355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эми Кэтлин Райан » Похищение » Текст книги (страница 4)
Похищение
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:08

Текст книги "Похищение"


Автор книги: Эми Кэтлин Райан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)

ПОКИНУТЫЕ

Киран смотрел на стройную спину Уэверли, молча заклиная ее: «Не уходи. Спустись с шаттла». Она обернулась, посмотрела на Сета Ардвейла, покачала головой. И затем, хромая, поднялась по трапу, трап закрылся, и она исчезла.

Шаттл зарокотал, и рядом зарыдала какая-то женщина. Двигатели выплюнули клубы оранжевого огня, затем загорелись синим. Фотонные выхлопы отбрасывали болезненные отсветы на тела убитых. Люди попятились от шаттла, не сводя с него глаз. Киран всматривался в ближайшие лица, отчаянно надеясь увидеть того, кто сможет что-нибудь сделать, но все, казалось, были парализованы страхом. Миссис Андерсон стояла с открытым ртом. Мистер Бернштейн бросился на колени, когда шаттл поднялся с пола и медленно развернулся к дверям воздушного шлюза.

– Заблокируйте воздушный шлюз! – заорал Сет. Он сам бросился к контрольной панели, но внезапно вскинул руки к голове и упал на колени.

Помещение внезапно снова наполнилось движением. Дюжины людей кинулись к контрольной панели возле огромных дверей. Гарвард добрался туда первым и ударил по клавишам, но огни на панели были отключены. Он ударил по ним кулаками и закричал:

– Они настроили двери так, что они отвечают только на команды из шаттла!

– Попробуйте Центральный Совет! – крикнул Киран Гарварду. – Они могут заблокировать двери оттуда.

Гарвард закричал в систему внутренней связи:

– Сэмми! Ты меня слышишь?

Нет ответа, только тишина.

Гарвард несколько раз нажал на кнопку передачи.

– Центр?.. Прием? – В ужасе он посмотрел на Кирана. – Там никого.

Все убежали спасать своих детей. Все оставили свои посты. Сорок два года безопасной жизни в полной изоляции сделали их совершенно бессильными перед нападением.

– Я пойду, – сказал Киран и побежал туда, откуда они все пришли, мимо Сета, который стоял на четвереньках и оторопело смотрел на разлившуюся по полу лужу рвоты.

– Все в шаттл! – услышал он крик Гарварда.

Когда Киран добрался до коридора, он на всякий случай закрыл двери отсека для шаттлов, затем повернулся и поспешил вниз по заброшенному проходу. Корабль казался необитаемым. Коридоры, еще недавно заполненные фермерами и инженерами, учителями и стажерами, семьями и друзьями, теперь были пустынны.

Многие ли сегодня погибли? И многие ли еще погибнут?

И где его папа?

Киран выбросил из головы эти мысли и, на полной скорости пролетев четыре пролета лестницы, ворвался на административный уровень корабля, где свернул налево и бросился к офису Капитана. Он почему-то надеялся, что Капитан Джонс каким-то чудом окажется здесь и будет сидеть за своим столом, как всегда, спокойный и сдержанный. Но Капитана, разумеется, здесь не было. Возможно, его уже не было в живых.

Киран побежал к Центральному Совету, где работали служащие, контролировавшие различные корабельные системы. Обычно эта комната была забита людьми, переговаривающимися по внутренней связи с разными отсеками корабля, решавшими различные вопросы технического обслуживания. Но теперь тут не было ни души. Комната вдруг показалась ему очень маленькой.

Киран пробежался вдоль полукруга компьютерных экранов в поисках того, с которого контролировались двери отсека для шаттлов. Но ни один из компьютеров не был помечен. Киран в отчаянии зарычал. Поймав свое отражение в иллюминаторе, он уставился на него, как будто оно могло подсказать ему, что делать.

– Компьютер Капитана должен уметь делать все, – сказал Киран своему отражению. Он уселся в кресло Капитана. Перед ним возник компьютерный экран на подвижном штативе. Вдоль правого края экрана располагался ряд кнопок, и Киран выбрал «Левый отсек для шаттлов» из прокручиваемого списка. На экране, мигнув, загорелось видеоизображение отсека, и Киран увидел шаттл, выполняющий последовательность предстартовых операций и двигающийся по направлению к дверям воздушного шлюза, которые до сих пор были закрыты. Он нажал на кнопку контроля дверей, которая говорила «Блокировка». Теперь вражеский шаттл никак не сможет отсюда выбраться.

Он откинулся в кресле и с облегчением вздохнул. Он сделал это.

Но тут на видео появилось взволнованное лицо Гарварда.

– Разблокируй двери! – закричал он. – Они уже ушли!

– Но они до сих пор готовятся к старту!

– Это мы! – заорал Гарвард. – Открой двери воздушного шлюза!

Киран второпях ввел команду разблокировки, и на экран выскочила картинка, показывающая, как двери воздушного шлюза снова раздвигаются. Они двигались невыносимо медленно.

Как много времени он у них отнял?

Гарвард снова вернулся к экрану.

– Где они, Киран? Ты можешь их увидеть на внешних дисплеях?

Пальцы Кирана никогда не казались ему такими неловкими, когда он перелистывал видеоизображения с внешней части корабля – от камер, которые следили за двигателями, связными антеннами, телескопами и радаром. На всех картинках отображалась только неподвижная и холодная внешняя обшивка, пока Киран не добрался до вида сзади, где заметил крошечную точку.

Он увеличил изображение и увидел шаттл, огибающий двигатели и направляющийся к правому борту. Он был похож на крошечного воробья, ползущего мимо выхлопных труб.

Киран передал изображение на шаттл Гарварда.

– Они сзади, возле двигателей, – сказал он.

– Почему он там? – воскликнул Гарвард.

Киран еще больше увеличил изображение и увидел вторую, меньшую точку, парящую возле вражеского шаттла. Он едва мог различить антропоморфные очертания «одиночки».

– Это наш «одиночка»? – спросил Киран.

– Он движется к системе охлаждения! – прокричал Гарвард. – Киран, зови всех мальчиков в центральный бункер!

Неужели они в самом деле собирались повредить реакторы?

Киран нажал на видеодисплей, выходящий на аудиторию, и увидел, что мальчики все еще там, сидят, сгрудившись кучками на полу. В толпе он заметил Сили Арндта, который до сих пор держался за раненое ухо. Кирану не нравился Сили, но он был единственный, кто мог сейчас проявить инициативу. Киран включил связь с аудиторией и сказал в микрофон Капитана:

– Сили, собери всех мальчиков и немедленно веди их в центральный бункер! Реакторы могут взорваться в любую секунду! – Сили растерянно уставился в камеру, пока Киран не добавил: – Понимай свою задницу!

Сили схватил ближайших мальчиков за плечи и потащил их вперед. Он был груб с отстававшими, но только это сейчас и могло привести их в чувство. В скором времени все мальчики уже шагали к выходу из аудитории.

Теперь, когда у Кирана появилась свободная минутка, он решил выяснить, где его мама.

Он проверил видеоизображение правого отсека для шаттлов, сумрачного и пустого, с закрытыми дверями воздушного шлюза. Там никого не было. Он увеличил изображение в надежде увидеть какой-нибудь – хоть какой-нибудь – признак присутствия своей мамы. То, что он увидел, поразило его. Шаттл, в который она села, исчез. Его больше не было в отсеке для шаттлов.

Куда они делись?

Киран переключился на изображение левого отсека, надеясь обнаружить мамин шаттл там. Вместо этого он увидел дюжины распростертых на полу тел, лежащих в неуклюжих позах. Они выглядели поломанными, какими-то неправильными. Он смог разглядеть всего несколько лиц, но узнал их все. Энтони Шо, который когда-то учил Кирана чистить кукурузу; Мерил Браун, который во время ночных кинопоказов делал поп-корн для детей; Мира Кури, которая замечательно пела; Доминик Феллини, который выплавлял металлические скульптуры из использованных запчастей. Все они умерли. Погасли, как свечи. Их больше не было.

И люди, которые сделали это, увезли Уэверли.

Киран переключился на экран заднего вида и увидел, что вражеский «одиночка» завис над системой охлаждения со стороны правого борта. Он пожалел, что не может увидеть, что они делают. Впрочем, он и сам мог об этом догадаться. Они пытались отключить двигатели, служившие единственным источником энергии на корабле. Если у них это получится, все растения на борту Эмпиреи погибнут в течение нескольких дней. А люди погибнут в течение недели, от холода или удушья.

По системе внутренней связи раздался голос Максвелла Лестера:

– Киран, мы прямо сейчас собираемся идти в погоню за тем «одиночкой». Иди к экрану управления и найди там систему управления реактором. Продиктуй нам показатели.

К тому времени, когда Киран нашел нужный экран, в Центральный Совет вошли несколько мальчиков и теперь заглядывали Кирану через плечо. Киран слышал шаги остальных мальчиков, раздающиеся в коридоре в центральном бункере. Многие из них плакали или переговаривались приглушенными голосами. В отличие от взрослых, ударившихся в панику, мальчики, казалось, были просто шокированы и подавленно молчали.

– Кто-нибудь из вас знает, как считывать показатели системы охлаждения? – обратился Киран ко всем присутствовавшим в комнате.

– Я посмотрю, – сказал усталый голос. Это был Сет, который, хромая, подошел к экрану и начал листать изображения, подперев голову рукой.

– У тебя, наверное, сотрясение мозга, – сказал ему Киран.

– Да уж, скорее всего, – пробормотал Сет, прищурившись глядя на схемы перед собой. Киран удивился, откуда он так хорошо знаком с вычислительной системой, но потом вспомнил, что Сет всегда проводил много времени в Центральном Совете со своим отцом, главным пилотом корабля.

– Охладитель выглядит нормально, – сказал Сет Кирану, который передал сообщение по системе связи.

– Это хорошо, – ответил Максвелл. – Теперь я хочу, чтобы ты поголовно пересчитал всех мальчиков. Как только ты убедишься, что все на месте, я хочу, чтобы ты заблокировал центральный бункер.

– Я не могу этого сделать! – запротестовал Киран. – Как же все остальные на корабле?

– Как только реактор будет заблокирован, ты сможешь впустить нас. Это просто мера предосторожности.

Киран понял, что он прав.

– Сет, ты пересчитаешь мальчиков? – попросил он.

Сет сделал объявление для всех мальчиков, приказывая им подойти к нему в коридор перед Центральным Советом, и затем вскочил на ноги, чтоб пересчитать их. Киран переключился на экран с изображением внешней части корабля.

Вражеский «одиночка» до сих пор висел над системами охлаждения, его реактивные двигатели ярко горели, поскольку он поддерживал ускорение наравне с «Эмпиреей». Шаттл с «Нового горизонта» был рядом. Шаттл с «Эмпиреи» спешил к вражескому судну, а с другого конца к врагу вдоль борта корабля летели три «одиночки». Киран понятия не имел, что они собирались делать. У них было не так много альтернатив. Ни на борту шаттлов, ни на «одиночках» не было никакого оружия.

– Все мальчики здесь, – сказал Сет. Киран не заметил, как он вернулся. – Артур Дитрих прямо сейчас блокирует центральный бункер.

– Посмотри, можем ли мы перехватить связь между теми шаттлами, – резко бросил Киран.

– Не кричи. – Голос Сета надломился, но он пересилил себя и сел перед папиным монитором. Его пальцы летали по экрану, и Киран слышал тихий взбешенный голос Гарварда:

– …мы могли бы поделиться нашими знаниями. Вам не нужно было…

– У нас были те же знания, что и у вас, – ответил мужской голос, Киран не понял чей. Голос звучал как будто умоляюще. – Для нас было уже слишком поздно.

– Мы могли бы вам помочь, если бы вы были честны с нами.

– О чем они говорят? – прошептал Сет, но Киран шикнул на него.

– Мы пытались! – настаивал мужчина. – Мы умоляли вашего Капитана встретиться с нами, но он отказался!

– Я уверен, что Капитан Джонс всего лишь пытался защитить наш корабль, – ответил Гарвард.

– Именно это делаем и мы! Мы не можем обречь себя на вымирание!

Киран смотрел, как вражеский «одиночка» отделился от корпуса «Эмпиреи» и поспешил по направлению к вражескому шаттлу.

– Что он сделал? – зловеще спросил Сет.

Внезапно «Эмпирея» содрогнулась от взрыва.

Экран перед Кираном ослепительно вспыхнул, и он заслонил рукой глаза. По кораблю прокатился глубокий рокот.

– О боже, – прорыдал Сет, переключаясь между экранами, чтобы установить место повреждения.

Вражеское судно поспешило к «Новому горизонту». Шаттл Гарварда преследовал его вместе с тремя «одиночками» с «Эмпиреи».

– Куда они летят? – спросил Сет. От его обычной сдержанной манеры речи не осталось и следа.

– Я не знаю, – ответил Киран.

Киран смотрел на пульт связи, не в силах вздохнуть, пока на компьютере Центрального Совета не вспыхнуло сообщение:

«Временно откл. связь. Держ. курс. Встр.»

– Они собираются попробовать догнать «Новый горизонт». Они пытаются спасти девочек, – сказал Киран.

– Отключаем связь? – задумчиво прочитал Сет.

– Это их единственный шанс – застать другую команду врасплох, – объяснил Киран. – Для этого им надо отключить связь с нами.

Сет угрюмо кивнул. Ему не нравилось, когда ему что-то объясняли, Киран это видел. Обычно именно Сет был тем, кто объяснял все остальным.

Неожиданно по кораблю разнесся сигнал тревоги. Киран подпрыгнул в своем кресле.

На мониторе Кирана показались огромные, тревожно мигающие буквы:

ВЗРЫВ ЯДЕРНОГО РЕАКТОРА

Радиация заполняла машинное отделение. И Киран ничего не мог с этим поделать.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ПЛЕННИКИ

Дьявол может цитировать Священное Писание для своих целей.

Уильям Шекспир

НА ШАТТЛЕ

Шаттл вильнул, отрываясь от «Эмпиреи», и затем перешел на гладкий полет. Для Уэверли, привыкшей к огромным фермерским отсекам своего дома, в шаттле было слишком душно и тесно. По периметру помещения тянулись ряды сидений, и сто тридцать девочек сидели лицом к центру комнаты, глядя в иллюминаторы и испуганно переглядываясь.

Уэверли тошнило из-за невесомости. Она была пристегнута, но не могла почувствовать собственный вес и продолжала ладонью трогать сиденье под собой, чтобы убедиться, что оно все еще там. У нее было странное чувство неприсутствия в собственном теле, как будто она оставила его и теперь парила над всеми этими испуганными людьми.

Ей нужно было послушаться Сета. Ей нужно было убежать.

«Я все еще жива», – сказала она себе. Она знала это, потому что чувствовала ногу Фелисити возле своей ноги. Ей хотелось протянуть руку и дотронуться до подруги, подержать ее за руку, как они делали, когда были маленькими девочками. Это было не так давно, но теперь Фелисити казалась очень отстраненной, поэтому Уэверли решила держать свои чувства при себе. Она не хотела быть напуганной, поэтому и не хотела вести себя, как будто она испугана.

Краснолицая женщина, которая начала перестрелку, парила в носовой части кабины, пристегнутая к ремням, которые были прикреплены к стене, и прижимала оружие к груди. Своими маленькими глазками она продолжала следить за девочками, но что-то с ней было не так. Она поминутно шмыгала носом. Уэверли подумала, что, может быть, она плачет, но такое чудовище вряд ли было способно на это.

Уэверли слегка подтолкнула локтем Фелисити. Даже такое незначительное движение вызвало у нее боль, пробравшую ее до самого нутра. Она была очень слаба.

– Что? – едва слышно прошептала Фелисити.

– Нас больше, чем их, – тихонько ответила Уэверли. Ей едва хватило сил на произнесение этой коротенькой фразы, и, не успев закончить ее, она уже задыхалась. – Мы могли бы захватить корабль.

– У них пистолеты.

– Если они привезут нас на борт «Нового горизонта», мы никогда оттуда не вырвемся.

– Но мы будем живы.

Уэверли попыталась придумать ответ, но мышцы ее грудной клетки вдруг сжались от дикого спазма, и она согнулась, морщась от боли. Она почувствовала руку Фелисити на спине, и девочка прошептала сквозь свои волосы:

– Замолчи и не двигайся. Ты слишком больна, чтобы что-то предпринимать.

Все существо Уэверли протестовало против этого. Неужели не было ничего, что они могли бы сделать? Что угодно, только чтобы прекратить весь этот ужас? Но чем больше она падала духом, тем слабее становились ее руки. Ее сердце колотилось все чаще, сознание становилось мутным. Она привалилась к Фелисити, которая обняла ее одной рукой, и сконцентрировалась на сердцебиении подруги, прислушиваясь к его размеренным ударам и пытаясь заставить свое сердце замедлить бешеный темп.

Дверь, ведущая в кабину, распахнулась. Девочки отпрянули.

В отсек вошла полная женщина средних лет с седыми волосами, свернутыми в пучок на макушке. У женщины были добрые серые глаза и безмятежная улыбка. Она раскинула руки, словно собираясь обнять всех девочек в комнате. На секунду Уэверли удивилась, как женщина может стоять на полу при невесомости, но потом она заметила, что на ногах женщины магнитные ботинки. Всем остальным на шаттле гравитация, похоже, мешала, но ноги этой женщины твердо стояли на полу.

– Девочки, меня зовут Энн Мэтер, и я здесь, чтобы помочь вам. Вам пришлось нелегко, и мне жаль, что все так произошло.

– Вам жаль? – закричала Саманта Стэплтон. – Вы убили людей!

– Убили? Ах, боже мой, боже мой! – запричитала женщина. Она приподняла подбородок Саманты, заставив девочку смотреть прямо на нее. – Нет, дорогая. Мне жаль, но ты все неправильно поняла. В ходе нашей миссии спасения никто не был убит! Некоторые люди потеряли сознание из-за наших транквилизаторов, но я уверяю тебя, они очнутся здоровые и невредимые.

Многие девочки выпрямились на своих сиденьях, устремив полные надежды взгляды на эту похожую на маму женщину с успокаивающим голосом.

– С моей мамой все будет в порядке? – спросила Мелисса Дикинсон из-под спутанных волос мышиного цвета.

– Уверяю тебя, она в порядке, дорогая.

Мелисса упала в объятия девочки, сидевшей рядом с ней, и расплакалась от облегчения.

Лаура Мартин подняла свою худощавую руку и прокашлялась. Уэверли подумала, как абсурдно, что все девочки уже ведут себя так, словно сидят в обычном классе, а эта женщина – просто их учительница. Но все они были сильно потрясены и теперь цеплялись за любые крупицы нормального.

– Это была миссия спасения? Спасения от чего?

– Ты не знала? – сказала женщина голосом, полным любви. – Милые, произошла поломка воздушного шлюза, которая вызвала взрывную декомпрессию. Мы попытались исправить это снаружи, но, когда это не получилось, мы поняли, что должны забрать вас, девочек, с корабля как можно скорее!

Уэверли увидела, что некоторые девочки купились на это. Ведь наконец-то появился достойный доверия взрослый, который все расставил по своим местам. Но это сработало не для всех. Саманта уставилась на женщину с таким разъяренным видом, словно готова была ее задушить прямо сейчас. Сара Ходжес, невысокая девочка атлетического сложения, чьим любимым спортом было мучение учителей, с явным вызовом затрясла головой.

– Как только мы узнаем, что на «Эмпирее» вы будете в безопасности, – добавила женщина, – мы вернем вас вашим родителям.

– Я все видела, – сказала Уэверли как можно громче, но ее услышали только девочки, сидевшие рядом. – Они так быстро падали. Как будто были мертвы.

Женщина положила на щеку Уэверли влажную ладонь. У нее были небесно-синие глаза и нежная любящая улыбка. Кожа ее, невзирая на возраст, была молочно-белой, а седые волосы выглядели густыми и шелковистыми. Уэверли хотела ее полюбить. Она хотела ей верить. И она сделала бы это, если бы не медленный, уверенный тон, которым говорила эта женщина.

– Дорогая, мы впрыснули им сильное лекарство, которое очень быстро действует. Ты, наверное, испугалась, увидев, что они так быстро падают на пол, но уверяю тебя, с ними все будет в порядке при условии, что они смогут починить «Эмпирею».

– Но почему вы их застрелили? – Это была Сара. Упрямая Сара, всегда бросавшая вызов учителям, тормозившая уроки и создававшая проблемы. Но здесь, в этом ужасном месте, Уэверли была рада неповиновению Сары. – Почему вы накачали их лекарством?

– Началась паника, – объяснила женщина. – Люди пытались погрузиться на шаттл, но нам пришлось воспрепятствовать этому. У этого шаттла ограниченные возможности, девочки. Погрузить слишком много людей на борт означало бы гибель всех.

– Почему вы взяли только девочек? – спросила Уэверли, с трудом говоря так, чтобы ее услышали. Она становилась все слабее с каждой минутой.

– Мы хотели погрузить мальчиков на второй шаттл, – с сожалением ответила женщина. – Но после бунта в отсеке для шаттлов мы больше не могли рисковать нашей командой. Для всех нас безопаснее избегать больших сборищ людей, не так ли?

Это объяснение удовлетворило только самых младших девочек. Старшие, казалось, были настолько шокированы, что молчали. Сара и Саманта сердито смотрели в пол. Лицо Сары под множеством коричневых веснушек было бледным, а рыжие волосы заслоняли глаза. На лице Саманты была написана кровожадность. Она сидела прямо, как шомпол, словно проходила тест на оценку осанки, уставившись на свои изящные пальчики, сплетенные на коленях. Она замкнулась в себе. Но многие девочки выглядели успокоенными. Стоило появиться женщине и рассказать им утешительную историю, как они тут же уцепились за нее, надеясь и желая, чтобы все это оказалось правдой.

– Девочки, я нужна в кабине, – сказала женщина. – Если вам что-нибудь понадобится, просто спросите тетушку Энн, и я сразу приду, хорошо? Как только мы доставим вас на борт «Нового горизонта», вы получите вкусную еду и освежающие напитки. Вы будете в целости и сохранности.

И женщина наградила их такой теплой и дружелюбной улыбкой, что некоторые из девочек действительно улыбнулись ей в ответ. Затем она повернулась и зашагала обратно к кабине, и дверь за ней захлопнулась.

Уэверли видела, что любая надежда на бунт или захват шаттла исчезла. Сказочка Энн Мэтер прекрасно сработала. Никакого бунта не будет. Никакого бунта и не могло быть. Другие девочки не станут поддерживать ее, потому что большинство из них хотели верить в эту сказочку еще больше, чем Уэверли.

Уэверли чувствовала, как ее дыхание замедляется. Она прислонилась своим ноющим телом к Фелисити, наконец отдавшись боли и усталости. Она закрыла глаза и, несмотря на свой страх, уснула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю