355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Тайна коттеджа ''Омелла'' » Текст книги (страница 12)
Тайна коттеджа ''Омелла''
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:24

Текст книги "Тайна коттеджа ''Омелла''"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

- И какое! - воскликнул он. И принялся рассказывать, как обнаружил банкноты в занавесках, как подумал о фургонах для перевозки мебели, хотя, конечно, скорее всего, это было стойло-прицеп. В заключение он сообщил, что намерен попозже отправиться в Марлоу на поиски стойла, набитого мебелью. - И я с тобой! - сразу же заявил Ларри. - И ты, и Пип, если он захочет. Сначала сходим там в кино. У них идет "Айвенго", а после сеанса, когда совсем стемнеет, отправимся на поиски. - А нам с Дэйзи можно? - спросила Бетси. - Нет, - ответил Фатти. - Это дело не для девочек, ты уж прости, Бетси, старушка! И даже в кино с нами нельзя, фильм кончится поздно, а ждать, когда мы вернемся и проводим вас домой, вы не можете. Ведь неизвестно, сколько нам понадобится времени. - Ну хорошо, - сказала Бетси, - но до чего же это здорово! Нет, Фатти, ты такой, такой умный! И как ты догадался про занавески? - Так я же не догадался, - честно ответил Фатти. - Я просто ухватился за край и почувствовал, что он... ну, какой-то жесткий. Но, во всяком случае, это снимает с Мариен все подозрения, верно? Деньги она не украла, а просто спрятала их от Уилфрида. И как здорово придумала! - Но тогда почему же она скрылась? - спросила Дэйзи. - Не знаю. Для этого кусочка загадочной картинки я просто не нахожу места, - признался Фатти. - И все-таки мы уже почти во всем разобрались. После раннего ужина трое друзей отправились на велосипедах в Марлоу. Бастера, к большому его сожалению, они с собой не взяли: в кино собак не пускают. И он проводил Фатти заунывным лаем. "Айвенго" они смотрели с большим удовольствием, и не только потому, что приключения на экране были захватывающими. Друзья все время предвкушали свои собственные приключения. И даже не стали смотреть второй фильм - короткую комедию, а ушли из зала сразу после "Айвенго". - Я узнал, где эти конюшни, - сообщил Фатти, - просто позвонил и спросил. Они там решили, что я хочу взять лошадь покататься! Нам надо будет подняться на холм. Они зажгли фонарики и поехали по узкому шоссе. Скоро Фатти повернул направо, где начинался крутой склон. - Сюда, - сказал он. - Ого, взошла луна. Во всяком случае, в полной темноте нам бродить не придется. Подъем был таким крутым, что мальчикам пришлось спрыгнуть с велосипедов. Почти сразу же они свернули на боковую дорогу и оставили велосипеды под живой изгородью. Впереди вырисовывались какие-то строения. Где-то фыркнула лошадь. - Конюшни! - шепнул Фатти. Прячемся в тени и соблюдаем полную тишину. Вокруг как будто никого не было. Все двери конюшни были закрыты. Было слышно, как внутри лошади переступают с ноги на ногу, потом одна тихонько заржала. - Но где они держат прицепы? - прошептал Фатти. - Тут ни одного не видно. - Видите, вон там дорога, и довольно широкая, - шепнул в ответ Пип. Может, они там? Они зашагали по дороге. Внезапно луна выплыла из-за тучи, и ее серебристый свет озарил все вокруг. Фатти остановился как вкопанный. - Смотрите! Отпечатки покрышек. По-моему, точно такие, как те, которые ты срисовал с моей записной книжки, Ларри, верно? Ты ведь срисовывал их четыре раза, так что должен был их запомнить. - Да, рисунок тот же, - сказал Ларри и, достав свой листок, посветил на него фонариком, хотя лунный свет был настолько ярким, что этого не требовалось. - Да, узор тот же. Отлично! Мы идем по правильному следу. Значит, Уилфрид правда увез всю мебель в специальном фургоне. Дорога оказалась довольно трудной, но в конце концов привела их на луг. Там не было ни одной лошади, но мальчики увидели, что на пастбище дальше пасется около десятка. -Смотрите! Фургоны, и грузовики, и прицепы, - сказал Пип и указал на дальний край луга. Мальчики пошли туда. - Осмотрим каждый, - распорядился Фатти. Прицепов было четыре, и ни один не был заперт. Мальчики посветили внутрь каждого, но, к величайшему своему разочарованию, не увидели там ничего, кроме остатков соломенной подстилки. Фатти недоумевал. - Давайте осмотрим шины, - сказал он. - Нам нужен прицеп с новыми шинами и нестершимися покрышками. Но на всех шины были старыми, а рисунок покрышек не совпадал с тем, который Фатти перерисовал в свою записную книжку. Ребята переглянулись. - Ну вот, - воскликнул Пип, - опять тупик! - Давайте поищем, - предложил Фатти. - Ведь прицеп с мебелью Уилфрид мог где-нибудь спрятать. Мальчики посмотрели по сторонам и пошли через луг к небольшой роще. Фатти увидел уходящую в кусты дорогу. Он пошел по ней. Дорога спустилась в сырую низину, и там на земле все трое увидели следы шин, отпечатки которых были им хорошо знакомы. - Да! - Фатти вытащил записную книжку. - Те самые! Пошли! Они почти побежали и вскоре увидели поляну, где стоял небольшой прицеп для перевозки лошадей. - Коричневый! - почти закричал Фатти. - А вот и царапина на заднем крыле! Мы его нашли. Мальчики подергали дверь. Она оказалась запертой. - Я так и думал, - сказал Фатти. - Ну-ка подсадите меня, и я загляну в окошко... Нет, погодите, я уронил фонарик. Он поднял фонарик и включил его. Затем Пип и Ларри подняли его к окошку. Стекло оказалось разбитым. Фатти посветил внутрь фонариком. - Да, мебель здесь! - проговорил он негромко. - Вся до последнего стула... Погодите-ка... А это что! Он не успел договорить, как внутри прицепа раздался громкий крик. От неожиданности Пип и Ларри разжали руки, и Фатти шлепнулся на землю. Крик раздался снова, затем они различили слова: - Помогите! Помогите! Помогите! - Кто это? - испуганно прошептал Пип. - Мы кого-то напугали. Пошли отсюда. - Нет, - ответил Фатти. - Я знаю, кто это. Мариен! Ее там заперли вместе с мебелью! МАРИЕН Фатти постучал в запертую дверь. - Послушайте! Не бойтесь! Мы вам поможем. Наступила тишина, а потом дрожащий голос внутри произнес: - Кто вы? - Вы нас не знаете, - ответил Фатти. - Вы Мариен? - Да-да! Но откуда вы знаете? Я сижу здесь взаперти уже не знаю сколько. Меня запер Уилфрид, мой двоюродный брат. - Ого! - сказал Фатти. - Вы тут давно? - Мне кажется, больше недели, - ответила Мариен, - но я не знаю. Можете вы открыть дверь? - Попробую, - сказал Фатти. - Жалко окошко такое маленькое, а то вы могли бы вылезти через него. - Я его разбила. Думала, кто-нибудь услышит звон стекла. И кричала, пока голос не сорвала. Мерзавец Уилфрид запряг в прицеп лошадь и завез в такое место, где меня никто услышать не мог. - Ну я вас скоро вызволю, - успокоил ее Фатти. Он достал кожаный футляр с небольшими, но надежными инструментами, вытащил один и принялся возиться с замком. Раздался громкий щелчок, Фатти нажал на ручку, и дверь отворилась. Друзья увидели бедную девушку, которая улыбалась им сквозь слезы. - Спасибо! - сказала она. - Мне было так скверно! Но как вы меня отыскали, да еще ночью? - Долго рассказывать, - ответил Фатти. - Отвезти вас к вашей матери? Она просто с ума сходит, так тревожится из-за вас. Но вы, наверное, голодны? Или у вас там была еда и вода? - Да. Еды мне Уилфрид оставил достаточно, - сказала Мариен, - но мне просто, кусок в горло не шел. Какой же он мерзавец! - Совершенно с вами согласен, - ответил Фатти. - Наверное, он добивался, чтобы вы рассказали ему, где ваш дедушка прятал деньги? - Но откуда вы все это знаете? - удивленно воскликнула девушка. - Да, Уилфрид запутался в долгах и попросил у дедушки, которому он двоюродный внук, денег. Но дедушка ему отказал. Уилфрид просто в бешенство пришел. Он знал, что дедушка хранит деньги в тайнике, и начал меня расспрашивать. - А вы знали? - спросил Фатти. - Да. Дедушка мне недавно сказал, но я и раньше догадывалась, потому что видела, как он щупал под стульями, думая, что я вышла из комнаты. Но я никому ни словом не обмолвилась. - А в то утро, когда вы стирали занавески, Уилфрид вас снова стал спрашивать про деньги? - Да, и я ответила, что знаю, но что такому подлецу, как он, ни за что не скажу. - ответила Мариен. - Он объяснил, что просто возьмет взаймы, а потом вернет их на место. Но я-то его знаю! Он бы их ни за что не вернул. - А что дальше? - спросил Фатти. - В то утро он сказал: "Ладно, Мариен, как только ты уйдешь, я вернусь, и все здесь перерою, и найду тайник, можешь не сомневаться". Я перепугалась, что он так и сделает. - Ну и вы придумали отличный план и зашили банкноты в занавески, добавил Фатти. - Ой! - воскликнула Мариен. - Но откуда вы знаете? Неужели Уилфрид их разыскал? Я здесь совсем измучилась! Я ведь хотела объяснить дедушке, чтобы он не волновался, если не найдет денег в тайнике. Сказать ему, что я их надежно спрятала, но не успела. - Не беспокойтесь. Деньги все еще там, - ответил Фатти. - Это просто замечательный тайник. Но почему Уилфрид увез мебель? - Он пришел ко мне домой днем, - ответила Марией, - и сказал, что был в коттедже и дедушка очень расстроился, потому что его деньги пропали. Тут Уилфрид обвинил меня, что я их украла, и пригрозил, что донесет в полицию, если я с ним не поделюсь. - Ну до чего же приятный человек, наш милый Уилфрид! - заметил Фатти. - Я его уверила, что денег у меня нет, что они все еще в коттедже, в гостиной, но он их все равно ни за что не найдет. И сказала, что завтра же отнесу деньги в банк, где ему до них не добраться. - Ах, так! Значит, ночью он подъехал в фургоне и тихонько вынес всю мебель, - сказал Фатти, - чтобы без помех разобрать ее на части и отыскать деньги, прежде чем вы отнесете их в банк. - Да, но он их не нашел, потому что занавески снять не догадался. Когда он разломал всю мебель и ничего не нашел, он заманил меня сюда, втолкнул в прицеп и запер дверь. - Но зачем ему это понадобилось? - с недоумением спросил Фатти. - Ну он просто с ума сходит от злости, - ответила Мариен, вздрогнув при этом воспоминании. - Сказал, что либо я сама отыщу деньги в мебели, либо признаюсь, где я их спрятала! И вот с тех пор я и сидела тут, кричала, звала на помощь, но никто меня не услышал. А Уилфрид приходил каждый день и спрашивал, нашла ли я деньги или, может быть, решила рассказать ему, где они. Нет, нет, он просто свихнулся. - Наверное, - сказал Фатти. - Ну а теперь успокойтесь, Мариен, все в порядке. Сейчас мы отведем вас домой, а завтра посчитаемся с милым Уилфридом. Вы сможете приехать в "Омелу" в половине одиннадцатого? Мы вас там встретим, и вы сами достанете деньги из занавесок. - Ну конечно же! Обязательно! - воскликнула Мариен. - Но откуда вы все это знаете? Я просто понять не могу, откуда вы, трое, взялись здесь ночью и рассказываете мне то, о чем, кроме меня, я думала, никто не знает. - Идемте, - сказал Фатти, беря Мариен под руку. - И я вам расскажу все, то есть все, что мы знаем. Ларри, пожалуйста, запиши номер прицепа. Мальчики пошли с Мариен туда, где оставили велосипеды, тихонько проскользнув мимо конюшен. Фатти успел рассказать Мариен почти все, и она слушала как завороженная. - Бедный дедушка! - вздохнула она. - Как он расстроился! Ну ничего. Все будет в порядке, как только он получит назад свои заветные сбережения. И просто замечательно, как вы втроем во всем разобрались. Полиции до вас далеко! Друзья проводили Мариен до ее дома. - И сейчас вовсе не так поздно, как вы думали, - сказал ей Фатти. - Еще нет и одиннадцати. Вон окошко освещено. Позвонить в дверь? - Нет, я тихонько войду в боковую дверь и устрою маме сюрприз, ответила Мариен и чмокнула Фатти в щеку. - Нет, вы просто чудо! Я буду в коттедже в половине одиннадцатого и не забуду захватить с собой ножницы, чтобы было чем распороть швы, Фатти подождал, пока не услышал, как тихо открылась и закрылась боковая дверь. Тогда все трое вернулись к своим велосипедам. - Отлично поработали, верно? - сказал Фатти с большой гордостью. - Еще бы! - согласился Ларри. - Я до того перепугался, когда Мариен начала кричать в прицепе, что не сумел тебя удержать, Фатти. Ты сильно ушибся? - Да ладно, - ответил Фатти, посмеиваясь. - Ну и вечер! Кто бы подумал, что Уилфрид держал Мариен взаперти все это время. Значит, деньги ему нужны до зарезу. Есть у меня предчувствие, что этому любителю хорошо одеваться предстоят большие неприятности. - Так ему и надо, - отрезал Пип. - А чего он ждал? Мариен, по-моему, молодец. Я так и знал, что деньги украла не она. Они уже быстро катили по дороге домой, и Пип вдруг спохватился: - Не знаю, как у Уилфрида, - сказал он, - а у меня точно будут неприятности, что я возвращаюсь так поздно. - И мне тоже, - заметил Ларри, - здорово влетело бы, но только мои сегодня в гостях. Как тебе повезло, Фатти, что твои отец и мать на это внимания не обращают. - Но я же старше вас, - ответил Фатти, - и куда надежнее. Пип, если тебя начнут ругать, скажи, что произошло нечто неожиданное, но что именно, ты пока не должен говорить. Завтра утром все объяснишь. - Ладно, - пообещал Пип. - А что ты сейчас будешь делать, Фатти? Держу пари, я знаю! Позвонишь суперинтенданту Дженксу. - Угадал. Очко в твою пользу, - сказал Фатти. - Ну, прощаемся! До завтра. В половине одиннадцатого в "Омеле". И девочек возьмите с собой. Фатти, когда добрался домой, поставил велосипед в сарай и тихонько вошел в боковую дверь. Его родители играли в бридж в гостиной. Вот и хорошо. Мешать он им не станет, а суперинтенданту Дженксу позвонит не из холла, а из маминой спальни. Там его никто не услышит. Фатти на цыпочках прошел в комнату матери и закрыл за собой дверь. Потом снял трубку и попросил соединить его с полицейским управлением. - Полицейское управление, - почти немедленно произнес чей-то голос. - Мне нужен суперинтендант Дженкс, - сказал Фатти. - Если он уже ушел, я позвоню ему домой. Дело очень важное и неотложное. - Его здесь нет. Сейчас я дам вам его домашний телефон, - ответил голос. - Ноль-ноль сто шестьдесят пять. - Большое спасибо. Фатти набрал домашний номер суперинтенданта и почти сразу услышал его голос: - Да? Кто говорит? - Фредерик Троттевилл, - сказал Фатти. - Во-первых, от всей души поздравляю вас с повышением, сэр. - Спасибо, Фредерик, но вряд ли ты звонишь мне почти в полночь только для того, чтобы меня поздравить. - Конечно, сэр, - ответил Фатти. - Дело в том, что мы разобрались с этим делом в "Омеле". - В "Омеле"? Ах да. У старика украли деньги, потом мебель, а его внучка исчезла, так? - Совершенно верно, сэр, - сказал Фатти. - Э... - Погоди, дай-ка я сам догадаюсь, Фредерик. Ты нашел деньги, узнал, где мебель, и отыскал девушку! Верно? - Ну да, сэр, - засмеялся Фатти. - А как вы догадались? - Два дня назад я получил докладную от Гуна, в которой он жаловался, что мастер Фредерик Троттевилл систематически мешает ведению расследования. Я решил, что, следовательно, ты ведешь это расследование удачнее, чем он. По его мнению, деньги украла девушка, и ее следует арестовать, как только она будет найдена. - Вот как? Он немножечко ошибся, - ответил Фатти. - Вы не могли бы, сэр, приехать завтра в половине одиннадцатого в "Омелу" - тот коттедж, где все это случилось? И я бы вам обо всем доложил. - Хорошо. Тем более что я все равно собирался приехать в Питерсвуд и разобраться во всем, что там происходит. Мне очень не понравилось исчезновение этой девушки, которая, судя по всему, вряд ли могла бы стать воровкой. Надеюсь, ты ее предъявишь. Фредерик? - Надеюсь, сэр, - ответил Фатти подчеркнуто скромно. - А... мистер Гун будет там? - Разумеется. Я отправлю ему распоряжение, - сказал суперинтендант. Ну-ну, не понимаю, почему бы нам не поручить тебе все местные происшествия, Фредерик? А как Бетси? Она тоже в этом участвует? - Конечно. И она, и все мы, - ответил Фатти. - Значит, сэр, мы встречаемся в "Омеле" в половине одиннадцатого. Спокойной ночи! Фатти положил трубку и радостно потер ладони. Чудесно! Чудесно! И он уже готов был пуститься в пляс, как вдруг остановился. Нет! Ведь спальня прямо над гостиной, и у него могут быть большие неприятности, если кто-нибудь поднимется наверх посмотреть, какой слон там топочет. - Нет, лучше отыщу Бастера, - пробормотал Фатти. - Иду, Бастер! Хорошие новости, старина! Готовься лаять вовсю! Ура, Бастер! НАСТОЯЩИЙ СПЕКТАКЛЬ На следующее утро в Холли-Лейн собралось немало людей. Первыми пришли Фатти, Ларри, Пип, Бетси и Дэйзи. Они без умолку болтали. Бетси и Дэйзи пришли в дикий восторг, когда накануне услышали от Пипа и Ларри, что произошло в Марлоу. Фатти прошел по дорожке, достал из кармана ключ и отпер дверь. Мистер Анри увидел их в окно и через минуту присоединился к ним. - Доброе утро, - сказал он. - Вы забыли вернуть мне ключ, Фредерик, и этот молодой человек... как его имя? Ах да, Уилфрид... Очень досадовал, когда узнал, что у меня нет ключа. Свой ключ он забыл, а ему хотелось проверить, все ли в коттедже в порядке. - Вот как! - сказал Фатти. - Наверное, хотел еще там пошарить. Тем лучше, что он не смог войти. - Он собирался прийти сюда опять сегодня утром, - сообщил мистер Анри. - Отлично! Ну просто замечательно! - воскликнул Фатти. - Его-то нам и не хватало! Вы не останетесь, мистер Анри? Тут скоро такое начнется! Вам наверняка будет интересно. Как-никак, вы принимали участие в этом деле почти с самого начала. - С большим удовольствием, - ответил мистер Анри, улыбаясь. - А кто это там? - Мариен! - сообщил Фатти и выскочил из двери навстречу девушке.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю