Текст книги "Медленное угасание (ЛП)"
Автор книги: Эндрю Лейн
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)
Глава двадцатая
Небо было ярким и чистым и разливалось лазурным цветом от горизонта до горизонта. Мыс Пенарт резко выделялся на фоне неба, словно весь пейзаж был аппликацией, а мыс вырезали из фотографии в журнале и наклеили на голубую бумагу. Даже вода в заливе казалась чище обычного и искрилась в солнечном свете.
Стоя на причале, ведущем к паромам, Джек и Гвен молчали, и им обоим было хорошо от этого. Они делили между собой жизнь и смерть и, хотя им хотелось многое сказать друг другу, в этот момент они были довольны.
– Что случилось с пациентами в медицинском отделении Скотуса? – наконец спросила Гвен.
– Оуэн вывел их из бессознательного состояния, по очереди, и наплёл им, что их отравили в баре. Он очень любит эту историю. Я думаю, она ему о чём-то напоминает.
– Как он объяснил появление повязок и шрамов?
– Сказал, что у них забрали почку, которую, возможно, переправили на Ближний Восток, чтобы пересадить нефтяному магнату-миллиардеру. Эй, если это означает, что они будут более осторожными в еде и питье в будущем, то это плюс, насколько я вижу.
– И они купились на это? Джек улыбнулся.
– Оуэн может быть очень убедительным, если захочет. Кажется, он уже пригласил четверых из них на ужин и работает над остальными.
Далеко в заливе плавала маленькая лодочка. Обычно Гвен не могла видеть и вполовину так далеко, но сегодня воздух был так чист, что ей казалось, будто она сможет увидеть даже Уэстон-сьюпер-Мэр[77]77
Приморский курортный город и гражданский округ в Северном Сомерсете, в Англии.
[Закрыть], если попытается.
– А что с доктором Скотусом? – спросила она.
– Мы с Оуэном говорили об этом. В конце концов, наказывать его – не наша работа. Мы предложили ему попробовать принять одну из таблеток «Стоп», под медицинским наблюдением, чтобы посмотреть, получится ли избавить его от существа, сидящего у него внутри. Конечно, он не мог принять таблетку сам – существо не позволило бы причинить себе вред – так что Оуэн сделал из неё раствор и ввёл его Скотусу.
– Ладно. И?..
– И Скотус был прав. Существо слишком сильно переплелось с ним. Он не пережил процесс.
– О. – Недолгая пауза. – А Люси?
– Физически она полностью восстановилась.
Гвен на мгновение задумалась.
– Знаешь, она убила своего парня. Она съела своего парня. Это не должно было пройти для неё даром.
– Я сказал – она полностью восстановилась физически. Она под наблюдением психиатра. Сомневаюсь, что она сможет когда-нибудь смириться с тем, что сделала.
– Хм-м. – Голос Гвен звучал неуверенно. – Я знаю, что Тошико переживёт это, – наконец сказала она. – Но что с Оуэном? Он очень тяжело воспринял то, что произошло с Марианной.
– С ним всегда так. Он справится. – Джек покосился на Гвен. – А ты? Мы какое-то время тебя не видели.
– Ты не посылал мне сообщений.
Джек ухмыльнулся.
– Я ошибся номером. Дома всё в порядке? Гвен кивнула.
– Всё прекрасно. Ну, так же, как всегда. После того, как я вызвала полицию, чтобы они провели облаву на эту фабрику и арестовали членов банды, мы уехали на несколько дней. Рис хотел поехать в Портмейрион[78]78
Деревня, построенная в итальянском стиле, расположенная на границе национального парка Сноудония в Северном Уэльсе.
[Закрыть], но я настояла на Шрусбери.
– Очень мило. – Он замолчал, раздумывая, как лучше продолжить. – Знаешь, – наконец сказал он, – те таблетки для похудения не были разгадкой. Они просто симптом, но не причина. Нет смысла в том, чтобы менять своё тело. Нужно изменить поведение, и уже это изменит тело.
– Очень мудро, – сказала она. – Тебе нужно попасть на телевидение. Может быть, написать книгу. «Измени курс с капитаном Джеком». Ты бы заработал миллион.
– Это слишком похоже на создание религии, а я больше не хочу этого делать. – Он заметил, что Гвен дрожит. – Холодно?
– Да, начинаю замерзать. Может, вернёмся?
– Давай. – Повинуясь порыву, Джек сбросил шинель и накинул её на плечи Гвен.
– Зачем это? – удивлённо спросила она.
– Потому что ты заслужила, – ответил он.
* * *
Все инопланетные приборы вернулись на свои места в хранилище в Хабе и мирно лежали в коробках в архиве, но Тошико никак не могла перестать думать о них. Не о приборах как таковых, а об информации, которая в них содержалась. Картинки. История.
Сидя, скрестив ноги, на футоне[79]79
Традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраца.
[Закрыть] в своей квартире, где вокруг на полках и столиках горели свечи, Тошико выложила фотографии в ряд на татами[80]80
Маты, которыми в Японии застилают полы домов.
[Закрыть] перед собой, меняя их местами, пока они не расположились в нужном порядке.
На картинке слева был изображён пришелец – дизайнер, как она его называла – в самом молодом, по её мнению, возрасте. Кожа, насколько можно было разглядеть, была гладкой, глаза – яркими. Когда она переводила взгляд слева направо, инопланетянин становился старше. Его кожа становилась более морщинистой и грубой и начала обвисать вокруг глаз. На предпоследней фотографии он выглядел печальным и старым.
В устройствах, которые он сделал, была скрыта история его жизни; история о том, как он рос, развивался и старел. Возможно, это происходило несколько десятилетий назад, а возможно – несколько миллионов лет, но история была такой реальной, словно произошла вчера.
Самое последнее изображение в ряду было другим. Тошико обнаружила его в приборе, найденном на месте крушения инопланетного космического корабля близ Минах Хенгойд. По странному совпадению это устройство Тошико исследовала последним.
Это был длинный кадр, на котором дизайнер был изображён в полный рост, с головы до ног, если о нём так можно было сказать. Тошико было сложно судить, но ей показалось, что у него три массивных ноги и две руки, которые росли по бокам толстой шеи. Она не знала, куда следует поместить эту фотографию в ряду других, хотя на ней дизайнер не выглядел ни молодым, ни старым. Может быть, среднего возраста.
Тем, что делало это изображение отличным от других, был другой пришелец рядом с дизайнером: уменьшенная версия, с тонкими, как у оленёнка, ножками и раскосыми глазами, уголки которых были направлены вверх, как буква «Y».
Сын? Дочь? Возможно, это было что-то, для обозначения чего не существовало слова ни в одном из земных языков, но у Тошико сложилось впечатление, что это его потомок. Которым дизайнер очень гордился.
В конце концов, подумала она, медленное угасание тела не имеет значения. Мы все продолжаем жить, обновляясь, в наших потомках.
Они – те, кто имеет значение. Они – те, кто выживает.
Благодарности
Спасибо: Стюарту Куперу – за то, что связывался со мной в первую очередь и за то, что помог мне усовершенствовать сюжет; Гэри Расселу и Мэтью Клэйтону – за то, что благодаря им мне было приятно писать эту книгу; Питеру Энгелидцу и Дэну Абнетту – за поддержку; и Стиву Трайбу – за великолепную, дружелюбную и подробную редакторскую работу.