355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Тайна коттеджа ''Омелла'' » Текст книги (страница 13)
Тайна коттеджа ''Омелла''
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:24

Текст книги "Тайна коттеджа ''Омелла''"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Выглядела Мариен намного лучше, чем накануне. Она улыбнулась всем и обвела взглядом пустую комнату. - Как она странно выглядит без мебели! - Мариен посмотрела на занавески, протянула руку и помяла пальцами край. - Отличные швы, верно? - спросил Фатти с улыбкой. - Мариен, будьте так добры, посидите в задней комнате, пока мы вас не позовем. Я хочу, чтобы ваше появление было... ну, сюрпризом. - Хорошо, - ответила Мариен. - Но я оставлю дверь приоткрытой, чтобы все слышать. - Ты словно готовишь сцену для спектакля, - заметила Бетси со смешком. - Так ведь это же и будет спектакль, - ответил Фатти. - Вот и еще кто-то. Это оказался мистер Гун. Вид у него был недоумевающий. Подъехав к калитке, он слез с велосипеда, прокатил его по дорожке к двери и прислонил к стене. Дверь перед ним распахнулась. - Добро пожаловать, - сказал Фатти. Мистер Гун сердито нахмурился. - Что вы тут делаете? - спросил он. - Идите-ка вы отсюда. Сюда едет суперинтендант. Хочет поговорить со мной об этом деле. Я принес все мои заметки. Так что уходите и не подпускайте ко мне этого пса. Не то я напишу на него рапорт. - Сидеть, Бастер, - скомандовал Фатти. - Мистер Гун, да у вас же целая пачка заметок. Как хорошо вы поработали! И вы разгадали тайну? - Никакой тайны тут нет и не было, - презрительно ответил Гун. Девчонка сбежала с деньгами и мебелью. Скоро я ее арестую. У меня есть сведения, где она прячется. - Неужели? - удивился Фатти. - Где-то поблизости? - Нет! - Гун презрительно фыркнул. - Совсем не тут. Но больше я ничего говорить не стану. Вам у меня ничего не выведать. Мы с суперинтендантом хорошенько все обсудим и обойдемся как-нибудь без вас. Убирайтесь отсюда, пока он не приехал. - Но он уже здесь! - возразил Фатти, потому что у ворот остановился большой черный полицейский автомобиль и из него вышел суперинтендант Дженкс в сопровождении агента в штатском. Бетси помчалась встретить его, и он подбросил ее в воздух. - Да это же малышка Бетси! Очень рад снова увидеться с вами со всеми. Дэйзи, как дела? Ларри, Пип, Фредерик! Вид у вас здоровый и веселый. - Я их предупредил о вашем приезде, сэр, но их разве что силой выгнать можно! - сказал Гун, надеясь, что Дженкс поймет намек и отправит пятерку друзей восвояси. Но тот словно не услышал и спросил у Фатти, кто такой мистер Анри. Пока Фатти объяснял, Гун покашливал и шелестел своими заметками. Внезапно его начальник обернулся к нему и спросил резко: - Вы хотите что-то сказать, Гун? - Ну-у, сэр... Да, конечно, сэр, - обиженно ответил Гун. - Я полагал, вы хотите поговорить со мной об ограблении "Омелы". Если бы вы отослали этих ребятишек... - Ни в коем случае. Может быть, Гун, они сообщат что-нибудь полезное, сказал суперинтендант. - Не исключено, даже, что им известны факты, которых мы не знаем. Гун посмотрел на него с недоумением. - Так дело же очень простое, сэр! - возразил он. - Просто скверная девчонка украла сбережения родного деда, увезла его мебель и скрылась. - А мне казалось, Гун, что о ней все отзываются самым похвальным образом, - сказал суперинтендант. - Такие девушки за один день не меняются. И откуда известно, что деньги украла она? - Она их не крала, - неожиданно вставил Фатти, ошарашив Гуна. - Их вообще никто не крал. - Ты свихнулся! - воскликнул Гун, совсем забывшись. - Так где же они, если их не украли? - Она их спрятала, - объяснил Фатти. - Боялась, что ее двоюродный брат Уилфрид подбирается к ним, и нашла тайник ненадежнее. - Привет, - фыркнул Гун. - Вот так сказочка! Поверю, только если увижу деньги своими глазами! - Отлично! - ответил Фатти. Он подошел к окну и сунул два пальца в шов занавески, который подпорол накануне. Оттуда Фатти извлек десятифунтовую банкноту и показал ее Гуну, мистеру Анри и суперинтенданту. Они в изумлении уставились на нее, а у Гуна даже рот открылся от удивления. - Как видите, десятифунтовая бумажка! - объявил Фатти и, точно фокусник, извлек на свет еще одну. - Занавески по краю обшиты банкнотами. Отличнейший тайник! Вы, конечно, помните, что Мариен, внучка старика, утром в день пропажи денег выстирала и выгладила занавески, да, мистер Гун? Зашел Уилфрид и пригрозил, что найдет и заберет деньги, как только она уйдет... - Она испугалась, а потому достала деньги из тайника, распорола края занавесок и зашила в них банкноты! - подхватил суперинтендант. - Эта Мариен, видимо, очень находчивая девушка! Мистер Гун только судорожно сглотнул. Сказать ему было нечего. Мистер Анри одобрительно засмеялся. - Изящно! - воскликнул он. - А теперь вы скажете нам, где мебель, да? - Ха! - Гун не сумел сдержаться. - Вы что-то сказали, Гун? - осведомился его начальник. - Вам известно, где находится мебель? - Нет. Это никому не известно! - объявил Гун. - Никто не видел, как ее украли, никто не знает, кто ее украл, никто не знает, где она. Я обшарил кругом все! - Фредерик, а ты не можешь пролить свет на это дело? - спросил суперинтендант. - Могу, - ответил Фатти. - Уилфрид и его сообщник в полночь вынесли ее из коттеджа. - Ха! - буркнул Гун. - Можно подумать, что вы тут были тогда! - Ну, в общем-то я тут был, - сознался Фатти. - Ее увезли в прицепе для перевозки лошадей. Ты записал номер, Ларри: КУК-134, и сейчас она находится в том же прицепе, хотя далеко не в прежнем виде, в рощице за прокатной конюшней Кинга в Марлоу. Я вас могу проводить туда, мистер Гун, когда вам будет удобно. - Ну хорошо! Деньги здесь, мебель там, а где девушка, вам неизвестно. А я знаю, где ее искать. - А я знаю, что она сидит в соседней комнате, - ухмыльнулся Фатти. Мариен! Вы там? И, к великому изумлению мистера Гуна. в комнату застенчиво вошла Мариен. Мистер Анри вздохнул с облегчением. До этого он никак не мог понять, кто такая Мариен. Суперинтендант посмотрел на удивленного агента в штатском и подмигнул ему. - Целый спектакль! - сказал он. Агент улыбнулся и кивнул. Потом он подошел к Мариен и задал ей несколько вопросов. Где она была все эти дни? Почему она скрылась? Человек в штатском быстро записывал ее ответы, а Гун только пучил на Мариен глаза. - Короче говоря, эти трое мальчиков обнаружили вас вчера ночью в запертом прицепе для перевозки лошадей? - заключил агент. - А запер вас в нем ваш двоюродный брат Уилфрид? - Погодите-ка минутку! - вмешался Гун, не веря своим ушам. - Вы говорите, что эти ребята нашли ее в прицепе? А откуда они знали, что она там? И почему не сообщили мне? - Фредерик позвонил мне вчера ночью, - ответил Гуну его начальник. - И поступил разумно. Ведь вы могли и не поверить ему, Гун. Гун скис. Его лицо побагровело. Он отвернулся к окну. Этот проклятый мальчишка! Жаба! - Теперь нашей веселой компании не хватает только нашего друга Уилфрида, - сказал суперинтендант. - Думаю, даже ты, Фредерик, не сможешь предъявить его? Фатти уже собирался скорбно согласиться, что это ему не под силу, как вдруг скрипнула калитка. Он взглянул в окно и увидел... Уилфрида! Да, Уилфрид выбрал подходящее время, чтобы еще раз обыскать коттедж! Он увидел, что дверь открыта, и вбежал внутрь. Но застыл на пороге. Агент в штатском небрежно прислонился к косяку. - Э! Что все это значит? - сказал Уилфрид. - Случилось что-нибудь? Туг он увидел свою двоюродную сестру и побелел. - Мариен! Что ты тут делаешь? - А ты думал, что я все еще сижу в прицепе? - спросила Мариен. - Как видишь, я не там, а здесь! Пришла, чтобы достать дедушкины деньги. Я их спрятала... зашила в занавески, как видишь! Ты их не получишь, Уилфрид. Не заграбастаешь, чтобы расплатиться с долгами! Уилфрид уставился на банкноты, которые Мариен доставала, подпарывая шов. Он провел ладонью по лбу и внезапно кинулся к двери. Но агент был начеку: стальные пальцы сжали плечо Уилфрида, и он вынужден был остановиться. - Не торопитесь так, Уилфрид, - сказал суперинтендант. - Нам нужно задать вам много вопросов. Голос его, к которому привыкли Тайноискатели, внезапно изменился: перестал быть веселым и ласковым. Бетси даже вздрогнула. Суперинтендант Дженкс был их другом, надежным и добрым, но к людям вроде Уилфрида он был беспощаден. Уилфрид побелел и весь дрожал. - Джонс, останьтесь здесь с Гуном и запишите показания Кинга о ночной перевозке мебели, - распорядился суперинтендант. - Где он поставил прицеп, ну и все остальное. Затем отвезите его в участок. Я там буду через час. - Есть, сэр, - ответил Джонс, агент в штатском. Гун пробормотал что-то нечленораздельное. Но поскольку его никто не слушал, это никакого значения не имело. Бедный Гун! Какой унылый был у него вид, когда пятеро друзей ушли из коттеджа вместе с Мариен и суперинтендантом. Мистер Анри ушел с ними, но попрощался у калитки. - Какую историю я расскажу моей сестре! - сказал он. - Прошу навестить нас поскорее! Au revoir.( До свидания (франц.) - Куда мы идем? - спросила Бетси, повиснув на могучей руке суперинтенданта. - По-моему, тут есть уютное местечко, где угощают мороженым и кремовыми трубочками? - сказал он. - Завтракал я сегодня рано, а вижу вас не очень часто. А потому хотел бы пригласить вас туда. И Мариен тоже. Судя по ее виду, ей не мешает подкрепиться. Наверное, в прицепе вы голодали, Мариен? - Я просто не могла есть, - ответила она. - Но теперь я чувствую себя совсем хорошо. И мама тоже. Как она мне обрадовалась! И ведь если бы не эти мальчики, я и сейчас бы сидела там взаперти... - А вот и место, про которое я говорил! - воскликнул суперинтендант, останавливаясь перед ослепительно чистенькой молочной. - Да-да! Самые вкусные трубочки с кремом в моей жизни я ел тут. За мной! И они вошли за ним - все семеро, включая Бастера, к большому удивлению худенькой хозяйки, которая не ожидала такого наплыва посетителей сразу. Семь человек и черный песик, который был очень выгодным посетителем - он ведь любил трубочки с кремом и мороженое не меньше, чем дети. - Э... Пожалуйста, двадцать одну трубочку... извини, Бастер, я хотел сказать - двадцать четыре, - заказывал суперинтендант. - И восемь порций мороженого для начала. Еще апельсиновый сок для всех, кроме собаки. - Сейчас, сэр, - ответила хозяйка. Она вернулась почти сразу же с соком, обещая тотчас подать остальное. Суперинтендант поднял свой бокал. - Давайте выпьем за тот день, когда Фредерик Троттевилл станет старшим моим помощником! - произнес он. Фатти покраснел от удовольствия, и все с энтузиазмом выпили. Потом бокал поднял Фатти. - За моего будущего начальника - суперинтенданта Дженкса! - воскликнул он. И снова все с энтузиазмом выпили. В результате сок остался только у суперинтенданта. - Не пропадать же ему! - провозгласил он. - За Пятерых Тайноискателей... и Бастера! Желаю много интересных тайн! Что же, давайте и мы пожелаем друзьям того же. Еще много новых, интересных тайн. И пусть каждая следующая будет таинственнее предыдущей!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю