Текст книги "Детонепробиваемая (ЛП)"
Автор книги: Эмили Гиффин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
– Ну да. Именно это обычно и делают с партнерами по бегу, – пожимает плечами Бен. – Вместе бегут марафон.
Меня переполняет облегчение, такое восхитительное, что оно больше походит на радость. Будто я жила с неизлечимой болезнью и сию минуту узнала, что диагноз был поставлен неправильный. Узнала, что проживу долгую-долгую жизнь. Из горла вырываются какие-то звуки, но я не уверена, смех это или слезы. Скорее всего, и то, и другое.
– Ну а я не выхожу замуж за Ричарда, Бен. Я с ним даже больше не встречаюсь.
– Не встречаешься? – переспрашивает он. – Но Энни сказала, он подарил тебе кольцо.
– Подарил, – киваю я, снимаю перстень с пальца и кидаю в сумочку. Вытираю слезы, потом уточняю: – Но это было не обручальное кольцо, а так, просто.
Бен расплывается в улыбке:
– Значит, у тебя никого нет?
– Ага, – отвечаю я. – А у тебя тоже никого?
Все еще улыбаясь, он кивает. Затем, внезапно посерьезнев, тянется к моим рукам. Я вкладываю кисти в его ладони. Меня захлестывает тепло и ощущение благополучия, лишая дара речи. Отчаянно хочется признаться Бену, что я пришла к тем же выводам по поводу наших отношений. Что я бы сделала все, лишь бы вернуть его, даже если бы мне пришлось родить ему ребенка. Что я почти захотела ребенка от него. Что все, чего я желаю, – разделить с ним жизнь, какой бы она ни была.
И я все это ему скажу. Скоро. Но прямо сейчас я просто сжимаю его руки и смотрю в глаза единственному мужчине, которого любила и люблю по-настоящему.
Довольно долго мы молчим, а потом я наконец говорю:
– Даже не верится, что ты свободен.
– Так и есть, – кивает Бен. – Но я собираюсь пригласить кое-кого на свидание.
– О, неужели? – с улыбкой подхватываю я. – И кого же?
– Бывшую жену, – вздыхает Бен. – Как думаешь, она согласится?
– Думаю, да, – не колеблюсь я. – Для тебя она согласится на что угодно.
Глава 32
На календаре канун Рождества и уже почти стемнело – мой любимый час в году.
Мы с Беном в машине, пересекаем мост Триборо на пути к дому Дафны и Тони. Сегодня мы впервые увидим их сына, Лукаса, который родился три дня назад, точно по расписанию, – самый чудесный подарок им на Рождество, какой только можно вообразить.
Тихо играет музыка – по радио передают песню Нэта Кинга Коула «На Рождество я буду дома». Бен держит руль двумя руками в классической позе водителя. Обычно он ведет себя более расслабленно, даже когда движение плотное, и мне приходит в голову, что он напряжен из-за предстоящей встречи с моей семьей. Спрашиваю, так ли это, и признаюсь, что и сама нервничаю насчет визита к его родным завтра днем.
Словно пойманный на горячем, Бен перехватывает руль снизу одной рукой и говорит:
– Возможно, я действительно немного волнуюсь, но, скорее, просто предвкушаю встречу со всеми ними.
– Даже с моей терехнутой матушкой? – с улыбкой поддразниваю я.
– Даже с терехнутой старушкой Верой, – подтверждает Бен, укоризненно качая головой. – Я люблю все, что имеет к тебе отношение.
Наклоняюсь и целую его в щеку. Мы воссоединились всего месяц назад, и разные мелочи до сих пор приводят меня в восторг. Например, уколы его щетины всего через несколько часов после бритья. Совместные поездки в автомобиле. Прослушивание рождественской музыки. Все, что мы делаем вместе с Беном, кажется новым, исполненным смысла и возвышенным. Подозреваю, такой эффект продлится еще очень долго. Может быть, всегда.
Полчаса спустя мы съезжаем с Лонг-Айлендской магистрали и поворачиваем на Хантингтон. Уже совсем стемнело. Бен указывает на серебристую луну и россыпь звезд, не видимых с Манхэттена.
– Звезды – лучшее, что есть в пригородах, – вслух констатирую я.
– Да, – подхватывает Бен, но тут же добавляет: – Хотя этой причины недостаточно, чтобы переезжать за город.
После памятного примирительного обеда он так и фонтанирует подобными согласительными комментариями. Как и я, хотя мы оба до сих пор осторожно обходим решающую причину нашего развода. Мы совсем не говорим о по-настоящему серьезных вещах, разве что только когда рассказываем друзьям и родственникам о том судьбоносном дне в «Таверне Пита». Скорее всего, нас и сегодня попросят повторить этот рассказ. Скорее всего, мы закатим глаза и протянем: «Опя-ять?», но втайне насладимся каждой минутой этой истории – нашей истории. Тошнотворные часы перед встречей, постепенное понимание, эйфорическая поездка в нашу старую квартиру после того обеда. Уверена, сегодня, как обычно, к повествованию прибавится какая-нибудь новая подробность. Возможно, я подведу под наше воссоединение литературную подоплеку, о которой никогда не забывала: мы сидели за столиком О. Генри и разыгрывали собственную вариацию на тему «Даров волхвов» – каждый из нас стремился пожертвовать чем-то ради другого, ради любви. Подходящий штрих на Рождество.
Когда мы подъезжаем, Зои поджидает нас у двери. Распахивает ее и кричит:
– Дядя Бен!
Малышка без пальто и теплых ботинок бежит к нам по подъездной дорожке.
Бен подхватывает ее, кружит и восклицает:
– Зо-зо! Как я рад снова тебя видеть, детка!
– Я та-а-ак по тебе скучала, дядя Бен! – вторит Зои, с обожанием глядя на него.
– Я тоже, милая, – отзывается Бен.
– Я знала, что ты вернешься! – заявляет Зои, и я вдруг пугаюсь, что однажды она узнает, что не у всех историй счастливый конец. Если повезет, не на примере своих родителей. Пока что они, похоже, продолжают сохранять хрупкий мир.
– Что ж, ты мудрая малышка, – говорит Бен и ставит Зои на крыльцо. – А теперь идем в дом. Ты так до смерти замерзнешь.
Зои улыбается и берет его за руку.
– Ага! Пойдем в дом и посмотрим на малыша Лукаса!
– Эй, Зои, а я что, пустое место? – восклицаю я с притворным возмущением, оказавшись при Бене второй скрипкой.
Племяшка оборачивается через плечо и роняет:
– Привет, тетя Клаудия! Можешь тоже пойти с нами!
К этому времени все члены семьи, кроме Дафны и Лукаса, собрались в фойе и широко улыбаются.
– Всем привет! – смущенно здоровается Бен.
Папа делает шаг вперед, как патриарх семейства и официальный рупор нашего клана.
– Добро пожаловать назад, приятель! – произносит он и протягивает Бену руку.
– Рад вернуться, Ларри, – отзывается Бен, и мужчины обмениваются рукопожатием, пока мама их фотографирует. Она делает еще один снимок, когда папа ворчит: «А, к черту!», и обнимает Бена так, словно тот только что возвратился с войны где-то на другом конце света.
Остальные родичи по очереди тоже подходят поприветствовать Бена. Сначала Маура, Скотт и мальчики. Затем Дуайт. Потом Тони.
– Поздравляю, – говорит ему Бен.
– И я тебя, мужик, – отвечает Тони.
Мама фотографирует каждое объятие, беспрестанно щелкая затвором. Я не возражаю, потому что не хочу портить ей настроение и потому что уверена, что еще не раз захочу вспомнить этот вечер.
Наконец мама церемонно передает фотоаппарат Дуайту, оставив последнее объятие за собой.
– Бен, дорогой, – выпевает она и делает паузу для вящего театрального эффекта, – что тебя так задержало?
– Не знаю, Вера, – смеется Бен. – Был дураком.
– Да, был, – со слезами на глазах кивает мама, и указывает на меня. – Как и вот эта моя глупая дочь.
– Так, ладно, достаточно! – говорю я, смеясь над преувеличенным энтузиазмом родных. – Мы тут на смотрины ребенка собрались!
– Да! Заходите сюда! – зовет Дафна из гостиной.
Заворачиваем за угол, и вот она – моя сестра в льстивом свете очага с новорожденным сыном на руках.
– Бен, Клаудия, это ваш племянник Лукас, – говорит Дафна. – Лукас, познакомься с тетей Клаудией и дядей Беном! Именно так ему и следует тебя называть, правда, Бен?
Бен берет меня за руку:
– Да, Даф. Именно так и следует.
– Что ж, подойдите и посмотрите на него повнимательнее, – с гордостью произносит Дафна, отворачивая голубое одеяльце с лица Лукаса.
Этой минуты я боялась с самого Дня благодарения. Будут ли мои чувства иными, нежели к троим кровным племянникам, рожденным Маурой? Я беспокоилась, что будут. Но едва взглянув на Лукаса, я чувствую облегчение от того, что меня переполняют те же эмоции. Гордость, изумление, признательность и предвосхищение будущего.
– Он великолепен, – выпаливаю я.
Слишком хорош, чтобы быть настоящим. Но он настоящий.
– Знаю, – улыбается Дафна. – Сама никак не могу в это поверить.
– Тетя Дафна, пожалуйста, можно мне подержать маленького Лукаса? – встревает Зои, и Уильям с Патриком тут же присоединяются к ее просьбе.
– Не сейчас, – спокойно говорит детям Маура. – Сейчас Лукасу нужна его мамочка.
Дафна с благодарностью смотрит на сестру. Очевидно, она еще не готова пускать драгоценное дитя по рукам. Она слишком долго ждала этого момента.
Как и все мы.
* * * * *
Тем же вечером, но намного позже, мы с Беном возвращаемся в нашу старую квартиру. Я снова начинаю чувствовать себя там как дома, и это очень хорошо, потому что в январе Майкл собирается переехать к Джесс. Они называют это пробным периодом, но я все прекрасно понимаю. Иногда проще привыкать к переменам постепенно.
Как мы с Беном сейчас. Я перевезла обратно к нему примерно половину своего гардероба, и теперь копаюсь в ящиках комода в поисках красной фланелевой пижамы.
Бен смеется, и я интересуюсь:
– Что такое?
– Так и знал, что расхаживание в красивом белье после воссоединения долго не продлится.
– Сегодня же канун Рождества! – восклицаю я. – Время выглядеть уютно, а не сексуально.
– Что ж, у меня для тебя есть новость. – Бен лукаво подмигивает.
– Какая? – с улыбкой спрашиваю я.
– У тебя получается и то, и другое.
Улыбаюсь и ухожу в ванную чистить зубы. Потом довольно долго сомневаюсь, но принимаю таблетку. Возвращаюсь в спальню, где Бен ждет меня в зеленых фланелевых пижамных штанах. Мы выключаем свет и забираемся под одеяло.
Наши поцелуи сначала нежные и ласковые, но быстро перерастают в жадные и страстные.
– Как я могу так сильно тебя любить? – на секунду прервавшись, шепчет Бен.
Один из тех вопросов, на которые просто нет ответа. Совсем как попытки объяснить магию, чудеса или веру.
– Не знаю, – выдыхаю я, думая, что мне много чего неизвестно. Я не знаю, смогу ли преодолеть когда-нибудь свой страх перед материнством. Смогу ли когда-нибудь родить. Смогу ли быть хорошей мамой.
Но сейчас Рождество, мы с Беном снова вместе, и это все, что имеет значение. Я крепче обнимаю любимого и шепчу его имя, как главное желание и как обещание на будущее.
__________________________________________________
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt
Перевод: LuSt, -Tess-, ЛаЛуна, blackraven
Редактура: LuSt, codeburger
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.