Текст книги "Любовница на службе мэра (СИ)"
Автор книги: Эми Эванс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Любовница на службе мэра
Глава 1
О том, что день не задался, могут свидетельствовать разные факторы: макияж получился кривой, яичница подгорела, птица решила нагадить прямо на тебя, собственник помещения решил поднять стоимость аренды, ворвавшись в твою лавку во время обеденного перерыва, возмущенный клиент, решивший устроить скандал под конец рабочего дня или похищение твоей драгоценной персоны.
В моем случае, сработали все факторы в совокупности. И стоило бы мне еще с утра осознать, что день пойдет шакалу под хвост и устроить себе незапланированный выходной. Так нет же, поперлась в лавку на свою голову.
А потом дернул меня тролль после не самого удачного дня выйти из лавки и пойти домой пешком вместо того, чтобы нанять экипаж. Казалось бы, что тут пройти, всего несколько кварталов и ты дома. Да и прогуляться решила, провериться перед сном, успокоиться.
Но неожиданно начался проливной дождь, стоило мне едва отойти от лавки, и я решила срезать путь, да свернула в один из темных переулков, где мама мне говорила никогда не ходить. Там-то меня и схватили.
И вот сейчас тряслась я в экипаже, на пол которого меня и зашвырнули грубо, да еще и мешок на голову напялили, а руки скрутили и связали за спиной жесткой бечевкой.
И вот лежала я, подпрыгивая на каждой кочке, и костерила на чем свет стоит этих неуемных похитителей. После каждого взлета и близкой встречи лавки с моей головой, изо рта вырывались неприличные эпитеты, достойные больше портовых грузчиков, но никак не целомудренной юной владелицы косметической лавки.
От очередного удара виском об угол лавки изо рта вырвались залихватские ругательства.
– Чтоб у тебя руки отсохли, троллья ты задница! – выкрикнула я, обращаясь к кучеру, что мог прекрасно расслышать меня через тонкую перегородку, – Ты человека везешь, а не дрова, придаток дохлого шакала!
Кто-то оскорбился, а потом обиделся. Это я поняла по тому, как сильно меня тряхнуло в очередной раз, подбрасывая вверх.
– Не было у меня в предках ни троллей, ни шакалов, – раздался мстительный голос мужичка в ответ на мое шипение.
Еще пару раз меня весьма удачно приложили головой, а затем повозка резко остановилась. И меня отбросило в сторону, отчего я больно ударилась спиной о стенку экипажа.
Да они меня тут угробят прежде, чем до своего нанимателя довезут.
Хотела бы я посмотреть на его лицо, когда ему доставят мой весьма еще тепленький труп.
Вот раздался характерный скрипящий звук, свидетельствующий о том, что дверца экипажа распахнулась. И чьи-то мозолистые руки грубо схватили меня за шкирку и выволокли наружу.
Подниматься на ноги с мешком на голове и стянутыми за спиной руками было то еще удовольствие, могу сказать.
Но кучер, по родословной которого все-таки пробежались тролли и шакалы, ругаясь себе под нос, помог мне принять вертикальное положение и потащил куда-то за собой.
– А куда вы меня ведете? – будничным тоном поинтересовалась я у мужичка.
– Не твое дело, девка, – грубо отозвался в ответ тот.
– Как это не мое? – вскинула было я брови, потом быстро опомнилась и поняла, что под мешком сей мимики не видно, и вернула их в исходное положение, – Очень даже мое. Вы же меня куда-то ведете, а потом меня где-то оставите. Вот мне и нужно знать, куда, где, надолго ли. У меня, между прочим, суп на плите остался…
В общем, неудачливый похититель быстро понял, что я над ним нагло измываюсь. И, перехватив мою руку сильнее, встряхнул меня так, что перед глазами чертики заплясали.
– Ну ладно, так уж и быть. Суп можете доесть сами, – смилостивилась я, – Вам адресок подсказать, или вы его и так знаете?
Нужно же было мне выяснить, они меня от самого дома караулили или только от лавки. Хотя, как будто бы можно было предположить, что им хоть что-то обо мне неизвестно…
– Лучше закрой рот, пока я тебя не пристукнул!
– Так, если пристукнете, вам за это не заплатят, – поспешила напомнить я.
В ответ раздалось недовольное шипение, и бубнеж, отдаленно похожий на «вот же стерва белобрысая». А я, между прочим, никакая не белобрысая.
Это последний писк моды, окрашивать отдельные пряди светлой краской. И вполне симпатично это смотрится с моими каштановыми волосами. Просто кто-то не способен оценить истинной красоты.
– А вы такой злой, потому что жизнь не сложилась, да? – участливо поинтересовалась я, выждав минутку.
Мне, конечно, под мешком не видно. Но надеюсь, глаз у него уже задергался.
Послышался звук открываемой двери, куда меня грубо впихнули. А в спину мне донеслось злорадное:
– Все, девка, допрыгалась!
А после дверь громко захлопнули.
Ну вот, так бы сразу. А то слишком долго они меня сюда тащили.
В помещении, в которое меня сопроводили столь нелюбезным образом, было тихо. И это хорошо, потому что играть по их правилам я не намерена. Лучше сразу предъявить свои.
Потянулась к собственной силе, которая с легкостью откликнулась на зов, и толстая бечевка, сжимающая мои запястья за спиной, тут же осыпалась пеплом на пол.
Покачала головой, сдергивая с нее пыльный мешок. И чем они только думали, когда одну из лучших выпускниц магической академии связывали обычной веревкой?
Впрочем, несчастному кучеру было неоткуда знать о столь непримечательном факте моей биографии. А вот тот, кто его нанял, знал обо мне куда больше, чем мне бы того хотелось.
А, значит, он прекрасно понимал, что ни веревка, ни мешок на голову, ни тщедушный похититель не смогут меня остановить, если я действительно вознамерюсь дать отпор.
М-да, весьма странное приглашение. Хотя стоит признать, что у этого типа знаки внимания всегда были достаточно сомнительными.
Гадать о том, кому же я понадобилась, и кто решился на подобную дерзость, не было никакой необходимости. И на ум сразу же приходило лишь одно единственное имя.
Это новоиспеченный мэр города решил показать, кто здесь власть и кто здесь хозяин. Правда, методы он для этого сомнительные выбрал. Хотя и сам он личность весьма сомнительная.
Осмотрелась по сторонам с любопытством. Да меня, похоже, привезли в святую святых этого города. Городскую ратушу я узнала сразу. А конкретно в этом кабинете мне даже доводилось бывать несколько раз.
Ну, ладно, господин мэр, если хотите сыграть, то будем делать это по моим правилам.
Расположилась я с комфортом. Прямо в мэрском кресле. Удобненькое оно у него, мягкое, и доставшееся от предыдущего хозяина.
Не думали же они всерьез, что я буду дожидаться появления страшного и ужасного мэра, стоя у входа с мешком на голове? Надеюсь, что не думали. Не люблю не оправдывать чьих-то ожиданий.
Ждать пришлось долго, потому что местная власть не торопилась явиться на встречу, ей же назначенную.
За время ожидания я успела осмотреться, изучить все бумаги, лежащие на столе и внутри стола, а заодно и проверить все потайные ящички.
Скучно наш мэр живет, даже никакими тайными документами пока не обзавелся.
Зато в шкафу, среди кипы бумаг и запасного костюма, мне удалось найти стеклянную бутыль с этикеткой элитного завода, а еще два граненых стакана.
Справедливо рассудив, что похититель местных девиц может и обойтись, я вытащила на свет бутылку и только один стакан. А после вновь удобно устроилась в мягком хозяйском кресле.
А что? День у меня был тяжелый и крайне нервный. А нервы нужно лечить. Бессонница в моем возрасте уже плохо сказывается не только на внешнем виде, но еще и на здоровье.
Когда хозяин кабинета, наконец, решил почтить меня своим присутствием, я уже успела опрокинуть в себя первый стакан и сейчас медленно потягивала второй.
Стоит признать, что все мои потраченные нервные клетки определенно стоили того, чтобы увидеть эту реакцию.
Мэрская рожа забавно вытянулась, оглядев представшую ей картину. А, если быть точнее, похищенную девицу, нагло развалившуюся в хозяйском кресле, закинувшую ноги на хозяйский стол и потягивающую хозяйский алкоголь из хозяйского же стакана.
Правда, представитель местной власти, к моему великому сожалению, быстро взял себя в руки. Вернул лицу благопристойное выражение и аккуратненько прикрыл дверь за своей спиной.
– Что же вы, господин мэр, правонарушениями занимаетесь прямо на рабочем месте? – лениво поинтересовалась я у него, подперев щеку кулаком.
– Какими еще правонарушениями? – недоуменно поинтересовался тот, вскинув светлые брови.
– Девиц похищаете, пользуясь служебным положением, – любезно подсказала я.
Мэр приблизился, окинул меня взглядом, нависая сверху, а после нагло отобрал стакан и констатировал:
– На похищенную ты не похожа.
– А спасение утопающих – дело рук самих утопающих, – поделилась я с ним житейской мудростью.
Габриэль Делмарк криво усмехнулся и опустился в одно из кресел, предназначенных для посетителей. Затем задумчиво покрутил в руках граненый стакан с янтарной жидкостью, сделал небольшой глоток, а после произнес непринужденно:
– Кто же виноват, что ты, Агата, добровольно со мной встречаться отказываешься?
– Вы, господин мэр, видимо, перепутали меня с кем-то другим, – произнесла я и добавила ехидно, – Или наняли неквалифицированных похитителей. Потому как никакая я не Агата. Меня зовут Агнес Мурай.
От упоминания моего имени новый хозяин города неприязненно скривился.
– Что за странное имя ты себе придумала?
– Чем всевышний наградил, – пожала я плечами.
А после спустила ноги с чужого рабочего стола и поднялась. Делать здесь больше нечего. Даже выпивку и ту отобрали.
– Ну, раз мы с вами определились, что вы здесь ждете какую-то Агату, то я, пожалуй, пойду, – произнесла поспешно, бочком выбираясь из-за стола, – У меня, знаете ли, еще много дел срочных, от которых вы меня таким вероломным образом отвлекли. Суп, например, на плите стоит…
Заговорить зубы мэру не удалось.
Когда я уже продвигалась в сторону выхода, проходя мимо мэра, вокруг моего запястья сжались железной хваткой мужские пальцы. А следом меня резко дернули за руку.
Приземление вышло не очень удачным, зато весьма комфортным. Несколько секунд мне хватило, чтобы быстро сориентироваться и возмущенно завопить:
– Да что вы себе позволяете?!
Попытка вскочить с мужских коленей была тут же провалена.
– Агата-Агата, – покачал головой Габриэль Делмарк, удерживая меня на месте, – Неужели ты думала, что я тебя не узнаю? Ни новое имя, ни изменившийся цвет волос не способны сбить меня с толку.
– У меня хотя бы какие-то изменения в жизни произошли, – фыркнула я надменно, – А ты как был распутником, так им и остался.
В ответ новый мэр Харпендера лишь хрипло рассмеялся.
– Ну вот, – довольно произнес он, – Теперь ты хотя бы не делаешь вид, что мы с тобой не знакомы.
– Ты оказался слишком настойчивым для просто старого знакомого, – признала я с досадой.
– Просто знакомого? Да еще и старого? – Габриэль недоуменно вскинул брови, – Помилуют боги, Агата. Как ты можешь так бессердечно отзываться о мужчине, который украл твой первый поцелуй?
– Это совсем не то достижение, которым стоит гордиться, господин мэр, – чопорно заметила я и добавила не без ехидства, – Вижу, воровские замашки прослеживались у вас с ранних лет. Может, мне стоит поведать об этом тайной канцелярии?
– Можешь, – милостиво позволил он, – А я заявлю, что ты пленила мое сердце. И за решетку тогда за кражу посадят нас обоих.
– Как романтично, – скривилась я.
А после все же сползла с мужских колен, воспользовавшись тем, что кое-кто ослабил хватку.
– Так и зачем я здесь? Просто решил поностальгировать по дням былым?
– Ты так не рада меня видеть? – поинтересовался Габриэль, впившись в меня своими голубыми глазами.
– Тебе вежливо ответить или честно?
Глава 2
– Пожалуй, к твоей честно я сегодня не готов, – криво усмехнувшись, сообщил мне представитель местной власти.
– Очень зря, потому что я на исповедь уже настроена.
А как не настроиться? Когда одна белобрысая рожа – глаза бы мои ее не видели – решила мне испортить и без того скверный день.
– Не злись, – миролюбиво произнес Габриэль, – Я всего лишь хотел поговорить. На порог своей лавки ты меня не пускаешь, в ратушу добровольно явиться не желаешь. Что мне еще оставалось делать? – принялся оправдываться он.
– Например, понять, что девушка на диалог не настроена, и прекратить ее преследовать? – предположила я.
– Мне такой вариант в голову не приходил, – задумчиво ответил господин мэр.
– Так уж и быть, за совет с тебя оплаты брать не буду, – снисходительно кивнула я, – Раз уж ты теперь все понял, осознал и покаялся, я, пожалуй, пойду.
Я успела сделать лишь один шаг по направлению к двери, когда мое тело словно одеревенело и застыло на месте. Скосила взгляд в сторону довольного Габриэля Делмарка.
– Опять твои шуточки? – недовольно поинтересовалась я.
Хорошо, что хоть возможность говорить мне этот наглец оставил.
– Габриэль, тебе уже давно не двенадцать лет. Прекрати маяться дурью, – попыталась воззвать я к совести одного мэра.
– Вот именно, Агата, – мрачно кивнул он в ответ, – Прекрати маяться дурью и избегать меня и простого диалога с такой тщательностью, будто я у тебя деньги вымогаю.
– А кто мне налоги поднять грозился? – справедливо возмутилась я в ответ.
– Это был лишь повод вывести тебя из равновесия и заставить явиться в ратушу, – признался этот бессовестный тип.
– И зачем тебе это? – устало вздохнула я, закатывая глаза, – Как по мне, ты слишком много усилий приложил ради встречи с человеком, которого ты не видел десять лет.
Тут же ко мне полностью вернулся контроль над телом, но покидать кабинет мэра и городскую ратушу я уже не спешила. С этим упрямцем действительно лучше поговорить, пока он своей настойчивостью не свел меня в могилу.
– Пять лет, – произнес в ответ Габриэль.
– Что?
– Я не видел тебя пять лет, а не десять, – поправил меня Габриэль.
Выходит, мне тогда не показалось.
Но виду я не подала, что обеспокоена его словами. А вместо этого равнодушно пожала плечами и произнесла:
– Какая разница? Пять или десять лет не так важно. Суть вопроса остается прежней.
– Мы не чужие друг другу люди, Агата, – произнес было мэр, но наткнувшись на мой скептический взгляд, быстро исправился, – Ладно, мы когда-то были не чужими друг другу людьми. Так почему же для тебя столь странным кажется, мое банальное желание узнать, как сложилась твоя жизнь и как у тебя идут дела?
Я опустилась в соседнее кресло, а после заговорила:
– Думаю, как именно сложилась моя жизнь, ты уже знаешь и без всяких рассказов с моей стороны. А вот дела обстоят не очень, – призналась я, припомнив сегодняшний визит арендодателя, – Мне тут аренду грозятся поднять. Сумма не то, чтобы большая, но весьма неприятная. Не хочешь помочь по старой дружбе?
Я со всем участием уставилась на господина мэра. А тот, явно не ожидая такого поворота событий, сдавленно крякнул.
– И как же я могу помочь? – с сомнением уточнил он.
– Да как проблемы мне создавал, так и помогай, – припечатала я.
И когда голубые глаза удивленно на меня уставились, а светлая бровь многозначительно выгнулась, я с ехидством добавила:
– А ты думал, что никто не замечал того, что мэр и его прихвостни стали наведываться ко мне каждый день? Хозяин помещения так и сказал, что ему проблемы с представителями власти не нужны. А мое присутствие в его помещении он готов терпеть только за повышенную плату.
– Нужно проверить договор, – задумчиво произнес Габриэль, постукивая пальцами по деревянному подлокотнику, – Если там предусмотрен пункт о повышении аренды, то, увы, я здесь ничего поделать не смогу.
– Спасибо, договор читать я и без тебя умею, – огрызнулась я и тут же добавила не без ехидства, – Вот тебе и не чужие друг другу люди. Когда приспичило, так даже на похищение решился. А как дошло до обсуждения моих жизненных проблем, так сразу, ничего не могу поделать.
Видимо, одного наглого мэра пристыдить мне все же удалось. Потому как сидящий в кресле напротив мужчина тут же поспешил произнести:
– Хорошо, посмотрю твой договор и подумаю, что в этой ситуации можно сделать.
– А чего сразу не пошлешь своего подельника? – язвительно уточнила я, – Запугивать он хорошо умеет. Мешок на голову, в повозку. И вот, аренду мне уже и вовсе платить не придется.
– Боюсь, что мои вольности только с тобой могут пройти без последствий, – ничуть не стесняясь, заявил этот наглый тип, – Ты же не стала бы докладывать в тайную канцелярию на любовь всей своей жизни?
– Не понимаю, причем тут любовь всей моей жизни, и как с ней связан ты, – фыркнула я в ответ.
– Как? – удивился мэр, – Разве ты не тосковала по мне все эти годы? И не мечтала по ночам о нашем воссоединении?
– Ага, так все и было, – мрачно кивнула я, – До сих пор не могу поверить в собственное счастье. Когда свадьба?
– Какая свадьба? – опешил Габриэль и подавился крепким напитком, который так опрометчиво потягивал в данный момент.
– Наша, разумеется, – обрадовала я его.
– Э-э-э, – протянул мэр растерянно, а его глаза забегали, – Я прям так сразу не рассчитывал. Да и, откровенно говоря, пока не готов к столь скорому развитию событий.
Вот же шут. Сколько лет его не видела, а Габриэль Делмарк ничуть не изменился. И от осознания этого простого факта появилось острое желание не видеть его еще лет десять, как минимум, а лучше вообще двадцать или, в идеале, до конца моих дней.
– Ну вот, – вздохнула я, – А еще что-то говорил о том, что я пленила твое сердце.
– Нет, ну если ты настаиваешь, – тут же протянул этот изворотливый тип, – То можем пожениться через месяц. А лучше через два. Или через три. У меня накопилось очень много срочных дел, которые нужно решить до свадьбы. Возможно, за полгода я управлюсь.
– Нет, спасибо, я уже передумала, – поджав губы, произнесла я.
– Так сразу? – вскинул брови Габриэль.
– Женская гордость вещь такая, – с притворным сожалением вздохнула я, – Ну, раз мы выяснили, что жениться ты на мне не желаешь, помогать с моими проблемами тоже не хочешь, то мне уже пора. В подушку там поплакать, знаешь ли, или суп с плиты снять…
Я поднялась на ноги и в очередной раз направилась к двери. В этот раз меня никто останавливать не спешил.
И я уже успела достигнуть двери, когда Габриэль Делмарк, наконец, задал тот вопрос, который его и интересовал больше всего:
– Почему ты сбежала из дома, Агата?
Криво усмехнувшись, я круто развернулась на каблуках и встретилась с внимательным взглядом голубых глаз, все былое веселье из которых уже пропало.
– Можешь задать этот вопрос моему брату, – произнесла я прежде, чем выйти из кабинета новоиспеченного мэра Харпендера.
Глава 3
На следующее утро на работу я явилась в еще более скверном настроении. А всему виной Габриэль Делмарк, который своим появлением в городе не только сумел внести в мою размеренную жизнь множество неурядиц, но еще и одним своим видом напоминал о прошлом.
Прошлом, которое я стремилась забыть и никогда больше не вспоминать, и от которого бежала без оглядки.
И ведь когда я только узнала, кого именно назначили на эту должность, наивно верила, что нам даже столкнуться не доведется. А если случайная встреча и произойдет, то старый знакомый меня не узнает и внимания не меня не обратит.
Кто же тогда знал, что лишь одной случайной встречи на главной улице города будет достаточно для того, чтобы Габриэль Делмарк начал меня преследовать и досаждать мне целый месяц?
И главное, я все никак не могла понять, зачем ему это, и что он вообще знает об обстоятельствах, вынудивших меня покинуть родной дом.
На первый взгляд казалось, что новый мэр Харпендера не имел ни малейшего представления обо всем произошедшем. Но я слишком хорошо знала Габриэля, чтобы понимать, что за этой маской легкомысленного шута может скрываться все что угодно.
Габриэль Делмарк, младший сын лорда Делмарка, был другом моего старшего брата. Они с ранних лет были дружны и всегда проводили время вместе. Так ли крепка их дружба сейчас, я не знала.
Но если это так, то, возможно, мне придется оставить налаженную за два года жизнь здесь и снова броситься в бега.
А вот последнего никак не хотелось. И поэтому, после долгих ночных раздумий, я решила второй раз встретиться с господином мэром и выяснить, успел ли он сообщить моему брату о том, где я нахожусь, и собирается ли вообще это делать.
Наведаться в городскую ратушу я планировала вечером. После того как мой рабочий день подойдет к концу. Пока будущее мое оставалось туманным не стоило бросать на самотек дело, кормившее меня последние два года.
Я даже с собой из дома договор аренды прихватила, чтобы был повод для новой встречи с господином мэром.
Но повода искать не пришлось.
Колокольчик, повешенный над дверью, известил о визите первого за день клиента. И я вышла в зал своей небольшой косметической лавки, чтобы поприветствовать посетителя.
Вот только слова приветствия застряли в горле, когда я увидела господина мэра, стоящего на пороге моей лавки, собственной персоной.
– Надеюсь, за порог ты меня не выставишь? – с кривой усмешкой поинтересовался он.
– Заманчивое предложение, – протянула я задумчиво, а после не удержалась от шпильки, – Надеюсь, ты явился, чтобы сделать мне предложение?
– Пожалуй, начнем с решения вопроса о повышении аренды, – уклончиво ответил Габриэль.
Пока господин мэр с сосредоточенным видом изучал договор аренды помещения, я решила не терять времени даром и расставляла на полках свежеприготовленную партию эликсира для волос.
– Не понимаю, неужели тебе доставляет удовольствие посредственная работа, на которой приходится обслуживать людей? – внезапно раздался задумчивый голос за моей спиной.
– Представь себе, доставляет, – пожала я плечами.
– Но для девушки твоего происхождения…
Договорить Габриэль Делмарк не успел. Я развернулась к нему лицом и с вызовом поинтересовалась:
– По-твоему, было бы лучше, если бы я смиренно прошествовала к алтарю и всю жизнь была бы не более, чем приложение к собственному мужу? Ведь именно этого все ждут от девушки моего происхождения.
– Я вовсе не это имел в виду, – принялся отпираться он, – Но ты леди. И вместо того, чтобы жить так, как тебе полагается по праву рождения, ты намеренно этого избегаешь и делаешь вид, что ты простолюдинка.
– А сам-то? – поинтересовалась я в ответ, – Ты тоже лорд, но это же не мешает тебе работать.
– Во-первых, я мужчина, – принялся спорить со мной Габриэль, – А, во-вторых, не стоит сравнивать работу на должности мэра с косметической лавкой.
– Ну прости, меня на должность мэра никто не приглашал, – развела я руками, – Зато, когда тебя снимут с должности, я готова предоставить тебе оплачиваемую работу. Станешь моим подмастерьем.
– И с чего бы это вдруг меня должны снимать с должности? – насторожился Делмарк.
– А ты разве не слышал о судьбе двух своих предшественников?
– Это которые были нечисты на руку, и перешли дорогу тайной канцелярии? – поинтересовался новоиспеченный мэр Харпендера.
– Именно, – кивнула я и тут же заботливо добавила, – Ты не переживай, тайная канцелярия и на тебя компромат нароет. Особенно теперь, когда местное отделение возглавляет лорд Себрил. Крайне дотошный тип, скажу я тебе.
– И откуда же такая осведомленность? – облокотившись о стойку, поинтересовался Габриэль вкрадчивым тоном.
– Сплетни, – припечатала я и поспешила сменить тему, – Ты договор прочел?
– Прочел, – послушно кивнул он.
– И?
– Мне нужно немного времени для того, чтобы решить этот вопрос, – признался Габриэль.
– Неделя.
– Что?
– У меня есть неделя прежде, чем господин Дуглас явится за деньгами.
– Хорошо, – кивнул господин мэр, – Агата, позволь только задать один вопрос?
Я милостиво кивнула. Все равно ведь отвечать придется, если хочу добиться от него ответной услуги.
– Как тебе удалось официально сменить имя? – задал представитель местной власти вовсе не тот вопрос, который я ожидала услышать, – Договор ведь заверен ратушей, а, значит, подлога быть не могло.
– У каждой женщины есть свои маленькие секреты, – пожала я плечами.
– Или влиятельный покровитель, – пробормотал себе под нос Делмарк.
Но я услышала и внимательно на него посмотрела, слегка щуря глаза.
– Повтори, что ты сказал, – холодным тоном произнесла я.
– Секреты, так секреты, – тут же сдался он и сцапал договор со стойки, – Я его с собой заберу.
Я очнулась только в тот момент, когда поняла, что господин мэр, похоже, выяснил уже все, ради чего приходил, и уже спешил покинуть мою лавку.
– Габриэль, ты все еще дружишь с Арнольдом?
Мой вопрос настиг Делмарка уже у самой двери. Тот замер, схватившись за ручку, потом отпустил ее и медленно обернулся. Но отвечать на вопрос не спешил.
– Готова поговорить о прошлом? – выгнув светлую бровь, поинтересовался он.
– Я задала вполне конкретный вопрос, – произнесла я недрогнувшим тоном.
Равнодушие, так и сквозившее в моем голосе, сложно мне далось. Гораздо сложнее, чем мне бы того хотелось.
– Не кажется ли тебе это несправедливым, моя дорогая, что на мои вопросы ты отвечать отказываешься, – произнес господин мэр, оставляя ручку двери в покое и возвращаясь к прилавку, – А взамен требуешь помощи и ответов на все твои вопросы?
– Ты всегда можешь мне отказать, – пожала я плечами и добавила весомо, – Но тогда тебе придется оставить меня в покое и забыть о моем существовании.
Габриэль взглянул на меня испытующе, но на моем лице не дрогнул ни один мускул. И тогда новый хозяин города произнес:
– Я не поддерживаю общения с твоим братом вот уже десять лет.
– Правда? – удивилась я, вскинув брови, – И что же произошло между вами двумя?
– Как будто ты сама не знаешь, – выдохнул Делмарк.
– Не знаю, – честно призналась я, – И даже предположений у меня никаких нет.
– Всему виной был твой побег, – огорошил меня мэр.
Ясности в происходящее его ответ не вносил никакой.
– И как же вашей дружбе помешало то, что я решила жить своей собственной жизнью?
– Неважно, Агата, – дернул щекой Делмарк от раздражения.
Похоже, не одна я здесь не желаю отвечать на вопросы о прошлом.
Но прошлое меня мало волнует. Мне до былых дней нет никакого дела. Куда важнее для меня мое настоящее и возможное будущее.
– Стоит ли мне рассчитывать на то, что ты не станешь вновь сообщать Арнольду о моем местоположении? – поинтересовалась я.
– О чем это ты? – нахмурился мэр.
– Не строй из себя дурачка, – хмыкнула я, – Ты сам подтвердил вчера тот факт, что пять лет назад именно ты был тем, кто сообщил старшему брату о том, где я нахожусь.
– Это было единственное письмо за десять лет, которое я отправил Арнольду, – не стал отпираться Габриэль, – Он и твоя мать места себе не находили все это время, разыскивая тебя по всей стране. И какого же было мое удивление, когда оказалось, что все эти годы ты спокойно проходила учебу в одной из столичных магических академий. Я сообщил им только для того, чтобы они успокоились и узнали, что с тобой все в порядке.
Я криво усмехнулась. Ну, разумеется. Габриэль Делмарк действовал исключительно из лучших побуждений. Откуда же ему было знать, как все обстоит на самом деле.
Признаюсь, все эти годы я думала, что знакомая светловолосая фигура, появившаяся одним днем в стенах академии в составе одной из делегаций министерства не более, чем фантом. Призрак прошлого, которое продолжало меня преследовать.
Но, как оказалось, Габриэль Делмарк был вполне себе реален. И именно из-за него моя жизнь во второй раз претерпела изменения и приобрела крутой поворот.
– Как я понимаю, – потянул тем временем господин мэр, – Если ты догадалась о моем участии, с Арнольдом вам тогда удалось встретиться?
– И это была не встреча двух любящих родственников, как ты можешь понять, – кивнула я, – Раз я теперь здесь, а не вернулась в семейное поместье пять лет назад.
– Что произошло тогда? – поинтересовался Габриэль, впившись в меня своими голубыми глазами и нахмурив брови, – Что произошло накануне твоего побега? Почему все теперь…так?
– Я просто решила жить своей жизнью, – произнесла я, опуская большую часть истинных причин, – И не зависеть от мнения главы семьи.
Голубые глаза продолжали смотреть на меня внимательно, изучая мое лицо и пытаясь отыскать на нем хоть тень эмоций, которые смогли бы выдать меня с головой. Напрасная затея, держать лицо я научилась очень давно.
Делмарк мне не поверил. Он, как и я, знал, что не желание обрести свободу стало главной причиной того, что одной темной ночью я сорвалась с места и бежала прочь без оглядки.
Но допытываться до истины Габриэль не стал. И за это я была ему благодарна.
– Я не стану ничего сообщать Арнольду, – заверил меня новый мэр Харпендера и вновь устремился к двери.
Уже стоя на пороге моей лавки, Габриэль Делмарк вновь обернулся и произнес:
– Агата, просто хочу, чтобы ты знала. Я не совершаю прошлых ошибок, и связываться с твоим братом у меня и мыслей не было.
И, не дожидаясь моей реакции, господин мэр вышел за дверь лавки, прикрывая ее за собой.
Что ж, стоит надеяться, что он сдержит свое слово, и моей спокойной жизни не будет ничего угрожать.








