355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Тайна старого подземелья » Текст книги (страница 6)
Тайна старого подземелья
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:25

Текст книги "Тайна старого подземелья"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

ПЕЩЕРА В СКАЛЕ

Ребята, осторожно ступая по скользкой палубе, направились к шкафчику. Дверцу его, очевидно, раньше прикрыли, чтобы спрятать чемодан, но затем она сама открылась, и чемодан оказался на виду.

Джулиан вытащил этот небольшой черный чемодан из шкафчика. Дети смотрели на него с изумлением. Зачем кому-то понадобилось прятать здесь чемодан?

– Может, это контрабандисты? – сверкая глазами, спросил Дик.

– М-да, возможно, – задумчиво сказал Джулиан, пытаясь расстегнуть ремни, скреплявшие чемоданчик. – Для контрабандистов здесь самое подходящее местечко. Если капитан судна знает, как подойти к острову, он может отправить сюда шлюпку с контрабандой, оставить его здесь и продолжать свой рейс с уверенностью, что явятся нужные люди и преспокойно подберут товар.

– Ты думаешь, что там, в чемоданчике, контрабанда? – с волнением спросила Энн. – Что же там может быть? Бриллианты? Шелк?

– Что-нибудь такое, за что надо платить пошлину, чтобы привезти в нашу страну, – сказал Джулиан. – Проклятые ремни! Никак их не отстегнешь!

– Дай я попробую! – сказала Энн, у которой были очень крепкие, ловкие пальчики. Она принялась за дело и вскоре вытащила ремни из пряжек. Но тут ребят ждало разочарование. Сам чемоданчик был крепко и надежно заперт. Два основательных замка было на нем, а ключей-то нет!

– Вот те на! – сказала Джордж. – Какая досада! Как же мы теперь откроем его?

– Открыть мы не сможем, – сказал Джулиан. – А взломать замки нельзя – тогда владельцы чемодана, кто бы они ни были, узнают, что их контрабанду обнаружили. Зачем же нам предупреждать контрабандистов, что мы разгадали их хитрую игру. Мы должны попытаться поймать их самих.

– Ох, здорово! – с восторгом воскликнула Энн, вся румяная от возбуждения. – Поймать контрабандистов! Джулиан, ты и впрямь думаешь, что мы сумеем это сделать?

– Почему бы нет? – сказал Джулиан. – О том, что мы здесь, никому не известно. Если мы, заметив приближающееся к острову судно, спрячемся, то сможем проследить за ним и за всем, что будет происходить дальше. Я склонен думать, что наш остров служит контрабандистам чем-то вроде перевалочного пункта для их товара. Интересно, кто же за ним сюда является? Наверно, кто-то из поселка Киррин или из его окрестностей.

– Вот здорово-то! – сказал Дик. – Стоит нам очутиться на острове, и всякий раз нас тут ждут захватывающие приключения! Наш Киррин прямо кишит ими.

– Я считаю, нам надо вернуться обратно по скалам, – сказал Джулиан, бросив взгляд за борт корабля и заметив, что начинается прилив. – Пошли скорей, не то прилив нас отрежет от суши и нам придется здесь выжидать много часов. Я спущусь по веревке первым. Потом ты, Энн.

Вскоре они, возвращаясь к замку, уже карабкались по скалам. И когда добрались до последней гряды камней, тянувшейся до высокого утеса на самом острове, Дик вдруг остановился.

– Что случилось? – спросила Джордж, пробиравшаяся вслед за ним. – Давай, иди вперед!

– Погляди, вон там, за той большой скалой, разве не пещера? – сказал Дик, указывая в ту сторону. – По-моему, ужасно похоже на пещеру. А если так, где мы найдем лучшее место для наших вещей и даже для ночлега, если только её не заливает водой.

– На Киррине нет никаких пещер! – начала было Джордж, но тут же запнулась. Там, куда указывал Дик, и в самом деле было что-то похожее на пещеру. Стоило бы проверить. По правде говоря, Джордж по этой гряде скал никогда не ходила, а потому и не могла заметить пещеру, находившуюся тут же за ними. А снизу, с земли, пещера эта не была видна.

– Ну что ж, пойдем посмотрим, – сказала Джордж. Они свернули немного в сторону и, вместо того чтобы возвращаться тем же путем, которым шли к старому кораблю, полезли по грудам камней к выступающей части утеса, в которой им виделась пещера.

Наконец они до неё добрались. Отвесные скалы заслоняли вход и наполовину её скрывали. Кроме как с той точки, откуда заметил её Дик, увидеть пещеру было совершенно невозможно. Уж очень хорошо она была упрятана.

– Да, это настоящая пещера! – с удовлетворением сказал Дик, входя в нее. – И какая замечательная!

Пещера действительно была чудесная. Пол её покрывал мелкий белый песок, мягкий, как пудра, и идеально сухой, – было ясно, что прилив сюда не доходит, разве что при очень сильных зимних бурях. С одной стороны вдоль стены тянулся широкий каменный уступ.

– Как будто нарочно для нас сделан, – радостно воскликнула Энн. – Мы можем здесь разложить все наши вещи. Какая прелесть! Давайте будем здесь жить и спать. Смотри, Джулиан, тут даже есть потолочное окошко для освещения!

Девочка указала вверх, и её друзья увидели, что в кровле пещеры есть просвет, через который виднелась вершина утеса. Совершенно ясно было, что где-то там, в возвышающемся над пещерой утесе, было отверстие, уходящее в глубину, в пещеру, оно-то и служило, как выразилась Энн, «потолочным окошком».

– Через это отверстие мы сможем спустить сюда все наши вещи, – сказал Джулиан, быстро составив план действий. – Если тащить их через скалы, это займет слишком много времени. Надо только найти там наверху эту дыру, когда мы выберемся отсюда на утес, и мы сможем спустить сюда все на веревке. «Потолочное окошко», как назвала его Энн, находится не слишком высоко, скалы именно в этом месте довольно низкие. Я думаю, мы и сами легко можем спуститься через него в пещеру по веревке, тогда не понадобится с трудом карабкаться по скалам, как мы карабкались, когда шли к морю.

Да, открытие было потрясающее!

– На нашем острове, оказывается, ещё больше чудес, чем мы думали! – воскликнула Энн звенящим от счастья голосом. – Вот ещё прекрасная пещера для жилья!

Первое, что надо было сделать, это, конечно, подняться на утес и отыскать отверстие, которое доходило до пещеры. И ребята полезли вверх. Тимми за ними. Ох и смешон же был Тимми на скользких камнях! Лапы у него растопыривались, два-три раза он даже плюхнулся в воду. Но он быстро выплывал из луж, в которые проваливался, вылезал на камни и, оскальзываясь, двигался дальше.

– Он ведет себя как наша Джордж! – сказала Энн со смехом. – Что бы ни случилось, он от своего не отступит.

И вот они уже на вершине утеса. Найти отверстие, когда они уже знали о его существовании, оказалось нетрудно.

– Очень опасная штука! – сказал Джулиан, заглянув в него. – Кто-нибудь из нас мог идти по утесу и случайно провалиться в эту дыру. Смотрите, она вся заросла кустами ежевики.

Они принялись освобождать отверстие от кустарника и сплошь исцарапали руки. А когда отверстие открылось, через него можно было заглянуть в пещеру, и она была очень хорошо видна.

– До неё не так уж далеко, – сказала Энн. – Кажется, что можно в неё соскочить, если немного цепляться за стенки.

– И не вздумай это делать! – сказал Джулиан. – Ноги себе переломаешь. Подожди, пока мы хорошо укрепим веревку и спустим другой её конец в пещеру. Тогда нам будет легко передвигаться по ней вверх и вниз.

