничного ресторана «Ривер-бэнк», – то растеряем все заказы. Мы пользуемся только одним блокнотом, так намного проще. Метрдотель принимает заказы до самого закрытия ресторана. Он заносит их в компьютерную систему заказов. После этого они поступают на кухню, где персонал выполняет их, затем выставляет заказы на заднее окно, откуда их забирают работники обслуживания, ставят на тележку и развозят по номерам.
– То же самое и с напитками?
– Да. Единственная разница состоит в том, ктодолжен поставить напитки на тележку. Если в заказе только напитки,бармен или метрдотель ставит поднос с напитками на заднее окно. Если в заказе есть ещеи еда,официант из обслуживания номеров сам берет напитки после того, как блюда появляются в окошке.
– Никто не заказывал бутылку шампанского в 307-й номер?
– Можете проверить по чекам.
Ночной менеджер подал Детективу блокнот заказов. Тот пролистал его, но не нашел ни одного заказа с шампанским. Кроме того, Детектив проверил номера чеков, они все оказались на месте и были разложены по порядку.