Текст книги "Гарем, в котором меня не будет (СИ)"
Автор книги: Эмили Карр
Жанры:
Магическая академия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Часть 6 Озеро
Сидя в душном классе, Ши Мэй пыталась слушать старого учителя, но он говорил таким монотонным голосом, что казалось специально пытается усыпить класс. На уроках с Шу Юншэном все было не так.
Повернув голову вправо, девушка увидела героя, смотрящего в стол с опущенной головой. С тех пор, как они побывали в пещере гигантских тарантулов, прошла почти неделя, и за все это время Юн Джинг ни разу больше не говорил с Ши Мэй, будто на что-то обидевшись на неё.
«Может он все ещё считает меня виноватой в той стычке? Ну и пусть. Хотя, когда мы попали в неприятность с алмазным монстром, я на него не дулась», – думала про себя девушка, обрадовавшись, когда старый учитель объявил окончание лекции.
– Ши Мэй! – крикнул юноша, стоя в дверях, отчего многие в классе обернулись, а девушка тяжело вздохнула.
Если до встречи с монстрами тарантулами Ши Мэй только думала, что Ю Вэй назойливый, то теперь убедилась в этом окончательно. Парень будто следил за каждым её шагом, встречая утром, приходя в обед и провожая вечером.
С одной стороны, Ши Мэй нужно было сказать парню, что он слегка напрягает её своим чрезмерным вниманием, но с другой… Не сказать, что девушке было уж прям так плохо с юным другом.
Будто что-то осмыслив про себя после той ссоры с Ши Мэй, Ю Вэй принялся тренироваться и за месяц преобразился, не внешне, а внутренне, уже не боясь так, как раньше, что удивляло Тань Лань.
Она не верила, что люди могут так быстро меняться, но парень был живым примером того, как юный мозг может переключиться на новую волну, отбросив страхи и став более смелым. Ю Вэй и впрямь выглядел, как крутой парень. Вокруг него вечно крутились разные люди, но он все равно общался со своей подругой изгоем, что с одной стороны было нелепым, ведь выглядело это все, как банальная жалость, но с другой, девушке было плевать, по какой причине юноша так жаждет её внимания. Ю Вэй оказался хорошим человеком, и хоть с ним было трудновато общаться, но Ши Мэй думала, что все это из-за её сжатости в общении, и надо просто перетерпеть и привыкнуть к тому, что можно быть не только одной.
Встав из-за своего места, девушка уже хотела двинуться к юноше, как вдруг почувствовала на себе чей-то то взгляд.
«Почему он так смотрит?» – не понимала Ши Мэй героя, кидающего на неё озлобленный взгляд. Проигнорировав странности парня, девушка вышла из класса, улыбнувшись Ю Вэю в качестве приветствия.
– Как прошло наказание? Не сильно вас сегодня трепал этот старикашка? Жарковато сегодня, да? Может пойдём на озеро? – не давая Ши Мэй вставить и слова, тараторил юноша, получая в ответ кивки и односложные ответы.
Девушка обрадовалась идее пойти на озеро, ведь день и впрямь выдался очень душным, и охладиться ей бы не помешало. Договорившись с другом встретиться через час, девушка пошла в свою комнату, надеясь, что у неё есть купальник, но увидев нечто похожее на платье, очень удивилась, не понимая, как в нём плавать.
«Да уж… То автор оголяет своих героинь, то заставляет носить это…», – смотря в зеркало на купальник, как ошейник, закрывающий горло и доходящий до талии, где потом расходился в мини платье до колен, девушка была рада, что хотя бы плечи и руки у неё были открыты.
Тук тук
Послышался стук в двери, очень удививший Ши Мэй. Служанка ушла готовить своей госпоже ужин, потому не могла так рано вернутся, а кому ещё надо было бы к ней идти? За почти два месяца никто в гости не наведывался.
Подойдя к двери и открыв её, Ши Мэй была очень удивлена увидеть на пороге свою «Подружку», в первые дни изрядно потрепавшую её нервы.
– Привет? – попыталась как можно дружелюбнее поздороваться девушка с седьмой женой героя.
После случая с волосами Ли Ксиу перестала докучать Ши Мэй, будто осознав, что переборщила. Или поняв, что нет смысла издеваться над тем, кому на это все равно и кто может дать отпор. В любом случае девушки за два месяца не говорили друг с другом, отчего Ши Мэй уже позабыла о Ли Ксиу, но она видимо нет…
– Ты что-то хотела? – видя, что стоящая перед ней дама не отвечает, продолжила монолог Ши Мэй, подумывая закрыть двери, но Ли Ксиу все же заговорила.
– Какие у вас отношение с Ю Вэй? – данный вопрос прозвучал холодно, а по серьёзному выражению лицу девушки было видно, как она сейчас напряжена.
– Дружеские…? Какие ещё то? – усмехнулась Ши Мэй не совсем поняв, зачем Ли Ксиу спрашивает о таком, ведь по сюжету она скоро влюбится в героя.
Подумав об этом, Ши Мэй дёрнулась, вспомнив, что влюбиться Ли Ксиу в Юн Джинга должна была ещё в походе, но этого так и не случилось: «Какова же причина?» – задумалась девушка, правда не понимая, почему герой не пошёл за милой дамой сердца, а почему-то соревновался с ней за лунный камень.
– Не ври мне. Вы встречаетесь? – вдруг ударила по двери разъярённая дама, смотря Ши Мэй прямо в глаза своими оранжевыми радужками.
– Я не вру. Мы правда просто друзья, – слегка сжалась Ши Мэй, которой было сложно представить себя с подростком. Все же ей уже за тридцать, а это педофилия… – Почему ты спрашиваешь? – решила уточнить девушка, и тут же раскрыла рот от удивления, увидев покрасневшие щёки задиры, выглядящей теперь, как скромная милашка, хотя месяц назад от такого образа и следа не было. – Он тебе… нравится? – слетел с губ вопрос, на который был и так ясный как день ответ, и от этого Ши Мэй вновь раскрыла свой рот, не понимая, что происходит.
– Он мне не нравится! Он просто… просто мой, ясно? Я тебя предупреждаю, не смей на него заглядываться, – разнервничалась гордая дама, явно не привыкшая чувствовать нечто подобное в груди.
– Так может, тебе стоит сказать о своих чувствах? – предложила девушка, увидев скрюченные в трубку губы подростка.
– Будто это так просто, – пробурчала дама, опустив глаза в пол.
Хоть Ши Мэй не понимала, с какого седьмая жена героя вдруг обратила внимание на другого парня, но была этому даже рада. Тань Лань стало лестно лишить бабника его трофеев и спасти глупеньких девушек от похотливых рук Юн Джинга.
– Мы собираемся идти на озеро, если хочешь, идём с нами. Тогда у вас будет возможность побыть вместе, – предложила девушка, очень сильно удивив этим Ли Ксиу.
– Ты… серьезно?
– Да, а что? Наверное, будет весело, – улыбнулась Ши Мэй, накинув на себя верхние одеяния и выйдя из комнаты, – Пошли?
Ли Ксиу немного постояла в ступоре, после чего кивнула, и две девушки пошли в комнату седьмой жены героя, дабы та переоделась и навела марафет перед «Свиданием». На удивление, Ши Мэй было вполне комфортно разговаривать с той, которая недавно била и гнобила её. Наедине Ли Ксиу оказалась совершенно другим человеком.
Закончив с прихорашиванием, девушки двинулись в путь, храня молчание. Ши Мэй не была той, кто умел завязывать разговор, а Ли Ксиу явно очень волновалась, потому и не хотела болтать.
– О, Ши Мэй, ты при… – начал было говорить Ю Вэй, но увидев, с кем пришла его подруга, слегка удивился.
– Я тут встретилась с Ли Ксиу, знаешь её? Она тоже захотела освежиться, поэтому мы пришли вместе, – проговорила Ши Мэй, видя, что стоящая напротив девушка опустила свою голову вниз, храня молчание.
– Понятно. Ну, идём? – пожал плечами парень, после чего троица двинулась в путь в полной тишине.
Ши Мэй, идущей по середине, было жутко неуютно от напряжённого молчания. Обычно Ю Вэй не закрывал свой рот, а теперь будто воды набрал, ничего не говоря.
«Надо что-то придумать», – задумалась девушка, отчего-то очень желая помочь с любовным вопросом своему врагу, хотя у самой никогда не было нормальных отношений. Пока Ши Мэй думала, они уже дошли до озера, и, увидев его, девушка потеряла дар речи от столь кристально чистой воды.
– Какая красота… – с покрасневшими щеками от восторга выдала девушка.
– Ты выглядишь такой счастливой, хотя в прошлом году мы уже были тут, – припомнил парень.
– Да-да, просто и тогда, и сейчас моё мнение об этом месте не изменилось, – оправдалась дама, заметив, что Ли Ксиу скромно стоит в стороне. – Ли Ксиу, а ты тут уже была?
– Да, – холодно произнесла девушка, отчего Ши Мэй закатила глаза. – «Да перестань ты быть такой!»
Троица разместилась у берега, где помимо них находилось ещё пару учеников, отдыхающих от уроков.
– Идём плавать? – предложил Ю Вэй, и тут Ши Мэй поняла, что должна сделать
– Идите вдвоём. Я пока полежу на солнышке.
Парень с девушкой переглянулись, после чего немного помешкав все же направлялись в озеро, и хоть Ши Мэй очень хотелось освежиться, она не желала быть третьей лишней. Да и плавать девушка не очень любила, пусть и хорошо умела благодаря школе в её первой жизни, где их каждое лето заставляли проходить курсы спасателя, от которых Тань Лань тошнило.
Разместившись на солнышке, девушка подумывала расслабиться и немного позагорать, но вдруг перед ней выскочило окошко Системы, уже не сулившее ничего хорошего.
[Предупреждение! Герой находится в опасности!!!]
«Чего? Когда успел уже?» – подскочила на месте девушка, оглядываясь по сторонам и, присмотревшись, увидела на скале несколько фигур и Юн Джинга, стоящего на краю.
[Герой полетит вниз через 10 минут. Он не умеет плавать, поэтому есть риск потери жизни]
«Бесит!» – выругалась девушка, соскочив с места и побежав к скале, ощущая раздражение от того, что ни дня ей не дают спокойной жизни.
Скала находилась совсем близко, поэтому за семь минут, изрядно запыхавшись, Ши Мэй все же добежала до тройки задир и героя, всё так же стоящего на краю.
– Эй! – крикнула девушка трём парням, которые тут же обернулись.
– О, смотрите-ка. Предмет нашего обсуждения сам пришёл на разговор, – усмехнулся один из парней, и, присмотревшись, Ши Мэй вспомнила того, кто хотел изнасиловать её в лесу.
– Обсуждения? – удивилась девушка, подумывая спихнуть трёх негодяев вниз и пойти дальше по своим делам, но реакция героя её поразила.
– Уходи отсюда! – крикнул Юн Джинг со злостью смотря на девушку.
«Да я помочь тебе пришла. А ты все ещё агришься на меня!?!»
– Да нет, оставайся. Послушай, как этот мелкий пацан заступается за твою «Гордость», – подошёл ближе к Ши Мэй второй гад, положив свою руку на её оголённое плечо, вызвав раздражение.
«Заступается? Он то? Да Юн Джинг только клеветать на меня и может», – подумала девушка, но вместо этого бросила.
– Моя гордость не нуждается в защите, и я в состоянии сама о ней позаботиться. Поэтому, раз тема обсуждения закончена, расходитесь, – сбросив чужую руку с плеча, выдала дама, видя раздражение на лицах подростков на два года старше Ши Мэй, но ничуть их не страшившись. Всё же на деле Тань Лань уже тридцать три, и подростки её совершенно не пугают.
– Хорошо, пусть он уходит, а ты, – вновь сжав плечо Ши Мэй и притянув её к себе, наклонился над девушкой негодяй, – Оставайся и защити свою гор..
– Не трогай её! – крикнул Юн Джинг, и до того, как девушка успела обернуться, кулак героя уже пришёлся по щеке задиры, отбросив его в сторону.
«Ого… Он так на них разозлился. А я думала, он на меня сердится», – задумалась Ши Мэй, видя озлобленный взгляд юноши, стоявшего всего в шаге от неё.
– Я же сказал тебе убираться! – приказным тоном бросил Юн Джинг, отчего девушка тут же возмутилась.
– С чего это мне тебя слушать? Хочу ухожу, хочу остаюсь, ясно? – отвернулась от героя дама, отчего на лице парня появились вены раздражения.
– Да почему ты такая тру…
Ши Мэй и Юн Джинг в миг отскочили, увернувшись от духовного удара. Теперь троица задир стояли вместе, а две их жертвы находились возле обрыва, достаточно высокого для падения.
– О, похоже, эти двое вместе.
– Я же говорил, что она уже не девочка. Слишком гордо тогда реагировала на наши касания, – усмехнулся один из насильников, заставив Ши Мэй округлить глаза и понять, о чем шла речь до её прихода.
– Послушай, куколка, если хочешь настоящих ласк, идём с нами, мы тебе их предоста… – парень не договорил, поскольку вспыливший герой ринулся на него, но в ответ лишь получил сильный удар по животу, оказавшись на земле.
Сейчас Юн Джинг был всего лишь пятнадцатилетним подростком, не сильно отличающимся по силе с ровесниками. Это в будущем он поставит всех своих врагов на колени, но пока сам сидит на них, не в состоянии сопротивляться.
«Что за глупые дети… Только гормоны и играют в их голове», – закатила глаза Тань Лань, ничуть не оскорбившись пустым словам подростков, не знающих, о чем говорят, и считающих себя гуру секса.
– Доставите ласки, говорите? – усмехнулась дама, решив поставить наглых подростков на место, – Вы и до клитора то моего не достанете с вашими мизерными достоинствами, чего тут говорить о наслаждении? – пожала плечами Ши Мэй, увидев как парни оскалились от таких оскорблений об их половых органах.
– Ах ты сука! – двинулась к Ши Мэй одна обиженка, но девушка была готова к атаке, потому резко отскочила, толкнув парня, отчего тот полетел вниз.
– Кто следующий? – усмехнулась девушка, считая забавным действия наглых подростков.
Такая гордость и смелость была не присуща четырнадцатилетней девочке, но Тань Лань была именно такой, и пускай в этом же возрасте в своём прошлом мире она была более скромной, то теперь от этого не осталось и следа. Дама не боялась темы секса, она не боялась подростков, она ничего не боялась.
Улыбка спала с лица девушки, как только она почувствовала в голове вибрации, очень сильно давящие по мозгам.
– Что, уже не весело? – усмехнулся один из задир, используя какую-то технику, которая была ещё не изучена Ши Мэй, – Кончай с ней, бро, – выдал парень, отчего второй создал в руке энергию, желая ударить ею девушку, принеся боль, и столкнуть в воду.
Ши Мэй не могла на это никак среагировать, поскольку сильные спазмы в голове заглушили её разум, и она думала только о том, как бы избавиться от этой боли.
[Герой упадёт в воду через 3]
Ши Мэй с трудом приоткрыла глаза, увидев спину Юн Джинга.
[2]
Послышался глухой удар, отчего и она, и защитивший её парень подскочили с земли.
[1]
Ши Мэй и Юн Джинг полетели вниз со скалы…
Удар был сильный, а из-за гудения в голове Ши Мэй чуть было сама не захлебнулась, но успела быстро вынырнуть, сильно откашливаясь от воды.
«Где Юн Джинг?», – забеспокоилась девушка и, вспомнив о том, что герой не умеет плавать, тут же нырнула в прозрачную воду. Приступив к поискам парня и быстро обнаружив бессознательное тело, она вытащила его на берег, начав оказывать первую медицинскую помощь.
Уложив пострадавшего животом на своё колено, Ши Мэй давала воде вытечь из дыхательных путей. Поняв, что это не работает, она переложила его на спину и взялась делать искусственное дыхание и массаж лёгких, пока парень наконец не начал кашлять, выплёвывая из своего организма воду.
[Поздравляем! Вы спасли героя, за что вам даётся награда в виде новой техники, которую на вас применили только что], – прокричала программа, от чего Ши Мэй с улыбкой выдохнула и только потом посмотрела на Юн Джинга, глядящего на неё как-то очень странно.
– Ну что, наплавался? Как можно не уметь пла…
– Опять… – сжал челюсть юноша.
– Что опять? – не поняла ничего девушка.
– Опять ты спасаешь меня, а не я тебя. Это унизительно! – закричал герой, ударив кулаком по песку.
«Да уж, ну и герой… Обязательно надо кого-то спасать, чтобы самоутвердиться? Я вот бы никого не спасала, если бы не Система», – закатила глаза Ши Мэй, вставая с земли.
– Ладно, вижу ты пришёл в себя, а значит теперь все в порядке, – проигнорировав слова Юн Джинга, выдала девушка, думая уходить, как вдруг услышала:
– Я больше никому не позволю трогать моё, – прорычал парень, а вот Ши Мэй не поняла, слово: «Моё» относилось к ней или нет?
– Ши Мэй! – услышала девушка голос Ю Вэя, с беспокойством бежавшего к ней, – Что случилось? Я увидел, как ты полетела с горы и…
Парень замолк, заметив, как вставший на ноги герой закрыл собой Ши Мэй, смотря на юношу озлобленным взглядом.
– Мне плохо. Отведи меня к лекарю, – неожиданно для двух подростков выдал Юн Джинг, посмотрев на Ши Мэй вовсе не жалобным, а даже очень злым взглядом.
– А? С чего это мне… – хотела уже возразить дама и послать наглого парня на все четыре стороны, но увидев позади Ю Вэй Ли Ксиу, решила оставить их вдвоём. – Ладно. Ю Вэй, тут ходят страшные парни, пристающие к девушкам. Отведи, пожалуйста, Ли Ксиу в её комнату, хорошо? – попросила Ши Мэй у друга, увидев в его глазах удивление.
– Они к тебе тоже приставали?
– Ага. Юн Джинг заступился за меня, и в итоге нас ещё чуть не побили. Надо бы их проучить в следующий раз, но это потом. Так проведёшь её? – с улыбкой проговорила девушка, вовсе не выглядящая напуганной жертвой от приставаний взрослых ребят к ней.
– Хорошо. Но вечером я зайду к тебе, – выдал Ю Вэй, бросив нехороший взгляд Юн Джингу, все ещё стоявшему впереди и закрывающего Ши Мэй.
Пара ушла в одну сторону, а Ши Мэй с Юн Джингов в другую. Пару минут идя в тишине, девушка подумывала скорее добраться до лекаря и оставить там героя, уйдя по своим делам, как вдруг парень остановился, обернувшись к девушке.
– Те парни… Они правда трогали тебя? – с неуверенностью спросил юноша, кулаки которого сжались.
– Пытались, но в итоге я дала им по их достоинствам и убежала, – с гордостью выдала Ши Мэй, но вдруг услышала крик героя:
– Почему ты не сказала об этом? Если бы я знал, то надавал бы им и…
– И зачем? Я сама могу постоять за себя, а у тебя и без этого проблем навалом. Так что решай их и не лезь в мои, хорошо? – бросила дама, пройдя вперёд, но сильная ладонь не позволила ей уйти, крепко сжав тонкое запястье.
– Не хорошо, – выдал парень, смотря своими янтарными глазами в зелёные глаза девушки.
«В этом весь герой. Не может оставить: «Даму в беде». Вот только, я не такая дама и почти все беды у меня из-за тебя», – подумала девушка, решив не спорить с юношей, считая это бессмысленной тратой времени. Ведь он все равно ничего не поймёт.
– Ох, делай, что хочешь, – закатила глаза Ши Мэй, вырвав свою руку и уходя вперёд от героя.
Юн Джинг пристально смотрел даме вслед, тихо говоря:
– Когда-нибудь я стану сильнее…
Парень сжал кулаки.
– И больше никогда и никому…
Юноша тяжело вздохнул, говоря последнее предложение, как настоящую клятву.
– Не позволю трогать тебя.
Часть 7 Обвал
Сидя за партой и смотря в окно, Ши Мэй не могла поверить, что живёт в этом мире уже три месяца, хотя казалось только недавно бегала с отчётами по кабинетам, ругая своих сотрудников и делая кучу работы.
«Всё же быть заклинательницей куда интереснее, чем начальницей, но тогда хотя бы было все понятно и просто, а теперь я не знаю, что делать после выпуска из этой школы», – размышляла девушка, вспоминая, как недавно им рассказывали, что лишь единицы выпускников становятся истинными хранителями духовного ядра. У других же оно со временем пропадает, и они превращаются в обычных людей.
Если духовное ядро не появилось до шестнадцати, то уже не появится никогда. Если заклинатель не получил бессмертное тело к тридцати, то уже не получит его никогда. Многие из класса Ши Мэй ещё не имели ядра, отчего боялись вылета.
Все школьники учатся в данном заведении до двадцати одного года. Если в этом возрасте у заклинателя останется ядро, значит оно прижилось, и он может двигаться дальше, если же нет, то все время, уделённое на обучение, было потрачено в пустую.
Ши Мэй знала, что у неё точно останутся силы, ведь даже у оригинальной Ши Мэй они были, правда маленькие, но все же. То, что на самом деле беспокоило девушку, так это социальный статус здешних заклинателей. На всю школу всего две учительницы, одна из которых преподаёт совсем маленьким детям, не умеющим даже нормально писать. Вторая более сильная и гордая женщина тридцати лет. Она вела свою группу заклинателей, но смотрели на неё все косо, и по своему преподаванию она показывала то, что быть учителем ой как не просто. Женщина часто кричала на своих учеников и почти всегда ходила с кислой миной, потому Ши Мэй совсем не хотела становиться такой же.
Выпускники школы могут пойти по трём путям после окончания:
Первый: стать учителем или наставником, что почти одно и то же, просто учитель преподаёт нескольким ученикам, а наставник берет себе всего одного, как было с Юн Джингом. Только его наставник, по итогу, отринулся от своего ученика, посчитав, что ошибся в нём, и теперь юный герой предоставлен самому себе.
Второй: стать Императором своего государства, но данный статус давался лишь мужчинам. Изучив здешнюю историю, Ши Мэй узнала, что было всего три правительницы, правивших на троне в одиночестве, но и те не продержались долго, поскольку их быстро свергли и заняли территорию. Всё же всем хочется иметь как можно больше власти, забирая её у тех, кто слабее. К сожалению, в этом мире женская и мужская энергия отличаются, и как бы Ши Мэй не старалась, быть сильнее героя у неё не выйдет.
Третий: жениться или выйти замуж. Данный способ являлся частым для женщин, а вот мужчины редко пользовались им, но были и те, кто желал скрестить себя узами брака ради укрепления своего королевства. По слухам девушка узнала, что были даже однополые союзы, но они настолько редки, что даже в книгах о них не говорилось.
Третий путь совсем не нравился Ши Мэй, потому она подумывала либо над первым, либо над вторым, пока не зная, что из себя представляет королевство Ши.
Отвернувшись от окна и посмотрев на заднюю парту, Ши Мэй увидела Ли Ксиу, выглядящую очень взволнованно и напряжённо. За месяц общения девушки сблизились, и хоть редко, но иногда даже прогуливались вдвоём, однако задира явно все ещё считала Ши Мэй своим врагом, но и помощником тоже, ведь только с ней Ли Ксиу могла говорить с Ю Вэй.
– Что случилось? – спросила Ши Мэй, и, подняв на неё опечаленные глаза, девушка отвела взгляд, с тяжёлым вздохом сказав.
– Сейчас увидишь.
Не поняв, что она увидит, Ши Мэй повернулась к своему месту, когда учитель попросил всех помолчать.
– И в завершение нашего урока прошу вас поприветствовать нашего особого гостя, – проговорил мужчина, после чего двери кабинета открылись и в него вошла
обворожительная дама лет двадцати пяти, – Ли Руилинг. – Представил учитель девушку, на которую весь класс повернул головы, удивившись её виду.
«Ого…» – поразилась Ши Мэй, видя лисье ушки на голове девушки и настоящий хвост! Улыбнувшись, Ли Руилинг показала свои зубы с клыками. Увидев её глаза, все удивились, покуда они явно принадлежат не человеку, а настоящей лисе! Ши Мэй ещё никогда не видела антропоморфных существ этого мира, но знала об их наличии.
– Мисс Ли Руилинг пришла к вам, чтобы наглядно показать преимущество клана Ли, – проговорил мужчин, и тут-то Ши Мэй поняла, почему Ли Ксиу расстроена.
– Мне очень приятно находиться в месте, в котором я получила много полезных знаний и способностей, – будто мурча, выдала дама, бросив свой взгляд на девушку позади Ши Мэй. – Жаль, но моя сестрёнка ещё не получила своих лисьих прелестей, но мы надеемся, что это временный дефект, – будто с переживанием выдала Ли Руилинг, хотя явно желала унизить сестру, что у неё получилось. – Итак, давайте я расскажу вам о…
Ли Ксиу, не выдержав, резко встала и побежала прочь из кабинета, слыша, как даже её друзья перешёптываются меж собой, не веря, что такая красивая и могучая девушка может быть сестрой Ли Ксиу.
– Ох, простите мою сестрицу. У неё такое бывает, – жалобно бросила девушка, вновь обернувшись к классу, чтобы рассказать, какая она классная. Не желая это слушать, Ши Мэй тоже встала из-за своего места и вышла из класса, соврав учителю, что ей нехорошо.
Пройдя в лес, Ши Мэй быстро нашла Ли Ксиу, сидевшую возле дерева. Увидев пришедшую, девушка тут же стёрла свои слёзы, не желая, чтоб кто-то их видел.
– Она всегда себя так ведёт. Думает, что лучше всех, – начала жаловаться дама, даже не зная, что ведёт себя почти что так же. – Моя сестра получила свои уши в десять, хвост в двенадцать, а зубы в пятнадцать. А у меня до сих пор ничего из этого нет! – злилась Ли Ксиу, закрыв своё лицо руками.
Как бы Ши Мэй хотелось сказать девушке, что все будет хорошо и со временем она тоже получит свою метку на лбу и станет антропоморфным существом, но этого не будет. По роману у Ли Ксиу так и не появятся данные силы, поскольку она была рождена с неким, как тут говорится, дефектом, не дающим ей возможности перевоплотиться.
Но несмотря на это Ли Ксиу все равно будет сильной, хоть и уступающей своей шикарной сестре, которая является пятой женой героя…
Да, как же гаремник, в котором нет родственников? Две сестрицы Ли, одна лисичка, а вторая просто рыжая милашка с вредным характером: «По-моему, они даже были на обложке к новелле», – припомнила Ши Мэй, но после вновь кинула взгляд на девушку, решив все же что-то сказать.
– Я вот тоже не могу получить уши и хвост, но не реву же, – пробурчала дама, совсем не умея утешать.
– Тебе и не надо! Ваш клан основан на целебных травах, а мой на животных. Все великие люди в моём клане должны уметь перевоплощаться, а я… я… – Ли Ксиу вздрогнула, а затем из её глаз пошли отчаянные слезы. – Я не умею…
«Мой клан основан на целебных травах? Вот почему зеленый цвет, а я и забыла», – подумала девушка, но видя плачущую даму напротив, откинула ненужные мысли, вновь попытавшись что-то сказать.
– Ты хочешь в будущем стать Императрицей семьи Ли? – спросила Ши Мэй, зная, что девушка мечтает выйти замуж и уйти из своего клана. Ли Ксиу отрицательно покачала головой. – Тогда на кой черт тебе эти ушки и хвост? Думаю, спать с ними ой как неудобно. А нужны они лишь для красоты, а ты и без них красивая. – Проговорила дама, на самом деле считая девушку с лисьими чертами лица очень привлекательной.
Ли Ксиу приоткрыла рот, желая что-то сказать, но после вновь уткнула голову в колени, немного помолчав, а после все же заговорив:
– Дело не только во внешности. Сестра всегда и во всем была лучше меня. А я что? Даже парень, который мне симпатичен, не смотрит в мою сторону. Я вообще никто и ничего не могу.
– О боже, ну что за детская депрессия? – закатила глаза Ши Мэй, тут же увидев злой взгляд Ли Ксиу. – Сравнивать себя с кем-то – это самая бесполезная штука на свете. Зачем это вообще надо? Ты хочешь её жизнь? Так убей и забирай, но потом ты найдёшь себе новый идеал и будешь снова сравнивать себя с ним. И так до того, пока кто-то не убьёт тебя, посчитав, что хочет быть такой же. – Засмеялась девушка, понимая, что несёт чушь, но остановиться уже не могла, – Зачем делать выводы раньше времени? Вы очень сдружились с Ю Вэем за этот месяц, разве нет? Я частенько вижу вас вместе и, кажется, он иногда посматривает на тебя. – Подмигнула девушке Ши Мэй, плюхнувшись на траву. – Знаешь, жизнь так коротка, что из-за своей неуверенности и излишней упрямости можно не заметить, как она прошла, – вспоминала дама, как совсем недавно жила в теле Тань Лань, даже не зная, что скоро умрёт, так и не успев пожить для себя… – И тогда будет очень грустно…
Девушка тяжело вздохнула, почему-то вспомнив родителей и подумав, а точно ли они не пришли на её похороны? Все же наследство Тань Лань после её смерти достанется им с очень неприятным письмом: «Это вам за годы, которые вы платили за меня. Больше я у вас не в долгу». То завещание девушка оставляла на нервах, написав письмо по глупости, а потом просто забыла о нём, думая что умрёт позже семьи, но в итоге получилось так, как получилось.
– Прости меня, – неожиданно услышала Ши Мэй два слова, заставивших её уйти от мыслей и посмотреть на Ли Ксиу. – Я с тобой так плохо поступала, а ты все равно мне помогаешь и даже поддерживаешь, хотя я тебя об этом не просила, – проговорила девушка, посмотрев на Ши Мэй. – Обычно я добиваюсь того, чтоб меня все уважали и водились со мной, но с тобой, – неожиданно вечно упрямая и вредная дама улыбнулась, теперь-то выглядя по-настоящему красивой, – Я могу быть самой собой.
Только Ши Мэй хотела ответить, как позади них появился учитель, грозно приказав двум ученицам возвращаться на урок, где Ли Руилинг уже договаривала свою речь. Сев на своё место, Ши Мэй была рада тому, что Ли Ксиу больше не выглядела печальной, а гордо смотрела на свою сестру, взглядом говоря: Я не хуже тебя.
***
Идя по тропинке, Ши Мэй размышляла над тем, что она начала вливаться в общение, и хоть немного, но делая в этом успехи. Увидев вдалеке фигуру, девушка сразу выпрямила спину, решив подойти к ней.
Шу Юншэн сидел на камне, медитируя. Его длинные черные волосы медленно развевались на ветру, а прекрасные черты лица оставались неподвижными, прямо как у фарфоровой куклы. Ши Мэй на некоторое время застыла, забыв, зачем шла, любуясь столь прекрасным учителем напротив.
– Ши Мэй, ты что-то хотела? – вдруг спросил мужчина, даже не открыв своих прекрасных глаз, застав девушку врасплох.
– Я… Я тоже хочу научиться медитации. Поэтому вот, учусь, – соврала дама, пока ещё даже не думая об этом.
– Учиться медитации нужно только после получения бессмертного тела. В ином случае оно бесполезно, – поведал мужчина с лёгкой улыбкой, заставив Ши Мэй слегка покраснеть.
В данной школе было примерно десять бессмертных учителей, что занимало где-то семь процентов от общего состава наставников, а все остальные являлись смертными. Хоть Ши Мэй уже успела повидать и других красавцев учителей, но все же Шу Юншэн нравился ей больше всех.
– Когда я его получу, вы научите меня медитировать, учитель? – спросила у мужчины девочка, забыв, что разница в их возрасте слишком велика.
– А ты очень уверена в себе, – повернул голову учитель, будучи очень близко лицом к своей ученице, и разлучало их всего пару сантиметров друг от друга.
– Так это да? – чувствуя, как сильно бьётся сердце, не желала отодвигаться ни на дюйм дама.
– Я буду рад помочь тебе, – улыбнулся мужчина, и в его глазах Ши Мэй увидела того, что ещё не видела. Он смущался!
– Спасибо вам, учитель, – произнесла девушка, аккуратно дотронувшись до груди Шу Юншэна, будто кокетничая с ним.
– Пока не за что, – явно заметив, но не обратив на это внимание, выдал мужчина, прикрыв свои веки.
«Нет! Посмотри на меня ещё! Я хочу, чтоб ты посмотрел ещё!» – чуть было не кричала про себя девушка, и только открыла рот для продолжения беседы, как услышала позади себя голос:
– Ши Мэй!
От столь резкого голоса даже Шу Юншэн приоткрыл свои веки, увидев парня с недовольным выражением лица. Ши Мэй не понимала, почему Юн Джинг всегда ходит с такой миной, будто ненавидит всех. В романе он был не такой…
– Пошли на тренировку, – с приказным тоном выдал герой, покосившись на учителя и даже не поздоровавшись с ним.
– Я рад, что юный Юн подружился с кем-то. Вы пара? – спросил Шу Юншэн у рядом стоящей девушки, которая сразу ответила:








