![](/files/books/160/oblozhka-knigi-korol-umer-226824.jpg)
Текст книги "Король умер"
Автор книги: Эллери Куин (Квин)
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
Глава 8
Что за всем этим последовало, для Квинов было невыносимо, поскольку не последовало ничего. На следующий день Абель на остров не вернулся. Карла встретиться с ними не могла. Им было сказано, что она нездорова – ничего серьезного, однако доктор Сторм прописал ей постельный режим. Кинг Бендиго снова приступил к работе и теперь наверстывал то, чего не сделал накануне. В тот день он вместе с Пибоди пробыл в штаб-квартире до полуночи. Квины видели Джуду пару раз. Он приветливо помахал им рукой и тут же скрылся. Они долго обсуждали, стоит ли им, не дожидаясь возвращения Абеля, самим изобличить Джуду, но в конце концов пришли к выводу, что делать это нецелесообразно. Так что Эллери с отцом ничего не оставалось, как отправиться гулять по острову.
– Может, мне удастся еще что-нибудь зарисовать, – предположил инспектор.
Как ни странно, но обе Рубашки тоже куда-то исчезли. Во всяком случае, никто Эллери с отцом не останавливал и за ними не следил.
На второй день после случая с боксерской перчаткой они сумели обследовать ту территорию острова, на которой еще не были. Ни заводов, ни жилых домов они там не увидели. Это было пустынное место – песчаный участок суши, с трех сторон омываемый морем, со скалистым берегом, на который с шумом накатывались волны. Диким его оставили, видимо, только потому, что возникли бы трудности с маскировкой.
– Не обольщайся, отец, – посоветовал Эллери. – И здесь установлено орудие. Посмотри туда, откуда начинается лес. Видишь наклонившуюся березу? Только это совсем не дерево, а шестнадцатидюймовая пушка.
– Боже мой, кому может понадобиться это богом забытое место? – вздохнул инспектор. – А это что такое?
– Где?
Старший Квин находился немного впереди сына. Эллери подбежал к нему и замер. Прямо под ними к морю уходил склон, крутой, но не настолько, чтобы по нему нельзя было спуститься к песчаной косе. На берегу, между кромкой берега и подножием скалы, стояло небольшое бетонное здание. Оно было огорожено двенадцатифутовым чугунным забором, по верху которого проходила колючая проволока. Маленькие зарешеченные оконца делали его похожим на дзот. Вокруг выкрашенного в зеленый цвет сооружения росли пальмы. Так что с моря его наверняка было трудно заметить.
– Проволока под напряжением, – указав рукой на подходивший к забору электрический кабель, предупредил Эллери.
На крыше явно оборонительного сооружения возвышалась башенка с амбразурой, из которой торчали стволы пулеметов.
– Защитники королевства Бендиго, – иронически прокомментировал Эллери. – Должно быть, им там очень скучно. Может, они снизойдут до дружеского разговора?
Он стал спускаться по склону, инспектор последовал за ним. Из-под их ног вниз покатились мелкие камешки.
У подножия скалы стояла легковая машина из гаража резиденции семьи Бендиго. В машине никого не было, но в зажигании торчал ключ. Инспектор и Эллери огляделись, однако дороги так и не увидели.
– Как же она сюда проехала? – недоумевая, спросил инспектор.
– По тоннелю, – пояснил Эллери. – Вон видишь, в скале замаскированные ворота? За ними проложен тоннель, который выходит к шоссе. Бог ты мой, тоннель в гранитной скале! Говорю тебе, эти люди так и остались детьми.
– Детьми не детьми, а дело они свое туго знают, – буркнул инспектор.
– Стоять!
Решетчатые ворота в тоннель были закрыты, и только сейчас Квины увидели за ними двоих вооруженных солдат. Солдаты держали их на прицеле. Между ними стоял офицер с загорелым лицом и холодными прозрачными глазами. Неподалеку от них с сигаретой в зубах Эллери увидел полковника Спринга.
– Доброе утро, полковник, – поздоровался он.
Спринг на приветствие не ответил.
– Что вам нужно? – резко спросил офицер.
– Ничего. Просто осматриваем местные достопримечательности. Вы, кажется, майор, не так ли? Никак не разберусь в ваших знаках отличия.
Спринг продолжал молчать.
– Полковник, мы можем осмотреть тоннель?
Спринг не отреагировал. Он смотрел на Квинов так, словно впервые их видел.
– Ваши пропуска, – прохрипел майор.
– А что это за место? – полюбопытствовал инспектор.
«Ну ладно, полковник, – подумал он, – если это твоя игра…»
– Майор, во что вы здесь играете?
– Ваши пропуска! – не поняв юмора, рявкнул майор.
Улыбка сползла с лица инспектора Квина.
– У нас нет никаких пропусков, – бодрым голосом отозвался Эллери. – Полковник Спринг может сказать вам, кто мы такие.
– Я знаю, кто вы. Ваш пропуск!
– Кинг и Абель Бендиго разрешили нам ходить куда захотим. Вам что, об этом не сообщили?
– Покажите!
– Что показать? – теряя терпение, спросил Эллери. – Я же сказал, что ваш «король» разрешил нам ходить там, где мы пожелаем.
– Чтобы попасть сюда, необходимо предъявить пропуск за подписью полковника Спринга. Здесь запретная зона. Если у вас нет пропуска, вы должны немедленно покинуть это место. Так у вас есть пропуск?
– Проклятье! – тихо выругался инспектор.
Эллери посмотрел на Спринга:
– Хорошо, полковник, инспектору Квину и мне нужны пропуска. Дайте нам их.
Полковник улыбнулся:
– Конечно, мистер Квин. Я могу выдать вам пропуска, но их должны завизировать Кинг Бендиго или Абель Бендиго. Таковы инструкции. Так что заходите ко мне в кабинет, и я вам выдам пропуска.
Он бросил окурок на землю и придавил его каблуком.
– Ну что, сынок, пошли, – позвал Эллери инспектор Квин.
И тут произошло нечто неожиданное – единственная дверь бетонного бункера распахнулась, и из него вышел доктор Сторм, держа в руке медицинский саквояж, а за ним – громадный охранник.
Эллери достал из кармана бинокль, поднес его к глазам и навел на оконце бетонного сооружения. Лицо у полковника вмиг стало суровым. Он что-то резко приказал майору, и тот, крича, бросился к дзоту. Очевидно, напряжение на чугунное ограждение подавалось с башенки. Майор подбежал к воротам и открыл их ключом.
– Арестуйте этих людей, – потребовал Спринг.
Майор вырвал из рук Эллери бинокль, и через пару секунд Квинов уже держали двое охранников. Затем их втащили на огороженную территорию. Солдат, обхвативший инспектора, нечаянно стянул на нем галстук, и тот начал задыхаться.
– Ради… всего… святого… – прохрипел старший Квин и стал медленно краснеть.
Кто-то сильно ударил Эллери по лицу. Он зашатался. Голубое небо, синее море и зеленые пальмы поплыли у него перед глазами. Упав на живот, Эллери уткнулся носом в мелкий ракушечник и почувствовал на своей спине солдатский ботинок. Когда его поставили на ноги, он постепенно стал приходить в себя. Рядом, отряхивая с себя пыль, стоял его мертвенно бледный отец. Доктор Сторм в черном костюме и белой рубашке, делавших его похожим на старого пингвина, в окружении охранников о чем-то оживленно беседовал с полковником Спринтом. Лица у всех были злые.
Это их работа, держась обеими руками за пах, подумал Эллери.
Полковник Спринг с сигаретой во рту, склонив голову на грудь и сдвинув брови, слушал, о чем говорит доктор. А тот все говорил и говорил…
В небе тем временем кружил самолет.
– Хорошо, – пожав плечами, произнес наконец полковник. Затем что-то бросил майору и скрылся внутри бетонного сооружения.
– Господа, вы свободны. Можете идти.
Эллери поднял голову и увидел перед собой улыбающегося доктора Сторма.
– Можем… – словно эхо повторил он.
– Я вас прекрасно понимаю, – продолжил главный врач острова Бендиго. – Ваше мужское самолюбие уязвлено.
– Уязвлено, – ухмыльнувшись, подтвердил Эллери, продолжая держаться за пах. – Я хочу объяснений. Я требую извинений и чтобы меня оставили в одной комнате с тем, кто меня избивал!
– Успокойтесь, – посоветовал Сторм. – Этого все равно не будет. Слава богу, что я оказался рядом. И послушайте меня: никогда здесь больше не появляйтесь.
Он приветливо махнул Квинам рукой, вышел за ворота и сел в машину. Развернувшись, автомобиль въехал в тоннель и скрылся. Ворота тоннеля тотчас закрылись, и разглядеть их в скале было уже невозможно.
– На выход! – указав пальцем на ворота, скомандовал майор.
– Пошли, сынок, – нервно позвал инспектор. – Машину вести сможешь?
Эллери посмотрел на свои распухшие пальцы.
Машину Эллери вел с большим трудом. Боль в паху прошла, но нос после того, как он, упав, порезал его об острый ракушечник, по-прежнему жгло. Тело ныло в десятке мест.
Инспектор сидел рядом, положив руки на колени и уставившись в одну точку.
Они долго ехали молча.
– Ты кого увидел в бинокль? – спросил наконец инспектор.
– Доктора Акста, – с трудом шевеля языком, ответил Эллери.
– Физика Акста? Того высокого молодого блондина?
– Да.
– Так, может, там и расположена лаборатория, в которой он играет со своими атомами? Тогда понятно, почему это здание так усиленно охраняется.
– Для таких исследований постройка слишком мала. Я видел, что Акст обеими руками держался за решетку. И они у него были в наручниках.
– В наручниках?! – воскликнул изумленный инспектор.
– Они держат его в заключении, – разглядывая свои опухшие руки, сказал Эллери. – Вот почему мы его давно не видели. Его изолировали.
– Да брось ты! Такого быть-то не может. Как-никак…
– Что – как-никак? Да этот остров Бендиго – второй Дахау. Кто может указать его величеству королю, что он может делать, а чего нет? Он же здесь установил абсолютную монархию.
– Но Акст… Такой известный человек, как доктор Акст…
– Он исчез. Или же от его имени дают неверную информацию. Отец, это же не проблема для них.
– Но зачем?
– Решение местного короля. Возможно, Кинг Бендиго почувствовал угрозу своей короне. Может, не доволен его работой. Кто знает, почему он упрятал его за решетку? Возможно, Кинг заподозрил Акста в нелояльности. Физик проводит исследования, а сам находится под постоянным наблюдением. Или он отказался продолжать исследования и за это поплатился. А пока Акст в личном концлагере Бендиго содержится в наручниках… Интересно, а суд на острове Бендиго существует?
* * *
Инспектор обработал сыну раны, сделал ему горячую ванну и уложил в постель. Но Эллери не мог уснуть – от возмущения его трясло.
Инспектор принялся ходить по спальне. Но уйди он в другую комнату, Эллери последовал бы за ним.
В конце концов он соскочил с кровати и оделся.
– Сынок, а как насчет обеда? – спросил инспектор.
– Нет, отец.
– Куда ты собрался?
Но Эллери, прихрамывая, уже шел по коридору. Инспектор Квин бросился за ним.
Войдя в штаб-квартиру, Эллери, готовый ко всему, подошел к охране.
– Откройте лифт, – потребовал он. – Я хочу видеть вашего короля!
– Хорошо, сэр, – ответил один из охранников.
Через тридцать секунд мускулистый секретарь уже открывал дверь кабинета Бендиго.
– Квин, похоже, бесцеремонность – ваша самая сильная черта, – раздался низкий, раскатистый голос. – Ну что ж, входите.
Секретарь без стука закрыл за Квинами дверь.
Кинг Бендиго сидел в своем золоченом кресле. Рядом с ним, перебирая бумаги, расположился Иммануэль Пибоди. Высокий грузный мужчина, которого Квины раньше не видели, стоял перед столом в окружении двух вооруженных солдат.
Как только инспектор и Эллери подошли к столу, Кинг Бендиго, давая знак солдатам отвести в сторону высокого мужчину, лениво повел рукой.
– Мистер Бендиго… – начал Эллери.
– Вы за этим пришли? – улыбаясь, перебил его Кинг и достал из ящика бинокль Эллери. В его глазах забегали огоньки.
«Он ждал моего прихода, – подумал Эллери. – А еще он жаждет развлечений, и самое приятное для него развлечение – увидеть гнев беспомощного человека. Но я ему этого удовольствия не доставлю».
Эллери взял бинокль, развернулся и направился к выходу.
– Минутку, Квин! – окликнул его Бендиго.
Эллери остановился. Он был предельно спокоен.
– Когда мы дали вам карт-бланш на свободу передвижения, то вы, как человек образованный, должны были понять, что свобода эта относительная. Мы живем на маленьком острове и хотели бы наши секреты сохранить в тайне. Вы здесь гость. Мы не предполагали, что наши гости будут совать нос в чужие шкафы.
– Особенно в те, в которых у вас скелеты?
– Можете называть это как хотите. Кстати, у вас есть фотокамера?
– Нет.
– А у вас, инспектор Квин?
– Нет.
– Это я спросил так, на всякий случай. На острове Бендиго запрещено иметь фотокамеры. Их отбирают и уничтожают, а отснятые пленки сжигают. Это все, господа. – Кинг повернулся к Пибоди.
– Мистер Бендиго…
– Да? – стрельнув глазами на Эллери, недовольно рявкнул Кинг.
– Раз уж у нас пошел разговор о том, что можно и чего нельзя, то я хотел бы поставить вас в известность, что у нас с отцом при себе огнестрельное оружие. Скажите, оно тоже здесь запрещено?
Бендиго рассмеялся:
– О нет, Квин, оно не запрещено. Мы все здесь очень любим наше оружие. Так что вы могли бы привезти с собой все револьверы, которые у вас есть, а… – Бендиго поджал губы, – вот фотоаппараты нет, – закончил он.
Квины вновь переглянулись. На этот раз Эллери нашел в себе силы улыбнуться.
– Все понятно, Ваше Величество, – мрачным голосом отчеканил он.
– Подождите! – приподнявшись со своего «трона», крикнул Кинг.
Иммануэль Пибоди впервые за все это время оторвал взгляд от своих бумаг.
– Квин, боюсь, вы не понимаете, чему вы сейчас помешали, – растягивая слова, продолжил Кинг Бендиго. – Так что сядьте и послушайте. Вон оттуда! – Он указал большим пальцем на два стоящих у стены кресла.
Эллери почуял недоброе. Голос Кинга напомнил ему голос майора, арестовавшего их возле бетонного сооружения. Теперь он уже жалел, что пришел к Бендиго.
Эллери подошел к отцу, уже занявшему кресло, и сел рядом.
– Можете продолжить, – кивнул Бендиго своему адвокату.
Пибоди поднялся. Кинг откинулся на спинку «трона» и закрыл глаза. Все это выглядело слишком наигранно.
Открыв глаза, «король» посмотрел на высокого полного мужчину. Тот стоял с опущенными плечами между двумя солдатами, согнув колени. Его бледные отвисшие щеки были мокрыми от пота, несмотря на то что в кабинете Кинга работал кондиционер. Мужчина вращал глазами и часто моргал. У него был вид человека, обвиняемого в тяжком преступлении.
Эллери неожиданно вспомнил, как он спросил у отца, есть ли в этом концентрационном лагере хоть какой-то суд, и тут осознал, что присутствует на суде высшей инстанции, а высокий мужчина с ватными ногами – обвиняемый.
Как только Иммануэль Пибоди открыл рот, Эллери понял, что не ошибся. Адвокат говорил сухим, казенным языком опытного прокурора. Кинг слушал его с видом сурового судьи.
Пибоди излагал суть обвинения. Из его рассказа следовало, что полный мужчина нарушил какие-то инструкции. Эллери не следил за выступлением «прокурора», поскольку все внимание сосредоточил на Кинге Бендиго и внезапно появившемся из-за двери потайной комнаты Максе. Неужели этот шут все это время находился там? – глядя на него, подумал Эллери.
Пибоди перешел к подробностям произошедшего, перечисляя даты, имена и факты, свидетельствовавшие о виновности обвиняемого. Эллери они ровным счетом ничего не говорили – он пребывал в полной прострации. И только понял, что полный мужчина, сделав что-то или не сделав этого, допустил ошибку, которая привела к срыву контракта на поставку какой-то продукции. Кажется, вооружения. Однако уверен в этом Эллери не был. Это сделка могла касаться также нефти, руды или же пароходов. Что бы то ни было, мужчина обвинялся в одном из самых тяжких преступлений, какие только могли произойти в империи Бендиго, – плохой работе.
Услышав это, Эллери с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться.
Наконец Пибоди закончил речь, сел и сложил свои бумаги в аккуратную стопочку. Затем откинулся на спинку кресла, закинул ногу на ногу и стал пристально смотреть на полного мужчину.
– Тебе есть что сказать? – сурово спросил Кинг.
Мужчина облизнул губы и, силясь выдавить из себя хоть какой-то звук, часто-часто заморгал.
– Ну говори же, Нортон, – резко потребовал Кинг. – Тебе есть что сказать в свое оправдание?
Нортон обмяк, еще ниже опустил плечи и задрожал всем телом.
Эллери почувствовал на тыльной стороне своей ладони руку отца и осторожно снял ее. Кинг щелкнул пальцами. Участь обвиняемого была решена. Охранники взяли его под руки и повели к выходу.
В комнате воцарилась гробовая тишина.
Кинг Бендиго сидел на «троне» задумчивый. Иммануэль Пибоди, гордо подняв голову, положил левую руку на колено, а правую – на стопку бумаг. Рука Макса, жующего орехи, замерла у рта.
Было ясно, что все ждали. Но чего? Взрыва хохота, который бы вернул всех в реальный мир? Выстрела? Но это был бы полный абсурд.
Эллери вскочил с кресла. Кинг Бендиго поднялся. Адвокат Пибоди сбросил ногу с ноги. Макс отправил в рот горсть орехов и потянулся за следующими.
Все закончилось. Приговор не был вынесен, но «суд» работу завершил. Кинг с юристом занялись обсуждением иска за неуплату подоходного налога на сумму шесть миллионов долларов, предъявленного судом одного из европейских государств.
Подойдя к двери, у которой его ждал отец, Эллери оглянулся. Кинг и Пибоди, сложив руки, продолжали оживленно беседовать. Макс подбрасывал в воздух орехи и, словно морской лев в цирке, ловил их ртом.
Эллери, пошатываясь, вышел из кабинета Бендиго.
Глава 9
Уже наступила ночь, а Абель Бендиго так и не вернулся. Пибоди, которого Эллери искал полдня, на вопрос, зачем Абель улетел в Вашингтон, только тупо посмотрел на него. Карла о своем девере ничего не знала. Разговор с ней оставил у Эллери чувство неудовлетворенности.
– Меня уже трясет при каждой новой угрозе, – откинув назад ярко-рыжие волосы, призналась миссис Бендиго. – Мне надо было давно смириться с мыслью, что я жена уникального человека. Человека, который всегда будет в центре внимания. – Она криво улыбнулась. – Знаете, Кейна охраняют лучше, чем президента Соединенных Штатов. Его телохранители – преданные ему люди.
– Предположим, – вкрадчиво начал Эллери, – что мы установили: опасность для вашего мужа исходит от близкого ему человека…
– Близкого человека?! – удивленно воскликнула Карла и рассмеялась. – Да быть такого не может! И все потому, что по-настоящему близкого человека у Кейна нет. Ни Абель, ни даже я…
Если она кого-то и подозревает, то все равно никому не скажет, подумал Эллери.
Между тем время шло, и приближался четверг. У Эллери начался зуд – он уже не мог оставаться в одном месте более пяти минут. И чем больше нервничал, тем больше злился: на Кинга – за то, что первую угрозу он воспринял с удивлением, ко второй отнесся с презрением, а последняя у него ничего, кроме раздражения, не вызвала; на Абеля – за то, что он впутал его и отца в это дело, а сам устранился; на Карлу – за то, что она откровенна, когда речь идет о пустяках, а в серьезных вопросах проявляет скрытность; на Джуду – за то, что он с утра до ночи глушит коньяк и при этом замышляет убийство.
От отца помощи Эллери тоже не было. В среду большую часть времени инспектор, отгородившись ото всего, провел в своей спальне. Он составлял подробную карту острова и помечал на ней увиденные им объекты.
* * *
Звонок в апартаментах Квинов раздался поздно вечером, когда Эллери и его отец уже собирались лечь спать.
– Мистер Квин, мне передали, что вы хотели меня видеть, – произнес в трубке голос Абеля.
– Видеть? – переспросил Эллери. – Да, конечно. Вашему брату подбросили еще одно письмо.
– Мне об этом сказали.
– Новое еще не пришло? Должно прийти еще одно. Так что…
– Мистер Квин, я не хотел бы обсуждать этот вопрос по телефону.
– Так оно пришло?
– Не думаю.
– Вы не думаете? Неужели вы не понимаете, что завтра уже двадцать первое? А вы так долго отсутствовали.
– Ничего не мог поделать. Увидимся завтра утром.
– Подождите! А не могли бы мы поговорить сейчас? Мистер Бендиго, могли бы вы спуститься к нам на несколько минут?
– Извините, нет. Мы с Кингом будем обсуждать дела, по которым я летал в Вашингтон. Так что встретимся завтра утром.
– Но я установил…
– Да? – В трубке стало совсем тихо. – И что вы установили? – наконец поинтересовался Абель.
– Думаю, вы не захотите говорить на эту тему по телефону.
– Так кто это?
– Ваш брат Джуда, – выпалил Эллери. – С вашими подозрениями совпало?
И снова в трубке тишина.
– Да.
– Мистер Бендиго, что нам с отцом теперь делать? Отправляться домой?
– Нет-нет, – возразил Абель. – Я хочу, чтобы вы все рассказали Кингу.
– Сейчас?
– Нет, завтра утром. Во время завтрака. Мы с Карлой все устроим, а вы подробно расскажете Кингу, что вы установили и как. Дальше будем действовать, исходя из реакции брата.
– Но…
В трубке послышались гудки отбоя.
* * *
Всю ночь Эллери не давала покоя одна мысль – почему Абель Бендиго не стал с ним встречаться, а перенес разговор на завтра? Ответ он нашел только тогда, когда на следующее утро, спустившись с отцом на завтрак, садился за стол – по всем вопросам, касающимся брата, Абель принимать решения не мог. Кинг Бендиго был человеком непредсказуемым, и Абель, что-то решив за брата, мог навлечь на себя его гнев. А может быть, он просто желал остаться в стороне и посмотреть, как будут развиваться события? «Дальше мы будем действовать, исходя из реакции брата», – бросил он фразу. Возможно, поэтому, заподозрив Джуду, захотел, чтобы кто-то еще подтвердил его догадку?
В то утро Кинг выглядел угрюмым. Войдя в столовую, он подозрительно посмотрел на Квинов и не поздоровался с ними. Глаза его после бессонной ночи были красными. Эллери понял причину плохого настроения «короля» – он желал, чтобы посторонние люди видели его только в отличной форме.
На завтраке присутствовали также Абель, Макс и Джуда. Несомненно, заслуга в том, что Джуда оказался со вместе всеми, несмотря на ранний для него час, принадлежала Абелю. Руки его слегка подрагивали.
Абель явно нервничал – он то и дело трогал пальцем очки на переносице. Эллери все это даже нравилось.
– Сегодня какой-то особый случай? – оглядев хмурым взглядом присутствующих, поинтересовался Кинг Бендиго и взял салфетку. – Наши нью-йоркские возмутители спокойствия здесь. И ты, Джуда. Как же ты поднялся в такую рань?
Джуда, взявший в этот момент салфетку, тусклыми глазами посмотрел на брата. И тут из его салфетки выпал конверт. Макс так громко вскрикнул, что Карла с испуга схватилась за подлокотники кресла и мгновенно побледнела. Макс вскочил и уставился на конверт.
– Кто это сделал? – выдернув салфетку из ворота рубашки, проревел он. – Кто? Кто его туда подложил?
– Сядь, Макси, – велел Кинг, задумчиво глядя на лежащий на столе конверт. От его плохого настроения не осталось и следа – он уже улыбался.
«Король» взял конверт, на котором было напечатано только его имя. Конверт оказался запечатанным.
– Сегодня четверг, мистер Бендиго, – поднимаясь из-за стола, напомнил Эллери. – Двадцать первое июня. Я могу взглянуть на конверт?
Кинг бросил конверт на тарелку Джуды.
– Джуда, передай его эксперту, – попросил он. – Как-никак он за это получает деньги.
Джуда молча передал конверт Эллери. Тот взял его кончиками пальцев. Инспектор с перочинным ножиком подошел к сыну. Эллери вскрыл конверт.
– Что в нем на этот раз, мистер Квин? – поинтересовалась Карла. Лицо ее было по-прежнему белым.
Конверт и содержащееся в нем письмо, как и предыдущие, были из той же бумаги, на буквах «о» виднелся скол. Все свидетельствовало о том, что печатание велось на машинке «Винчестер», принадлежавшей Джуде Бендиго.
– Что в нем говорится?! – с надрывом в голосе воскликнул Абель.
– Ну, Абель, успокойся, – с усмешкой проговорил Кинг.
– То же самое, что и в предыдущем послании, – сообщил Эллери. – Только с двумя отличиями. Здесь добавлено слово и отсутствует многоточие. На этот раз в письме поставлена точка. «Тебя убьют в четверг двадцать первого июня в двенадцать часов ночи».
– Ночи, а дальше поставлена точка, – пробормотал инспектор Квин. – И все. На этом письмо заканчивается. Видимо, его автору больше сказать нечего.
– Кому? – выпятив грудь и распрямив плечи, прорычал Макс. – Да я его убью! Кто послал это письмо?
Кинг схватил Макса за ухо цвета сушеного абрикоса, и тот, вскрикнув, плюхнулся в кресло. Кинг рассмеялся. Он явно пребывал в хорошем настроении.
– Кейн, давай куда-нибудь уедем, – предложила Карла, теребя пальцами край скатерти. – Вдвоем. Ты и я. Я знаю, что эти письма ничего не означают, но…
– Нет, Карла, уехать я не могу. Слишком много неотложных дел. Это с завтраком можно повременить, а с делами… Ну, что вы все сидите с такими скорбными лицами? Вы же не на похоронах! Вы что, не видите, как это смешно?
– Кинг, отнесись к этому делу со всей серьезностью, – четко выговаривая каждое слово, произнес Абель. – Здесь нет ничего смешного. А сейчас мистер Квин кое-что нам сообщит.
– Я слушаю, – переведя взгляд на Эллери, отозвался Кинг.
– Прежде всего, мистер Бендиго, я хотел бы у вас кое-что спросить, – не глядя на Джуду, начал Эллери. – Где вы обычно бываете в полночь?
– Завершаю работу.
– Где?
– Там, где всегда. В секретной комнате.
– В той комнате, что за тяжелой стальной дверью? Она находится рядом с апартаментами вашего брата Джуды?
– Да.
– Мистер Квин, мы проводим в ней не более двух часов, – поспешно вставил Абель. – Приходим в нее около одиннадцати. Делаем ту работу, которую секретарям доверить нельзя.
– Если Абель отсутствует, то его замещаю я, – добавила Карла.
– Так что все секреты в семье, – усмехнулся Кинг, глядя на Эллери. – Уверен, вы решили, что мы затеваем заговор.
– Кейн, перестань шутить. Сегодня ночью ты работать не будешь.
– Ерунда.
– Нет, сегодня в секретную комнату ты не пойдешь!
Кинг удивленно посмотрел на жену:
– Дорогая, да ты не на шутку встревожена.
– Если ты так настаиваешь, то сегодня ночью с тобой работаю я.
– На таких условиях я согласен, – засмеялся Кинг. – Тогда Абелю придется работать в другой комнате. Так что забудем об этом письме и приступим к завтраку.
Слуги, все это время стоявшие словно замороженные, вмиг ожили.
– Мистер Бендиго, я хотел бы вам предложить… – продолжил Эллери.
– Не нарушайте установленных правил, мистер Квин, – прервал его Кинг. – Я ценю вашу преданность работе, но меня от посещения секретной комнаты ничто не остановит. Смешно даже подумать, что в ней меня могут убить. Так что садитесь и приступайте к еде. И вы, инспектор Квин, тоже.
Однако Квины за стол не сели.
– Почему смешно, мистер Бендиго? – спросил инспектор.
– Да потому, что секретная комната специально для этого создана. В ней стены, пол и потолок толщиною в два фута, материал – железобетон. Там нет окон, установлен кондиционер. Освещается комната лампами дневного света. Попасть в нее можно только через одну-единственную дверь, а она из толстого листа стали. Можно сказать, что это – большой сейф. Так как же злоумышленник может в нее проникнуть? – Кинг взял чайную ложку и приступил к сваренному всмятку яйцу.
Макс постоял в нерешительности, затем сел и ударил кулаком по столу. Двое официантов бросились его обслуживать.
– Кейн, ты сказал про кондиционер, – напомнила Карла. – А что, если кто-то пустит через него отравляющий газ?
Мистер Бендиго захохотал:
– Карла, сразу видно, что ты из Европы. Хорошо, дорогая, мы приставим к кондиционеру охрану.
– Мистер Бендиго, – обратился к нему Эллери, – неужели вы не понимаете, что автор этих писем совсем не шутит? Он точно знает, где вы будете в эту полночь, что эта комната, как вы сказали, подобна сейфу. Короче говоря, он выбирает время и место убийства не самые для него удобные. Своими письмами, извещающими о предстоящем убийстве, он ясно дает понять, что никаких преград для него нет. Это вас не удивляет?
– Конечно удивляет, – признал Кинг. – Но в секретную комнату он все равно проникнуть не сможет.
– Видимо, все же сможет, – возразил Эллери.
– Как же? – удивленно спросил мистер Бендиго.
– На его месте я сделал бы так, чтобы вы меня сами впустили.
Кинг улыбнулся и откинулся на спинку кресла.
– Никто, кроме членов моей семьи, в эту комнату войти не может. – Он замолк, улыбка исчезла с его лица.
В комнате стало совсем тихо. Даже Макс и тот перестал жевать. Карла, нахмурясь, пристально смотрела на Эллери.
– Что вы имели в виду? – сухо спросил Кинг.
Эллери перевел взгляд на Джуду. Тот, не обращая ни на кого внимания, спокойно наливал в свою рюмку коньяк.
– Ваш брат Абель, мистер Бендиго, прежде чем обратиться к нам, провел собственное расследование, – сообщил Эллери. – Мы сравнили наши выводы, и они совпали.
– Не понимаю. Абель, что это все значит?
Лицо Абеля Бендиго еще больше посерело.
– Мистер Квин, расскажите ему.
– Дело в том, что я обнаружил машинку, на которой печатались эти письма, – сказал Эллери. – Я также нашел бумагу, которой при этом пользовались. На шрифте машинки с маленькой буквой «о» я сделал щербинки. После этого в двух последующих письмах на буквах «о» они появлялись. Это подтверждает, что с пишущей машинкой я не ошибся. Более того, пометив шрифт, я попросил охранников записывать всех, кто войдет в ту самую комнату, в которой находилась эта машинка. И вот, мистер Бендиго, выяснилось следующее: за тот период времени, в течение которого было напечатано четвертое послание, в эту комнату входил и из нее выходил только один человек. Тот человек, который в ней живет. Это – ваш брат Джуда.
Кинг Бендиго медленно повернул голову и посмотрел на Джуду. Их лежащие на столе руки почти касались друг друга. Краска медленно стала заливать лицо «короля». Макс, выпучив глаза, тоже уставился на Джуду.
– Это – нонсенс, – чуть слышно прошептала Карла. – Это твоя пьяная шутка, Джуда? Ведь так?
Джуда взял бутылку коньяка и откупорил ее. При этом его руки, как ни странно, совсем не дрожали.
– Не было никаких шуток, дорогая, – спокойно ответил он. – Никаких.
– Ты хочешь сказать… – начал Кинг, затем перевел дух и продолжил: – Ты хочешь сказать, что эти письма послал ты? Ты угрожал меня убить? Так это ты?
– Да, король.
Ну надо же, у него даже голос не дрогнул, подумал Эллери.
Джуда поднял бутылку и опрокинул ее себе в рот.
Кинг молча наблюдал за глотающим коньяк братом. В его глазах застыло удивление. Он смотрел на крючковатый нос брата, его тонкие усики и двигающийся вверх-вниз острый кадык.
Наконец, Джуда поставил бутылку на стол, и братья встретились глазами.
– Так, значит, в полночь? – низким голосом спросил Кинг. – Все предусмотрел?
– В полночь, – визгливо подтвердил Джуда. – Ровно в полночь.
– Джуда, ты сумасшедший.
– Нет-нет, Кинг. Это ты сошел с ума.
Кинг остался спокойным.
– Так все эти годы ты замышлял… Да, Джуда, такого я мог ожидать от кого угодно, но только не от тебя. Неужели я для тебя мало сделал? Даже коньяк, к которому ты так пристрастился, куплен на мои деньги. И ты задумал меня убить? Джуда, да ты в своем уме? Или мне теперь тебя называть Иудой? Как же это все понимать? Черт возьми, я же твой родной брат! Неужели никаких чувств ты ко мне не испытываешь? Благодарности? Преданности?