Они вернулись к лодке и принялись её разгружать. Все вещи перенесли на обращенный к открытому морю край острова, где находилась пещера. Джулиан взял прочную веревку и завязал на ней через определенные интервалы несколько крупных узлов.

– Это для опоры ногам, когда будем спускаться, – объяснил он. – Если скользить вниз слишком быстро, мы повредим себе руки. Узлы не дадут скользить при спуске и помогут при подъеме.

– Давайте я спущусь первая, а потом вы будете мне переправлять наши вещи, – сказала Джордж. Перехватывая веревку то одной рукой, то другой, нащупывая ногами узлы и опираясь на них, она стала спускаться. Оказалось, очень удобно.

– А как мы Тимми туда отправим? – спросил Джулиан. Но Тимми, который, стоя на краю отверстия и тревожно повизгивая, наблюдал, как Джордж, скользя по веревке, отдаляется от него, сам разрушил затруднение. Он соскочил в отверстие и исчез из виду. Снизу донесся вопль.

– О Господи! Что это? О, Тимми! Ты не ушибся?

Но песок был мягкий, как бархатная подушка, и Тимми совсем не ушибся. Он только отряхнулся и весело залаял. Он снова рядом с Джордж! Он не мог стерпеть, что его хозяйка исчезает в какой-то непонятной дыре, – он должен был последовать за ней. На то он и Тимми!

Ребята усердно трудились, переправляя вниз припасы. Энн и Дик увязывали их в коврики, а Джулиан осторожно опускал вниз. Когда веревка оказывалась в пещере, Джордж отвязывала тючок, вынимала припасы, потом веревка опять поднималась и опускалась с привязанным к ней следующим тючком.

– Последний! – крикнул Джулиан, изрядно уставший от нелегкой работы. – Теперь спустимся мы. И я не постесняюсь заявить, что, прежде чем устраивать постели или ещё что-то делать, мы первым делом должны хорошенько подкрепиться. После завтрака прошло Бог весть сколько времени, и я умираю от голода!

Вскоре все они сидели на теплом, мягком песчаном полу пещеры. Открыли банку с мясом, нарезали большие ломти хлеба и сделали бутерброды. Потом открыли банку с консервированными ананасами и стали прямо из банки со сладким сиропом вынимать ложками сочные ломтики. После чего им все ещё хотелось есть, и они открыли две банки сардин и опорожнили их, вылавливая сардины печеньем. Угощенье было на славу!

– Не желаете ли все запить шипучкой? – сказал Дик. – И почему это люди не додумались всегда устраивать такие пиры?

– Знаете, ребята, нам бы надо поторопиться, иначе не хватит сил собрать вереск для постелей, – сонным голосом сказала Джордж.

– Кому нужен этот вереск? – сказал Дик. – Мне он ни к чему. Мне вполне достаточно этого чудесного мягкого песочка да подушки и одного-двух ковриков. И я буду спать крепче, чем когда-либо спал дома, в постели!

Итак, коврики и подушки разбросали по песчаному полу. Когда стало темнеть, зажгли свечу, и все четверо переглянулись сонными глазами. Тимми, как обычно, был возле Джордж.

– Спокойной ночи! – сказала Джордж. – Я ни минуты больше не выдержу. Я уже сплю. Спокойной ночи… всем… спо… кой… но… чи…

ДЕНЬ НА ОСТРОВЕ

Проснувшись на другое утро, дети не сразу поняли, где они находятся. Солнечный луч, проникая через вход в пещеру, упал вначале на лицо Джордж. Он разбудил девочку, и она лежала в полудреме, удивляясь, почему её постель не такая мягкая, как всегда.

«Но я же не у себя в постели, я на острове Киррин, ну конечно!» – вдруг сообразила она. Джордж села и слегка толкнула Энн:

– Вставай, соня! Мы на острове! – Вскоре все они проснулись и стали протирать глаза.

– Кажется, я все-таки сегодня пойду пособираю вереск для постели, – сказала Энн. – Сперва песок кажется мягким, но полежишь немного, и он вроде становится твердым.

Все согласились, что надо собрать вереск и накрыть его ковриками. Тогда постели будут и впрямь роскошные.

– Вот здорово жить в пещере! – сказал Дик. – Как замечательно, что на нашем острове есть такая чудная пещера, да ещё замок, да подземелье! Нет, право, нам очень повезло!

– А я что-то чувствую себя грязным, неумытым, – сказал Джулиан. – Давайте сходим искупаемся перед завтраком. А на завтрак я заказываю ветчину, хлеб, пикули и мармелад!

– После купанья нам будет холодно, – сказала Джордж. – Предлагаю зажечь спиртовку и поставить чайник, пусть греется, пока мы будем купаться. Придем дрожащие от холода и приготовим горячее какао!

– Да, да! – сказала Энн, которая никогда раньше не видела, чтобы готовили пищу на такой маленькой спиртовке. – Давайте так и сделаем. Я наберу в чайник воды из канистры. А как с молоком?

– Там, в наших запасах, есть банки со сгущенкой, – сказал Джулиан. – Можем одну открыть. Где наш консервный ножик?

Консервный ножик долго не находился, и это было ужасно. Но наконец Джулиан извлек его из своего кармана, так что все уладилось.

В спиртовку налили денатурат и зажгли. Чайник наполнили водой и поставили на спиртовку. Потом отправились купаться.

– Посмотрите, какой прекрасный бассейн образовался здесь между скал! – воскликнул Джулиан. – А мы его раньше не видели. Ух ты, да ведь это готовый плавательный бассейн, специально для нас!

– Плавательный бассейн Киррин, хочешь окунуться разок, плати двадцать пенсов! – сказал Дик. – Для владельцев, разумеется, бесплатно. Ну и красота! Смотрите, как волны перекатываются через камни и вода плещет прямо в бассейн. Лучше не бывает, право!

Действительно, посреди скал было небольшое озерцо, глубокое, прозрачное и не слишком холодное. Дети наслаждались купаньем – плескались, плавали, лежали на воде. Джордж попробовала прыгнуть в воду с камня, прыжок получился очень красивый.

– Джордж всякие фокусы в воде умеет делать! – с восхищением сказала Энн. – Мне так хочется нырять и плавать, как Джордж. Но у меня никогда это не получится.

– А знаете, отсюда хорошо видно нашу старую посудину, – сказал, выходя из воды, Джулиан. – Ох, черт, мы же не захватили полотенец!

– Вместо полотенец возьмем один из ковриков, в него даже можно несколько раз завернуться, – сказал Дик. – Я захватил самый тонкий. А помните вчерашний чемоданчик? Странная находка, правда?

– Да, очень странная, – сказал Джулиан. – Ничего не пойму. Надо нам понаблюдать за разбитым кораблем, чтобы увидеть, кто явится забрать чемодан.

– Я думаю, контрабандисты – если это контрабандисты – обогнут на судне эту часть берега и пошлют шлюпку к старому кораблю, – сказала Джордж, энергично вытираясь ковриком. – В общем, надо вести постоянное наблюдение – не появится ли в море что-нибудь вроде небольшого парохода, шлюпки или яхты.

– Ты права. Но нельзя допустить, чтобы они нас обнаружили, – сказал Дик. – Мы ничего не выясним, если они нас увидят и станут остерегаться. Тогда они прекратят заезды на остров. Предлагаю всем по очереди дежурить на утесе, чтобы мы, как только их заметим, могли сразу спрятаться.

– Хорошая мысль! – сказал Джулиан. – Ну вот, я уже сухой, но мне совсем не жарко. Бежим в пещеру, выпьем горячего. Да позавтракаем – ей-ей, я сейчас способен слопать целую курицу и ещё утку в придачу, уж не говоря об индейке.

Друзья рассмеялись. Все они ощущали такой же голод. Они побежали по песку, кое-где перелезли через скалы, потом спустились к пещере, большой вход в которую был ещё ярко освещен солнцем.

Чайник весело булькал, из его носика шла струя пара.

– Доставайте ветчину и буханку хлеба и банку с пикулями, которую мы привезли, – скомандовал Джулиан. – Я открою сгущенку. А ты, Джордж, бери пачку какао и кувшин и приготовь столько, чтобы всем хватило.

– Просто слов нет, какая я счастливая, – сказала Энн, сидя у входа в пещеру и уплетая свой завтрак. – Такое приятное чувство! Как приятно жить на нашем острове, совершенно самостоятельно, и делать все, что захочется.

Ее друзья испытывали то же чувство. И день выдался на редкость приятный, море и небо были ослепительно-голубые. Ребята сидели и ели, любовались морем, волнами, которые рассыпались мелкими брызгами, плескались о скалы позади старого корабля. Да, берег тут был очень скалистый.

– Давайте приберем в нашей пещере, чтобы было красиво, – сказала Энн, она была самая аккуратная из всех четырех и любила при всяком удобном случае играть в «домики». – Это будет наш дом, наше жилье. Устроим четыре аккуратные постели. И каждому сделаем местечко, где он сможет посидеть. А на этом большом каменном уступе все красиво разложим. Он как будто специально для этого сделан.

– Ну что ж, оставим Энн, пусть она тут играет в «домик», – сказала Джордж, которой не терпелось размять ноги. – А мы пойдем нарвем вереска для постелей. Да, чуть не забыла! Кто будет вести наблюдение за старым кораблем, высматривать кто туда явится?

– Да, да, это очень важно! – живо откликнулся Джулиан. – Я стану на дежурство первым. Лучшее место для наблюдения – на вершине утеса, над нашей пещерой. Найду там куст можжевельника и спрячусь хорошенько, чтобы с моря меня никто не увидел. А вы тут рвите вереск. На вахте будем стоять по два часа. Кто хочет, может читать, но главное – вести наблюдение.

Дик и Джордж отправились за вереском. Джулиан поднялся по веревке с узлами, которая спускалась в пещеру, крепко привязанная к большому старому корню огромного можжевелового куста. Забравшись на вершину утеса, он, тяжело дыша, улегся на вереск.

Перед ним простиралась водная гладь моря, и на ней не было ничего, только где-то на горизонте проходил большой пароход. Джулиан лежал на солнце, наслаждаясь теплом, которое проникало в каждую клеточку его тела. Такие дежурства – очень приятное занятие!

Он слышал, как Энн в пещере напевает, убирая свой «домик». Ее голосок, слегка приглушенный, доносился через отверстие в кровле пещеры. Джулиан улыбнулся. Он знал, что Энн блаженствует.

Так оно и было. В лужице дождевой воды Энн перемыла небольшое количество посуды, которой они пользовались за завтраком. Тимми из этой лужицы пил, но, видимо, он не возражал, чтобы Энн в ней мыла посуду, а она даже извинилась перед ним.

– Извини, что я загрязняю воду, которую ты пьешь, миленький Тимми! – сказала Энн. – Но ты же у нас такой умный песик! Я знаю, если вода вдруг покажется тебе невкусной, ты пойдешь и найдешь другую дождевую лужу.

– Гав! – сказал Тимми и побежал навстречу Джордж, которая уже возвращалась вместе с Диком, оба несли охапки мягкого, душистого вереска.

– Джордж, оставь, пожалуйста, вереск снаружи, – сказала Энн. – Когда я управлюсь с посудой, приготовлю нам постели.

– Согласна! – сказала Джордж. – А мы сходим и ещё принесем. Славно мы тут живем, правда?

– Джулиан поднялся по веревке на вершину утеса, – сказала Энн. – Если он заметит что-нибудь необычное, он нам покричит. Хоть бы ему удалось что-то увидеть!

– О, это было бы потрясающе! – сказал Дик, опуская свою охапку вереска прямо на Тимми и совсем его прикрыв. – Ох, Тимми, извини! Оказывается, ты здесь? Вот не повезло тебе!

Утро для Энн прошло великолепно. Она очень красиво все разложила на каменном уступе: посуду, и ножи, и вилки, и ложки в одном месте, в другом – кастрюлю и чайник, отдельно – консервные банки с мясом, супом, фруктами, и все банки были сложены аккуратными горками.

Буханки хлеба Энн завернула в старую скатерть, которую они с собой привезли, и уложила их в глубине пещеры, на самое прохладное место. Канистры с водой тоже перенесла туда, равно как все бутылки с напитками.

Затем девочка принялась устраивать постели. Она решила сделать два больших хороших ложа по обе стороны пещеры.

«Джордж, я и Тим – мы будем спать с одной стороны, – думала она, взбивая и подравнивая кучу вереска, чтобы придать ей форму матраса. – А Джулиан и Дик будут спать с другой стороны. Да, мне надо бы ещё вереска».

– Это ты. Дик? Ты вовремя пришел! Мне надо ещё вереска.

Вскоре были готовы два великолепных ложа, на каждом вместо простыни лежал старенький коврик, а два коврика получше служили одеялами. Вместо обычных подушек диванные.

«Как жаль, что мы не привезли пижамы, – подумала Энн. – Я бы их аккуратно сложила и засунула под подушки. Ну, вот и все! Очень красиво! Теперь у нас замечательный дом!»

Соскользнув по веревке, в пещеру спустился Джулиан. Он с восхищением огляделся вокруг.

– Честное слово, Энн, наша пещера – просто загляденье! Все прибрано, все так аккуратно разложено. Молодец, малышка!

Энн обрадовала похвала Джулиана, хотя ей не понравилось, что он её назвал малышкой.

– По-моему, тоже все очень красиво, – сказала она. – Но почему же ты не караулишь там, на утесе, Джулиан?

– Теперь очередь Дика, – сказал Джулиан. – Прошло два часа. Мы привезли сюда какое-нибудь печенье? Я бы не отказался от нескольких штучек, думаю, что и остальные тоже не прочь. Возьмем с собой печенья и поедим его на вершине утеса. Джордж и Тимми уже там, и Дик тоже.

Энн знала точно, где у неё что лежит, и сразу нашла коробку с печеньем. Набрав с десяток, она по веревке поднялась на утес. За ней последовал Джулиан. Вскоре все пятеро сидели у огромного можжевелового куста и грызли печенье. Тимми не отставал от ребят. Только он не грыз печенье, а глотал целиком.

Словом, день прошел очень приятно и без особых дел. Ребята по очереди сменялись на дежурстве, – правда, Энн здорово досталось от Джулиана за то, что она во время своего дежурства после полудня уснула. Ей было очень стыдно, она даже заплакала.

– Ты слишком мала, чтобы стоять на вахте, вот в чем дело.

– Я больше никогда не усну! Просто солнце так сильно пекло, и…

– Не оправдывайся, – сказал Джулиан. – Ничего ты этим не добьешься. Впрочем, ладно, дадим тебе ещё один шанс, Энн, и посмотрим, достаточно ли ты взрослая, чтобы делать то, что делаем мы.

Но хотя все они по очереди дежурили и усердно наблюдали за морем, не покажется ли какое-нибудь подозрительное судно, – все было напрасно. Дети чувствовали себя разочарованными. Им ужасно хотелось узнать, кто спрятал чемоданчик на старом корабле, и зачем, и что в нем хранится.

– Пора идти спать, – сказал Джулиан, когда солнце опустилось совсем низко. – Уже около девяти часов. Ложимся! Я заранее наслаждаюсь тем, как крепко усну на чудесном вересковом ложе, которое Энн так красиво нам постелила!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю