355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Тайна старого подземелья » Текст книги (страница 8)
Тайна старого подземелья
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:25

Текст книги "Тайна старого подземелья"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

СЕМЕЙСТВО СТИК ИСПУГАНО

Однако семейство Стик и не думало покидать остров. Ребята то и дело выглядывали из отверстия в кровле пещеры и всякий раз видели то одного, то другого члена этой милой семейки. Близился вечер, стало уже темнеть. А Стики все бродили поблизости. Джулиан пробежался к берегу и обнаружил там небольшую лодку. Стало быть, Стики сумели подойти к острову, подплыли к старому кораблю, возможно, даже побывали на нем, а затем подплыли к берегу, умело обойдя опасные подводные камни.

– Похоже, что Стики собираются здесь остаться ночевать, – мрачно сказал Джулиан. – Это вконец испортит нам пребывание на острове. Мы сюда сбежали от них, и на тебе! – они тут как тут, опять у нас на шее. Совсем плохо дело!

– Давайте их попугаем, – сказала Джордж, и в её зрачках, при колеблющемся свете свечи, словно искры заплясали.

– Что ты надумала? – спросил Дик, немного ободрившись. Ему всегда нравились идеи Джордж, даже если они порой казались дикими.

– Так вот, я предполагаю, что они живут где-то внизу в одном из помещений подземелья. Вы согласны со мной? – сказала Джордж. – Среди развалин замка нет помещения с целой кровлей, иначе мы сами обосновались бы там, единственное такое местечко – подземелье. Я бы сама ни за что не стала там спать, но, думаю, Стики особенно не привередничают.

– Ну и что с того? – спросил Дик. – Какая у тебя идея?

– Не можем ли мы пробраться туда и немного покричать, чтобы эхо разнеслось по всему подземелью? – сказала Джордж. – Помните, как нас испугало эхо, когда мы в первый раз спустились в подземелье? Скажешь одно-два слова, и эхо начинает их повторять и повторять без конца, и ты все время их слышишь.

– О да, я помню, – сказала Энн. – А как Тимми пугался собственного лая! Эхо лаяло ему в ответ ещё и еще, и он небось думал, что где-то там прячутся тысячи собак! Он ужасно пугался!

– Прекрасная идея! – сказал Джулиан. – Поделом будет этим Стикам за то, что они посмели приехать на наш остров! Если удастся их спугнуть и прогнать отсюда, это будет очко в нашу пользу. Давайте, я согласен.

– А как быть с Тимми? – спросила Энн. – Не лучше ли оставить его здесь?

– Нет, нет. Он пойдет с нами и будет стоять у входа в подземелье, охранять нас, – сказала Джордж. – И если вдруг появятся настоящие контрабандисты, Тимми нас предупредит. Нет, я не хочу оставлять его здесь.

– Ну, раз так, идемте сейчас же! – сказал Джулиан. – Устроим забаву, лучше не придумаешь! На дворе очень темно, но у меня есть фонарь. Как только убедимся, что Стики спустились в подземелье, начнем наш розыгрыш.

Никого из семейства не было видно. Нигде ничто не светилось – ни костра, ни свечи, не слышно и голосов. Либо они покинули остров, либо сидят в подземелье. Плиты над входом в него сдвинуты. Это убедило ребят, что милая семейка уже внизу.

– Ну, Тимми, теперь стой здесь спокойно, не шуми, – прошептала Джордж. – Если кто-то появится, дашь знать лаем, а так – ни-ни. Мы спускаемся в подземелье.

– Может, я лучше останусь здесь с Тимми? – вдруг сказала Энн. Ей очень не понравился темный, зияющий вход в подземелье. – Знаешь, Джордж, Тимми одному будет неуютно и страшно.

Ребята тихонько захихикали. Они поняли, что самой Энн страшновато. Джулиан крепко сжал ее руку.

– Тогда оставайся здесь, – мягко сказал он. – Составишь компанию Тимми.

Джулиан, Джордж и Дик стали спускаться по длинной лестнице, которая вела в глубокое старинное подземелье замка Киррин. Прошлым летом, когда искали пропавшее сокровище, они здесь побывали, теперь вот пришлось снова сюда спуститься.

Они долго шли по ступенькам, затем проходили мимо множества вырубленных в скале под замком камер или темниц. Одни были довольно просторные, другие поменьше – жуткие, сырые подземные казематы, в которых, вероятно, томились в давние времена несчастные узники.

Ребята осторожно продвигались по темным коридорам. У Джулиана был кусочек мела, и он время от времени делал метки на скалистых стенках, чтобы легче было найти обратную дорогу.

Внезапно они услышали голоса и увидели свет. Дети остановились, стали переговариваться шепотом.

– Они как раз в той комнате, где мы в прошлом году нашли клад! Видно, тут они и расположились. Как будем кричать?

– Я буду коровой, – сказал Дик. – Я умею мычать, точно как корова. Да, я буду коровой.

– А я овцой, – сказал Джулиан, – Ты, Джордж, изображай лошадь. Будешь ржать и фыркать по лошадиному. Ну, Дик, начинай!

И Дик начал. Спрятавшись за выступом скалы, он вдруг тоскливо замычал, как страдающая от боли корова. Эхо вмиг подхватило его мычание, ответило ещё более громким, и оно прокатилось по подземным переходам, – казалось, там бродят тысячи коров и все, не переставая, мычат.

– Муу-уу-УУУУУУУУУУУ, ууу-уу-УУУУУУ-УУУ!

Семейство Стик, все трое, с изумлением и страхом вслушивались в эти внезапно раздавшиеся, леденящие душу звуки.

– Что это, мама? – спросил Эдгар, чуть не плача. А Вонючка забилась в самый дальний угол.

– Это коровы, – с недоумением сказал мистер Стик. – Да, кажется, это коровы. Разве вы не слышите мычание? Но как могли сюда попасть коровы?

– Что за глупости! – сказала миссис Стик, немного оправившись от испуга. – Коровы в подземелье? Да ты рехнулся! Потом тебе ещё померещатся овцы!

Получилось очень забавно, что она это сказала как раз в тот момент, когда Джулиан начал блеять, подражая целому стаду овец. Долгое вибрирующее блеянье «бээ-бээ-ээ» сразу было подхвачено эхом, словно сотни бедных заблудившихся овечек с жалобным блеяньем пытались найти дорогу в этом подземелье!

Побелев как мел, мистер Стик вскочил с места.

– Ну что, разве ж теперь это не овцы? – сказал он. – Что тут творится? Ох, треклятое подземелье! Недаром оно мне никогда не нравилось.

– Бээ-бээ-бээ-ээ-ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ! – снова и снова накатывалось волнами печальное блеянье. И тут Джордж начала ржать то басовито, то заливисто, как нетерпеливая лошадка. Изображая лошадь, девочка в темноте мотала головой, фыркала, даже топала ногой – и эхо повторяло топот. Ржанье, фырканье, топот обрушивались на перепуганных Стиков лавиной звуков во много раз более громких.

Бедная Вонючка принялась жалобно скулить. Она была еле жива от страха – прижалась к полу так, будто хотела совсем расплющиться и исчезнуть. Эдгар уцепился за руку матери.

– Давай поднимемся наверх, – сказал он. – Я не могу здесь оставаться. В этом подземелье бродят сотни овец, и лошадей, и коров, ты же слышишь? Конечно, это призраки, но у них почему-то есть голоса и копыта, и я их боюсь.

Мистер Стик вышел за дверь их комнаты и громко гаркнул:

– Убирайтесь! Кто бы вы ни были, пошли прочь!

Джордж захихикала. Потом очень низким грубым голосом пробасила:

– Берегитесь!

И эхо загромыхало по всем углам и закоулкам: – ИТЕСЬ! ИТЕСЬ! ИТЕСЬ-ТЕСЬ-ТЕСЬ!

Мистер Стик быстро вернулся к своим и, захлопнув массивную деревянную дверь, зажег ещё одну свечу. Руки его дрожали.

– Оч-ч-чень странно это все, – сказал он. – Нет, если такие штуки будут повторяться каждую ночь, мы здесь жить не сможем.

На Джулиана, Дика и Джордж напал такой приступ смеха, что они уже больше не могли подражать коровам, лошадям и овцам. Зато Джордж попробовала изобразить свинью и так натурально захрюкала и завизжала, что Дик прямо покатился от хохота. Хрюканье и визг, разумеется, эхо сразу же разнесло повсюду.

– Уйдем, – прошептал Джулиан, – не то я лопну, я не могу сдержать хохот! Уйдем!

– Уйдем! – шепотом повторило эхо. – Уйдем-дем-дем!

Спотыкаясь и оступаясь, они поспешили к лестнице, зажимая рты носовыми платками, – при свете фонаря были хорошо видны отметки мелом, которые делал Джулиан. Благодаря им заблудиться было невозможно.

Подойдя в лестнице, дети поднялись, уселись на ступеньке вместе с Энн и Тимми и, давясь от хохота, стали рассказывать о своих похождениях.

– Старина Стик заорал нам, чтобы мы убирались, – сказала Джордж. – Видно, жутко перепугались. А что до Вонючки, она даже не пикнула, её мы не слышали. Ручаюсь, после такого переполоха вся семейка завтра отсюда сбежит! Они до смерти перепуганы.

– О, это было потрясающе! – сказал Джулиан. – Очень жаль, что меня разобрал смех. Я чувствовал, что вот-вот начну трубить, как трубят слоны. Вот бы эхо тогда порезвилось!

– Интересно, чего эта семейка пожаловала на остров? – задумчиво сказал Дик. – Оставили без призора Киррин-коттедж, однако приехали они сюда не за нами. Видно, и впрямь связаны с контрабандистами. Поэтому, думаю, миссис Стик и нанялась к твоей маме, Джордж, – чтобы быть поближе к острову в нужный час, когда контрабандистам понадобится её помощь.

– А нельзя ли нам вернуться в Киррин-коттедж, а? – спросила Энн, которой при всей её любви к острову, теперь, когда тут обосновались Стики, было на нем страшновато.

– Вернуться! Отказаться от интересного приключения в самом его начале! – сердито сказала Джордж, – Ну и глупышка ты, Энн. Возвращайся, если хочешь, но я уверена, что с тобой никто не поедет.

– Ну нет, Энн останется с нами, – сказал Джулиан, зная, что Энн обидится на предложение покинуть друзей. – Уедут отсюда Стики, уж за это не беспокойтесь!

– Пойдем обратно в пещеру, – сказала Энн, стосковавшись по их надежному убежищу и уютному свету свечи. Ребята пересекли двор и подошли к окружавшей замок невысокой стене. Перебравшись через нее, они направились к утесу. Там Джулиан включил фонарик, считая, что теперь это безопасно – было темно, хоть глаз выколи, и он вовсе не желал, чтобы кто-то из них нечаянно провалился в пещеру, вместо того чтобы спуститься, как всегда, по веревке.

Джулиан стоял у отверстия и светил фонариком, чтобы все могли по очереди спокойно спуститься. Когда остальные уже были в пещере, он вдруг поднял глаза, глянул на море – в темноте что-то светилось.

Да, в море светился огонек, причем он мигал, будто подавая сигналы. Наверно, заметили его фонарик! Джулиан напряженно всматривался – посылают ли сигналы с какого-то судна и далеко ли оно. Что означают эти сигналы?

«Может быть, они хотят привезти ещё товары на старый корабль, чтобы Стики потом забрали? – думал Джулиан. – Интересно было бы узнать. Как я хотел бы в этом убедиться! Но если Стики здесь, идти на старую посудину при дневном свете слишком опасно».

Сигнализация продолжалась довольно долго – очевидно, передавали какое-то известие. А какое, Джулиану догадаться было невозможно. Он только видел мигающий огонек. Но наверняка этими сигналами передают какое-то сообщение семейству Стик.

«Ну, этой ночью сообщение до них не дойдет, – со злорадством подумал Джулиан, когда сигнализация наконец прекратилась. – Уверен, что вся семейка сидит там, в подземелье, и носу не высунет – уж слишком застращали их овцы, и коровы, и лошади, которые бродят по подземелью».

Джулиан был прав – семейство всю ночь провело в подземелье. До самого утра ничто не заставило бы их выйти из этого убежища.

ЭДГАР ПОРАЖЕН

Остаток ночи дети спали спокойно. Тимми ни разу не зарычал, а это было доказательством, что ничего необычного не происходило. Утром отлично позавтракали – язык, консервированные персики, хлеб с маслом и патокой, и запили все это лимонадом.

– Боюсь, нашему лимонаду пришел конец, – с сожалением сказал Джулиан. – Должен признать, лимонад – замечательный напиток, он к любому блюду хорош.

– Так вкусно я ещё никогда не завтракала! – сказала Энн. – И вообще мы здесь, на острове Киррин, едим все такое аппетитное. Интересно, а наши милые Стики тоже вкусно едят?

– Уверен, что да, – сказал Дик. – Они, конечно, очистили буфеты тети Фанни и взяли все самое лучшее, что могли найти.

– О, какие твари! – сказала Джордж, глаза её метали молнии. – А я даже не подумала о том, что они могли просто ограбить наш дом и унести что-то ценное.

– Вероятно, они это сделали, – нахмурясь, сказал Джулиан. – И я тоже об этом почему-то не подумал. Будет ужасно, Джордж, если твоя мама вернется, ещё слабая и беспомощная, и обнаружит, что половина её вещей исчезла!

– О Господи! – со вздохом сказала Энн. – Это и в самом деле было бы просто ужасно!

– Еще бы! – сказала Джордж, насупившись. – От этой семейки можно всего ожидать! Если у них хватило наглости приехать на наш остров и поселиться здесь, то хватит наглости ограбить наш дом. Скорей бы узнать, что там делается.

– Они могли привезти в лодке немало добра, – сказал Джулиан. – Если они и впрямь набрали краденых вещей, то должны были где-то их спрятать – скорее всего, в подземелье.

– Надо было походить вокруг и понаблюдать – может быть, что-нибудь заприметим, – но так, чтобы Стики нас не видели, – предложил Дик.

– Да, давайте пойдем прямо сейчас, – сказала Джордж, которая всегда спешила немедленно браться за дело. – А тебе, Энн, задание – вымоешь посуду и приберешь нашу пещеру. Ладно?

Энн очень хотелось пойти со всеми, но также её одолевало желание опять поиграть в «домик». Ей так нравилось все раскладывать, и застилать постели, и убирать пещеру. Подумав, она согласилась остаться, пока её друзья сходят на разведку.

Итак, они поднялись по веревке. Тимоти оставили с Энн – боялись, что он может залаять. Энн привязала его, он немного поскулил, но особого шума не поднимал.

Трое ребят, улегшись на вершине утеса, принялись наблюдать за развалинами замка. Сперва они там никого не видели, но наблюдение не прекратили, и вот, наконец, показались все трое членов семейства – должно быть, только что вылезли из подземелья. Казалось, они рады снова увидеть солнечный свет, что было не удивительно, – уж очень холодно и темно было в подземелье!

Все трое стояли и озирались. Вонючка, поджав хвост, держалась возле миссис Стик.

– Видно, высматривают, где здесь коровы, и овцы, и лошади, которых они слышали ночью в подземелье, – шепнул Дик Джулиану.

Поговорив между собой минуту или две, все трое пошли к той части берега, против которой находилось разбитое судно. А Эдгар направился к уцелевшей комнате в замке, где ребята намеревались устроиться на ночлег, – единственной с не обвалившимся потолком.

– Я пошпионю за родителями, – прошептал Джулиан друзьям. – А вы двое смотрите, что будет делать Эдгар.

Прячась за кустами, Джулиан украдкой сопровождал чету Стик, не отставая ни на шаг. А Джордж и Дик осторожно, стараясь не шуметь, спустились с утеса и пошли к центру острова, где находился замок. Они слышали, как насвистывал Эдгар. По замковому двору бегала Вонючка.

Вот Эдгар показался в дверях полуразрушенной комнаты, неся кучу подушек, которые, вероятно, были там спрятаны. Джордж покраснела от ярости и судорожно стиснула руку Дика.

– Самые лучшие мамины подушки! – прошептала она. – О, скоты!

Дик тоже был возмущен. Совершенно ясно, что Стики, покидая Киррин-коттедж, прихватили все, что можно было унести. Он поднял ком земли, старательно прицелился и швырнул его. Ком упал между Эдгаром и Вонючкой – только поднялось облачко пыли.

Эдгар в испуге уронил подушки и глянул вверх. Вероятно, подумал, что на него свалилось что-то с неба. Теперь Джордж тоже взяла ком, прицелилась и забросила его ещё выше, чем Дик. Упал он прямо на Вонючку, собачонка, взвизгнув, юркнула во вход в подземелье.

Эдгар опять посмотрел на небо, потом, открыв от изумления рот, стал озираться вокруг: что это на них падает? Дик улучил момент, когда он смотрел в противоположную сторону, и запустил в него ещё одним комом. Этот ком, упав на голову опешившего Эдгара, тоже разлетелся в пыль.

Тут Дик издал весьма натуральное мычание – ну точно страдающая корова! – и Эдгар словно прирос к месту, стуча зубами от страха. Опять корова? Но где же она?

Дик замычал снова, тогда Эдгар, издав громкий вопль, кинулся бежать и буквально провалился во вход в подземелье. Он исчез там с пронзительным воем, оставив упавшие на землю подушки.

– Живо! – сказал Дик. – На несколько минут он там застрянет, это точно. Он чересчур напуган. Берем подушки и уносим их в пещеру. Не понимаю, почему ими должны пользоваться Стики и утаскивать их в это жуткое древнее подземелье.

Двое ребят вбежали во двор, подхватили подушки и опять спрятались. Дик поглядел на комнату, откуда Эдгар их вынес.

– А что, если нам прокрасться туда да посмотреть, что ещё они там припрятали? – спросил Дик. – Почему они должны пользоваться вещами, которые им не принадлежат?

– Я пойду туда, а ты наблюдай за входом в подземелье, – сказала Джордж. – Если опять появится Эдгар, тебе будет достаточно разок помычать, и он убежит на край света.

– Верно, – сказал Дик, усмехнувшись, и поспешно подошел ко входу в подземелье. Но ни Эдгар, ни Вонючка не появлялись.

Джордж тем временем кинулась к полуразрушенной комнате и, вся дрожа от негодования, заглянула в нее. О да, они действительно прихватили мамины вещи, никаких сомнений быть не может! Вот одеяла, и столовое серебро, и всяческие продукты. Видимо, миссис Стик залезла в большой шкаф под лестницей и набрала там всего, что было припасено для повседневного обихода. Джордж бегом вернулась к Дику.

– Там куча всякого добра! – гневно прошептала она. – Пойдем, поможешь мне унести. Посмотрим, удастся ли нам все забрать, прежде чем появится Эдгар или вернутся его родители.

И когда они вот так перешептывались, раздался тихий свист. Оглянувшись, они увидели направлявшегося к ним Джулиана.

– Стики поплыли в лодке к старому кораблю, – сказал он, подойдя. – Где-то тут, среди скал, у них была спрятана старая лодка. Папаша Стик, вероятно, опытный моряк, если сумел провести лодку к острову мимо этих страшных подводных камней и вывести её.

– О, тогда у нас достаточно времени, чтобы сделать то, что мы хотим, – сказал Дик удовлетворенно. Он вкратце сообщил Джулиану, что видела Джордж в уцелевшей комнате замка.

– Гнусные воры! – с негодованием сказал Джулиан. – Возвращаться в Киррин-коттедж они, конечно, не собираются, это ясно. Сговорились с контрабандистами провернуть здесь какое-то дело, а когда с ним управятся, то смоются, прихватив награбленное, сядут где-нибудь на судно и провезут товар без пошлины.

– Нет, это у них не выйдет! – живо отозвалась Джордж. – Мы заберем все и унесем в нашу пещеру! Дик будет стоять у входа в подземелье, чтобы проследить за Эдгаром, а ты, Джулиан, и я будем быстренько переносить вещи. Можно их прямо сбрасывать в пещеру.

– Тогда за дело! – сказал Джулиан. – Надо с этим закончить до их возвращения, а я полагаю, они долго не зажердятся, – тьфу, опять! – не задержатся. Наверно, отправились забрать чемодан и ещё что-нибудь на старой посудине. Вы же знаете, ночью я видел в море мигающий огонек – возможно, это был сигнал о том, что контрабандисты что-то доставили на старую посудину и Стикам следует это забрать.

Джордж и Джулиан побежали в полуразрушенную комнату, взяли столько вещей, сколько могли унести, и поспешили с ними на утес, чтобы сложить там, а потом, когда будет время, спустить в пещеру. Похоже было, что Стики хватали в доме все, что попадалось им под руку. Даже кухонные часы унесли!

Эдгар не появлялся. Дик сидел у лестницы в подземелье и скучал, наблюдая, как Джордж и Джулиан переносят вещи. Через некоторое время они, закончив свою работу, со вздохом облегчения помахали Дику руками. Оставив свой пост. Дик подошел к ним.

– Мы все перенесли, – сказал Джулиан. – Теперь я схожу на утес поглядеть, возвращаются ли они. Если ещё не возвращаются, начнем спускать вещи в пещеру.

Вскоре Джулиан вернулся.

– Я видел, что их лодка привязана к старой посудине, – сказал он. – Какое-то время можем быть спокойны. Давайте поскорей будем упрятывать вещи в надежное место. Можно считать, что нам повезло.

Они подтащили вещи к отверстию и покричали Энн:

– Энн, слушай, мы тут принесли кучу вещей, будем сбрасывать их в пещеру! А ты стой и принимай их!

Очень скоро все вещи были переправлены в пещеру. Энн от изумления не могла прийти в себя. Столовое серебро и другие вещи, которые могли пострадать при падении, сперва обернули одеялами и спускали вниз по веревке.

– О Господи! – сказала Энн. – Наша пещера будет совсем как настоящий дом, когда я ещё эти вещи аккуратно разложу!

Едва дети управились, как услышали в отдалении голоса.

– Не иначе как Стики возвратились! – сказал Джулиан и осторожно глянул вниз с вершины утеса. Он был прав. Стики возвратились и теперь шли от своей лодки к замку, неся чемодан, взятый на старой посудине.

– Пойдем потихоньку за ними и посмотрим, что будет, когда они увидят, что в комнате пусто, – ухмыляясь, сказал Джулиан. – Пошли все!

Они ползком спустились с утеса и спрятались в густом кустарнике, откуда было удобно наблюдать. Супруги, поставив чемодан наземь, стали оглядываться, ища Эдгара. Но Эдгара нигде не было видно.

– Где же наш мальчик? – нетерпеливо сказала миссис Стик. – У него было столько времени, мог все успеть сделать. Эдгар! Эдгар! Эдгар!

Мистер Стик подошел к полуразрушенной комнате и заглянул внутрь. Затем вернулся к супруге.

– Он все перенес вниз, – сказал он. – Верно, он там, в подземелье. В комнате ничего нет.

– Но я же говорила ему: когда все сделает, пусть поднимется и побудет на солнце, – сказала миссис Стик. – Сидеть там, в подземелье, вредно для здоровья. ЭДГАР!

На этот раз Эдгар услышал зов, и из входа в подземелье показалась его голова. Лицо у него было чрезвычайно испуганное.

– Поднимайся поскорей! – сказала миссис Стик. – Ты же все отнес вниз, теперь тебе лучше побыть на солнце.

– Я боюсь, – сказал Эдгар. – Я здесь больше не останусь один.

– Почему? – с удивлением спросил мистер Стик.

– Опять эти коровы мычали! – сказал бедняга Эдгар. – Сотни коров, па, и все мычат тут вокруг меня и кидают на меня всякую гадость. Зверюги, а не коровы, я их боюсь и больше тут во дворе один не останусь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю