Текст книги "Король умер"
Автор книги: Эллери Куин (Квин)
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Глава 2
Два автомобиля въехали на территорию аэропорта Ла Гуардиа и остановились перед ангаром, на фронтоне которого огромными черными буквами было написано: «БЕНДИГО». Внутри ангара находились самолеты самых разных моделей, но все одного золотистого цвета и с одной и той же надписью на борту. Возле его ворот стоял лайнер с работающими двигателями. Вокруг него суетились одетые в черные с желтым комбинезоны механики.
Обернувшись к Синей Рубашке, который нес дорожные сумки, Эллери спросил:
– Куда летим? Или и об этом полковник Спринг запретил говорить?
– В Буэнос-Айрес. Может, в Йоханнесбург. А может, и в Тегеран. Сэр, я этого не знаю. Пожалуйста, поторопитесь занять места.
Коричневая Рубашка оказался любезнее.
– Мы полетим с вами, – объявил он. – Сэр, вам помочь подняться в самолет?
– Не надо, – недовольно буркнул инспектор Квин. – А то чего доброго надорвешься.
Когда Квины поднялись на борт самолета, Абель Бендиго был уже там. Увидев интерьер пассажирского салона, отец и сын от удивления заморгали глазами, разглядывая глубокие кожаные кресла, всевозможные светильники, полки с книгами, барную стойку. Салон лайнера был разделен на несколько секций. Стюарды – их Эллери насчитал пять – были одеты в черные, расшитые золотой нитью костюмы. Все мужчины. Женщин-стюардесс, как и других пассажиров, на борту не было.
– Господа, сейчас взлетаем, – отрывисто сообщил Абель Бендиго. – Стюарды к вашим услугам. А меня прошу извинить – работа.
Сказав это, он развернулся и направился в кабинет, у двери которого стояли двое мужчин в черном. Каждый из них держал в руках папки с бумагами. Когда Абель Бендиго вошел в кабинет, мужчины последовали за ним. Дверь кабинета захлопнулась.
Каждый дроздок знай свой шесток, подумал Эллери.
Самолет пришел в движение.
– Садитесь, пожалуйста, – вежливо попросил Коричневая Рубашка.
Когда отец и сын Квины сели в кресла, он пристегнул на них ремни.
– Ты забыл подсоединить электроды, – проворчал инспектор.
Эллери молча наблюдал за Синей Рубашкой, который, переходя от одного иллюминатора к другому, опускал на них металлические шторы.
– И это предусмотрели, – усмехнулся он.
Вскоре самолет набрал высоту. Постепенно рев двигателей перешел в равномерный рокот. На всякий случай Эллери записал в блокноте время их взлета.
– Неужели можно держать в секрете расположение целого острова? – обратился он к отцу. – Остров же не иголка.
– Во всех Штатах не найдется и пяти человек, которые знают о его местонахождении, – ответил инспектор.
– Откуда ты знаешь?
– В сорок седьмом слышал об этом от одного высокопоставленного сотрудника фирмы «Бендиго мидвестерн». Ее штаб-квартира тогда была расположена в Иллинойсе. После шести мартини этот бывший генерал стал словоохотливым. Дело в том, что тогда в Нью-Йорке его сын попал в историю и я помог ему из нее выбраться.
– Не понимаю, к чему такая осторожность, – пробормотал Эллери, глядя на зашторенное окно иллюминатора.
– Похоже, этот Кинг Бендиго страдает манией преследования, – предположил инспектор. – Хотя некоторые люди на всю жизнь остаются детьми. Повзрослев, они продолжают играть, но уже в игры большего масштаба. Не удивлюсь, если окажется, что у него есть темный подвал, в котором он прячет свои сокровища, а вход в него указан на карте, нарисованной кровью. Возьмем, к примеру, этот остров. Зачем ему понадобилось устраивать на нем штаб-квартиру? Ну если он это и сделал, то зачем так его засекретил? Кстати, во время войны Кинг Бендиго руководил работой компании, как и все, с материка.
– Значит, на остров он перебрался после войны?
– И да и нет. Я слышал, что этот остров принадлежал одному из наших союзников. То ли Англии, то ли Франции. Точно не знаю. Он, как и многие другие острова в Тихом океане, не нанесен на карту. Только этот остров предположительно находится в Атлантическом.
– Не поверю, что его нет на картах.
– Я тебя об этом и не прошу, – заметил инспектор Квин. – Я говорю то, что сам слышал. Если этого острова нет на карте, значит, он необитаем. Возможно, окружен опасными рифами и расположен вдали от морских и воздушных трасс. Во время войны правительство страны, владевшей им, решило использовать его как убежище. Если то была Англия, тогда это случилось во время ее бомбардировок, а если Франция – то после падения Парижа или после того, как де Голль возглавил французское Сопротивление. Во всяком случае, англичане или французы начали на острове строительство подземных бункеров. Назывался этот комплекс «Объект XXX». В Вашингтоне о нем знали всего несколько высокопоставленных лиц. Работы велись с согласия американского правительства и при его участии – мы поставляли большинство строительных материалов. По словам того генерала, на острове было построено огромное административное здание, подземные бункеры, бараки, склады для оружия, заводы, две взлетно-посадочных полосы. Там даже выкопали искусственный залив. Объекты были замаскированы, а подходы к острову заминированы. Система радаров позволяла заранее определить приближение вражеской авиации. Так что для поспешной эвакуации на остров все было готово.
– Никогда ничего подобного не слышал, – мрачным голосом признался Эллери.
– А ты и не должен был слышать. В то время это был один из самых засекреченных объектов. Но им так никто и не воспользовался. Последние строительные работы завершили, когда война в Европе уже закончилась. После бомбардировки Хиросимы этот объект стал никому не нужен.
– И Бендиго купил его?
– Взял объект в аренду на девяносто девять лет. Полностью завершенный. Вместе с радарными установками. Возможно, Вашингтону это и не очень понравилось, но Кинг Бендиго в годы войны был важной шишкой. Так что остров теперь принадлежит ему. – Инспектор умолк, поскольку в салоне появился стюард, а вслед за ним – Коричневая Рубашка.
– Господа, не хотите ли пообедать? – подойдя к Квинам, спросил он.
– Чуть позже, – ответил Эллери. – Или мы скоро пойдем на посадку?
– Сэр, этого я вам сказать не могу.
– Ты не знаешь, когда мы сядем? Я же спросил не где, а когда.
– Говорить мне запрещено. Мое дело – накормить вас.
Стюард ушел, а вслед за ним и Коричневая Рубашка.
– Успокойся, – усмехнувшись, посоветовал инспектор сыну. – Здесь весь персонал проверен ФБР. Этот остров не шутка. Наверняка Бендиго держит на нем целую армию, включая флот и воздушные силы.
– Флот? – удивленно переспросил Эллери. – Воздушные силы? Ты хочешь сказать, вооруженных людей?
Инспектор пожал плечами:
– Я рассказал тебе то, что слышал от генерала. Не более того. Возможно, он хотел произвести на меня впечатление. Во всяком случае, он упомянул о двух крейсерах, двух подлодках и эхолотах. Береговая линия, как и во время войны, замаскирована, а радары работают круглосуточно. Маленькое государство, да и только. Кого так боится Бендиго?
– Все это, конечно, впечатляет. Вооруженные люди… Для чего они? Он что, ждет вторжения?
– Не будь таким наивным. Никто не вторгнется к такому могущественному человеку, как Кинг Бендиго. Ему никто не страшен не только потому, что он надежно защищен, но и потому, что бывает одновременно во многих местах. Разъезжает по всему миру. Остров же, которым Кинг владеет, – это, так сказать, яркое выражение его индивидуальности. Это я понял из рассказа генерала. Кинг Бендиго построил там настоящий дворец. Так, для показухи. Какой бы он был король без дворца и охраны?
– Но это же так… старомодно, – презрительно проговорил Эллери. – Он же не мальчик, чтобы играть оловянными солдатиками. Во времена атомной и водородной бомб пара военных кораблей и самолетов уже ничего не значат. Нет, не понимаю я этого Бендиго.
Инспектор снова пожал плечами и посмотрел по сторонам. Стюард перехватил его взгляд и тут же принес ему бутылку и пустой стакан. Эллери поежился, поднялся и снова сел в кресло.
Инспектор откинулся на спинку кресла и, закрыв глаза, припал губами к стакану. Равномерный рокот двигателей самолета напоминал шум водопада. Старшего Квина неожиданно стало клонить в сон.
– А его семья? – коснувшись руки отца, задал вопрос Эллери.
– Что?
– Его семья? У него, кроме брата Абеля, кто-нибудь еще есть? Женат ли он? Дети? Родители? Отец, что он за человек?
Инспектор с трудом прогнал сон.
– Насколько мне известно, их три брата, а не два. Сестер нет. Если его родители и живы, то генерал о них ничего не знал. Из братьев был женат только Кинг. Детей нет. Вздремни, сынок.
– А что известно о третьем брате? Чем он занимается?
– Что? – снова открыв слипающиеся глаза, переспросил инспектор. – Ты про Джуду?
– Про кого?
– Про Джуду Бендиго. Он у них средний. Кинг старший брат, а Абель – младший. Абель у них что-то вроде премьер-министра. Они очень близки. А вот Джуда… Что он делает на острове, генерал так и не понял. Без стакана с бренди он его не видел. У него сложилось впечатление, что средний Бендиго пьяница.
– А кто у Кинга жена?
– Естественно, королева, – сонно улыбнувшись, ответил инспектор. – Кто же еще? Королева Карла… Генерал говорил, что она настоящих королевских кровей. Из Европы. Принцесса, великая княгиня или что-то вроде этого.
– Еще скажи, что она невиданной красоты, и Синяя Рубашка станет моим лучшим другом!
– Генерал считал, что она потрясающей красоты. Он видел ее, когда бывал на острове.
– И как полагается, при их дворе есть королевский шут. Естественно, у них должен быть шут.
– И шут есть, – кивнул инспектор. – Зовут его Макс. Он бывший борец. Огромный, как дом. Следует за Кингом по пятам, охраняет его, а заодно и веселит. Так ты замолкнешь или нет? Я старый человек, и меня тянет в сон. – Инспектор Квин демонстративно закрыл глаза.
* * *
На обед к ним вышел Абель Бендиго. Выглядел он уже не таким озабоченным делами, как прежде. Двое его секретарей, мужчины средних лет, так и не появились. Стюарды накрыли столик лишь на две персоны. «Не похоже, что они ошиблись, – подумал Эллери. – Судя по всему, кто-то из нас троих обречен на голод».
– Я никогда не обедаю, – заметив его удивление, пояснил «премьер-министр». – На сытый желудок плохо работается. Иногда стакан молока или йогурт, не более того. Но вы, господа, не обращайте на это внимания. Для такого случая мы взяли с собой шеф-повара из резиденции брата.
Обед был вне всяких похвал. Инспектор ел, явно получая удовольствие, а вот Эллери выглядел рассеянным.
– Ваши братья такие же спартанцы, как и вы, мистер Бендиго? – полюбопытствовал инспектор. – Ваш повар превосходно готовит.
– Да, неплохо, – согласился Абель Бендиго. – У Кинга такое же отношение к еде, как у меня, а у Джуды… – Улыбка сползла с его лица. – Джуда почти ничего не ест, – закончил он.
– Джуда? – переспросил Эллери.
– Да, мистер Квин. Это еще один мой брат. Коньяк? Мне сказали, что он коллекционный. Правда, сам я не пью.
– Джуда… – задумчиво повторил Эллери. – И Абель. Мистер Бендиго, а почему вашего брата назвали Кингом? Он что, потомок израильских царей?
– Да. – Абель Бендиго вскинул к небу глаза. Отец и сын Квины сделали то же самое.
– Ну и что теперь? – насмешливо спросил инспектор и залпом допил коньяк. – Нас ждет экзекуция?
– Господа, мы уже на полпути, – медленно произнес Бендиго. – С этого момента и до посадки самолета эти двое будут с вами. Уверен, вы хоть этого и не одобряете, но понимаете, чем вызваны такие меры. Ничего не поделаешь – таковы правила. Сожалею, но я должен вас предупредить, чтобы вы не пытались определить ваше местонахождение. За этим и будут следить эти парни. – Он резко поднялся с кресла. – Вы увидите меня уже на острове.
Не успели Квины открыть рты, как «премьер-министр» скрылся за дверью кабинета. Близнецы-охранники замерли на месте.
– На полпути, – недовольно проворчал инспектор. – Значит, общее время полета около восьми часов. При скорости самолета, скажем, две тысячи триста миль в час получается, что остров находится в двух тысячах четырехстах милях от Нью-Йорка. Так?
– Это так? – переведя взгляд на Коричневую Рубашку, спросил Эллери.
Коричневая Рубашка промолчал.
– Хотя самолет может лететь и не по прямой, – заметил Эллери. – Смешно все это. Почему Бендиго сказал «вы увидите меня на острове», в то время как естественнее было бы сказать «увижу вас на острове»?
Несколько часов спустя, уже во сне, он услышал, что кто-то к нему обращается. Эллери открыл глаза и ничего не увидел. Услышав возмущенный голос отца, он понял, что у них обоих на глазах повязки.
Глава 3
Когда повязки сняли, Эллери обнаружил, что он, его отец, Коричневая и Синяя Рубашки стоят на огромном летном поле рядом с большим воздушным лайнером. Ослепленные ярким солнцем, Квины зажмурились.
Абель Бендиго, находящийся неподалеку от них, разговаривал с низкорослым широкоплечим офицером, за которым стоял взвод высоких солдат. На мужчине была черная военная униформа, расшитая золотом. Его черную фуражку украшала кокарда в виде земного шара с короной и буквами УСО. Офицер, слушая Бендиго, курил коричневого цвета сигарету и время от времени холодно посматривал в сторону Квинов.
Прямо перед ними находилось административное здание. В застекленной сторожевой башне на его крыше двигались фигуры в черных с золотом костюмах. Между большими строениями, похожими на ангары, сновали люди. В небе кружили самолеты, по бетонному покрытию аэродрома проносились санитарные автомобили и армейские грузовики. Огромный транспортный самолет, выруливая на взлетно-посадочную полосу, готовился к взлету. Все они были выкрашены в черно-золотой цвет. Аэродром от остальной территории острова огораживала лесозащитная полоса. Судя по видам деревьев и кустарников, остров Бендиго находился где-то в субтропиках. Такого прозрачного неба, как здесь, в Северном полушарии, Эллери не видел. Он нисколько не сомневался в том, что они оказались в южных морях. Несмотря на то что все сооружения вокруг них были привычными для глаза американца, его не покидало ощущение, что он прибыл в чужую страну.
Его поразил развевавшийся на сторожевой башне флаг – на черном поле два полушария в золотой короне. При виде его у Эллери возникло чувство тревоги, и он огляделся. Его отец тоже удивленно смотрел на странный флаг. Потом старший Квин медленно перевел взгляд с флага на сына, но ничего ему не сказал – Рубашки крепко держали их обоих за локти.
Наконец, разговор «премьер-министра» с офицером закончился. Плотного телосложения коротышка махнул своим солдатам, и те строем зашагали к административному зданию. Бендиго и офицер подошли к Квинам. Рубашки вытянулись в струнку, но, как заметил Эллери, не перед Абелем Бендиго, а перед коротышкой.
– Простите, что заставил вас ждать, – извинился Бендиго. – Позвольте представить вам главу нашего управления кадров и по связям с общественностью полковника Спринга. Вам, я думаю, придется часто встречаться.
Инспектор и его сын произнесли дежурные фразы приветствия.
– Господа, я к вашим услугам, – протягивая им белую пухлую руку, произнес полковник Спринг. При этом его глаза остались холодным, как у рыбы. Цвет лица у полковника был зеленовато-белым, как у утопленника.
– А разве не мы к вашим, полковник? – не удержавшись, съехидничал Эллери.
Рыбьи глаза Спринга остановились на младшем Квине.
– Я имел в виду, что ваше управление УСО занимается главным образом армейскими делами. Скажите, каких ограничительных правил мы должны придерживаться?
– Ограничительных правил? – переспросил полковник.
– Да, – поддержал сына инспектор. – Нас интересует, насколько мы свободны в передвижении по острову.
– Вы можете идти куда захотите. Естественно, в пределах разумного.
– Господа, здесь расположены секретные объекты, – напомнил Абель Бендиго. – Вас могут остановить у одного из них, и вы понимаете почему.
– Да, вас могут остановить, – с улыбкой подтвердил полковник Спринг. – Мистер Абель, вы сейчас направляетесь в головной офис?
– Да, полковник. Так что извините нас.
Офицер бросил на землю окурок сигареты, придавил его каблуком и снова улыбнулся. Потом приложил маленькие пальчики к козырьку фуражки, развернулся и зашагал прочь.
Квины машинально двинулись за ним.
– Господа! – окликнул их Абель Бендиго.
Они обернулись.
– Нет-нет, вы поедете со мной.
К ним неслышно подкатил черный лимузин с эмблемой на передней дверце. Эмблема Квинам была уже знакома – два полушария в объятиях короны. Из лимузина выскочил шофер в ливрее и, открыв заднюю дверцу машины, застыл на месте.
* * *
Аэродром, как оказалось, располагался на плоскогорье. Когда автомобиль пересек лесозащитную полосу, Квинам открылся вид на половину всего острова. Они сразу же поняли, почему этот остров был выбран в качестве убежища. По форме он напоминал чашу, краями которой служили крутые, покрытые густой растительностью скалы, и со стороны моря ни людей, ни построек, находящихся в этой чаше, видно не было.
Панорама острова с огромной долиной в центре потрясала воображение. По ней до самого горизонта виднелись здания. Судя по их конструкциям, большинство было корпусами заводов. А остальные – здания офисов, бараки и маленькие домики, в которых, как пояснил Абель Бендиго, живут рабочие. Также, добавил он, в другой части острова для семей руководящего персонала и ученых возводятся более просторные и удобные дома.
– Семей? – удивился инспектор. – Вы хотите сказать, что здесь есть женщины и дети?
– Ну конечно, – улыбнулся «премьер-министр». – Мы предоставляем нашим работникам нормальные условия жизни. У нас есть школы, больницы, спортивные залы, стадионы – короче говоря, все, что можно увидеть в любом городе Штатов. Правда, из-за нехватки территории под строительство все они переполнены. Земля – это наша самая серьезная проблема.
Им не хватает жизненного пространства, прокомментировал про себя Эллери.
– А как же у вас обстоят дела с продуктами питания, одеждой, книгами и тому подобным? – заинтересовался инспектор Квин. – Вы что, сами их производите?
– О нет! Хотя, будь у нас побольше земли, мы это делали бы. Нам все поставляют наши торговый и воздушный флоты. Главным образом, воздушный.
– Вам экономичнее доставлять грузы самолетами, чем на пароходах? – удивился Эллери.
– Видите ли, портовые сооружения – это еще одна наша проблема. Их нельзя строить, поскольку с моря остров должен производить впечатление необитаемого.
– Эллери, но здесь уже есть порт! – воскликнул инспектор.
– Простите, – неожиданно резко произнес Абель Бендиго. Затем он наклонился к шоферу и что-то тихо сказал ему на ухо.
Лимузин, который ехал вдоль лесополосы, мгновенно, свернув с шоссе, выехал опять в долину. Однако внизу среди деревьев Эллери успел разглядеть залив в виде подковы, а в нем – военный корабль.
Шофер слегка побелел. Он и ливрейный лакей сидели, согнув спины.
– Мистер Бендиго, мы так толком ничего и не разглядели, – сказал Эллери. – Всего лишь один тяжелый крейсер. Это один из ваших военных кораблей?
– Это – «Бендиго», – буркнул «премьер-министр». – Яхта моего брата.
Инспектор Квин с блестящими от волнения глазами, не отрываясь, вглядывался в долину.
– Ничего себе яхта! – фыркнул он. – Мистер Бендиго, а то, что завозится на остров, вы раздаете тем, кто здесь живет? Как вы расплачиваетесь с ними за работу?
– Наши банки выпускают чеки, которые принимают все магазины на острове.
– А когда работник увольняется или выходит на пенсию, он забирает чеки Бендиго с собой? – задал вопрос Эллери.
– От нас мало кто уходит, мистер Квин, – заявил «премьер-министр». – Естественно, если сотрудника увольняют, все чеки на его счете переводят в валюту его страны.
– Да вам, наверное, и профсоюзы не нужны?
– Ну почему же, мистер Квин? У нас есть профсоюзы по всем отраслям промышленности.
– И все же забастовок нет.
– Забастовок? – удивленно переспросил Абель Бендиго. – А зачем нашим работникам бастовать? Зарплата у них высокая, живут они в хороших домах, всем обеспечены, за их детьми надлежащий уход…
– Скажите, мистер Бендиго, – оторвавшись от окошка машины, полюбопытствовал инспектор Квин, – а откуда к вам приезжают работники?
– У нас повсюду конторы по найму рабочих.
– Конторы по найму рабочих? – чуть слышно переспросил Эллери.
– Простите, я не расслышал.
– Мистер Бендиго, эти рабочие – солдаты, не так ли?
– О нет. Они носят армейскую форму только для удобства. Наши сотрудники службы безопасности не… – Абель Бендиго подался всем корпусом вперед и, указав пальцем на здание, объявил: – А это – наша штаб-квартира.
Эллери понял, что никакой другой информации от Абеля Бендиго больше не последует.
* * *
Здание штаб-квартиры было похоже на колесо телеги без обода, брошенное в густые заросли. Вокруг него росли высокие деревья и кустарник, так что с воздуха его разглядеть было невозможно.
Восемь длинных корпусов, словно спицы от ступицы, расходились из единого центра. В радиальных корпусах, как объяснил Абель Бендиго, располагались конторы, а в «ступице» – управленческий аппарат. Пятиэтажный центральный корпус был на этаж выше отходящих от него корпусов.
Неподалеку Эллери заметил несколько стеклянных башен, стоящих на пилонах.
– А это что? – обратился он к мистеру Бендиго.
– Резиденция, – пояснил тот. – Господа, нам надо спешить. Мы приехали намного позже, чем предполагалось изначально.
Готовые ко всему Квины последовали за ним. Они вошли в штаб-квартиру через удивительно маленькую дверь и оказались в облицованном черным мрамором овальном вестибюле, от которого в разных направлениях отходили прямые коридоры. На входе в каждый коридор стоял вооруженный охранник.
В центре вестибюля располагалась очень толстая, круглого сечения колонна. В ней была дверь, и Эллери решил, что это лифт. Прямо перед дверью лифта находилась металлическая стойка, за которой стояли трое одетых в униформу мужчин. На их воротниках золотыми нитками были вышиты буквы УСО.
Абель Бендиго прямиком направился к стойке. К удивлению Квинов, он протянул правую руку стоящему в центре охраннику. Тот взглянул на большой палец «премьер-министра». Второй охранник тем временем извлек из ящика стойки странную карточку, похожую на фрагмент рентгеновской пленки, и вставил ее в прорезь стоящей перед ним машинки. Затем Бендиго приложил к основанию машинки свой большой палец.
– Идентификация, – пояснил он Квинам. – Карточки с отпечатками ваших пальцев скоро тоже изготовят. Никто, даже мой брат Кинг, не может пройти в это здание без сверки отпечатков пальцев.
– Но вас и вашего брата охранники знают в лицо! – удивился старший Квин.
– Инспектор, здесь ни для кого не делается исключения. Таков порядок. Ну, господа, мы можем идти.
Они вошли в лифт и вскоре уже шли за мистером Бендиго по странного вида приемной. По форме она напоминала откусанный пирог. В месте «откуса» проходила стена шахты лифта. Как чуть позже поняли Квины, весь этаж состоял из трех секций, самой маленькой и узкой из которых была приемная. Кабинет Кинга Бендиго занимал половину площади этажа. В третьей комнате располагался секретариат главы концерна. В лифте было три двери, каждая из которых вела в одну из секций.
Внешняя стена приемной была выложена ребристым стеклянным кирпичом. Несмотря на отсутствие в комнате окон, воздух в ней был свежим. Мебель в приемной состояла всего лишь из нескольких кресел, обтянутых черной кожей, низкого медного столика диаметром около шести футов, небольшого черного стола и стула. Ничего другого здесь не было – ни светильника, ни вазы с цветами, ни картины. Голый пол с орнаментом черного и золотого цвета был сделан из какого-то упругого материала.
В приемной их никто не встретил.
– Брат сейчас занят, – объяснил Бендиго.
Как он может это знать? – удивился Эллери. – Неужели Абель Бендиго помнит, какие дела у брата на несколько дней вперед?
– Освободится он через двадцать три минуты, – глянув на свои наручные часы, сообщил «премьер-министр». – Присаживайтесь, господа. Сигареты и сигары на столике. Если хотите напитки, то бар в этой стене. А теперь извините меня. Я должен был участвовать в этом совещании с самого начала. Увидимся, как только Кинг освободится.
В приемной было две двери с обычными ручками. Абель Бендиго открыл левую, быстро вошел в нее и прежде, чем Квины успели заметить, что находится за дверью, захлопнул ее.
Отец и сын переглянулись.
– Ну наконец-то мы одни, – облегченно вздохнул Эллери.
– Интересно, – произнес инспектор.
– Что?
– Где они его установили?
– Что?
– Подслушивающее устройство. Неужели ты полагаешь, что «Его Величество» упустит шанс узнать, что у нас на уме? Эллери, как же ты до такого не додумался?
– Уму непостижимо.
Инспектор осторожно опустился в черное кожаное кресло. Эллери подошел к лифту и не сразу разглядел контур его двери – настолько незаметно она была вмонтирована в стену шахты.
– Да, чтобы ее открыть, потребуется ядерный консервный нож, – проворчал он и подошел к правой от него двери. – Хотелось бы знать, куда она ведет?
– Вероятно, в контору.
Эллери дернул за ручку. Дверь оказалась на замке.
– Где сидят его сорок девять секретарей. Интересно, они все тоже носят униформу?
– Меня больше интересует этот король Кинг. Интересно, носит ли он накидку из горностаевого меха?
– Здесь никто никому не доверяет, – заметил Эллери, подходя ко второй двери. И взялся за ее ручку.
– Лучше и не пытайся это сделать, – посоветовал ему отец. – А вдруг она не заперта?
– Не с нашим счастьем, – усмехнулся Эллери. И оказался прав – дверь, ведущая в кабинет Кинга Бендиго, за которой так поспешно исчез его брат, была заперта. – Нас закрыли, – констатировал он. – Теперь мы как анчоусы в консервной банке.
Инспектор не отреагировал на шутку сына.
– Сынок, все равно до Восемьдесят седьмой улицы отсюда далеко, – заметил он.
– Что ж, тогда придется остаться.
Эллери принялся осматривать черный журнальный столик. Изготовленный из какого-то тяжелого металла он был привинчен к полу. Стул, повернутый к цилиндрической части лифта, был из того же металла.
– Интересно, а почему здесь никого нет? Кто-то же в приемной должен быть.
– Он мог отойти в туалет.
– Так надолго?
Эллери подергал за ручки ящики стола.
– И стол заперт, – сообщил он. – Хотя нет, нижний ящик открыт.
Инспектор удивленно посмотрел на сына:
– Что в нем?
– Диктофон какой-то. Такого я еще не видел. А что, если… – В диктофоне что-то щелкнуло и тихо зажужжало. Эллери присвистнул. – Это же устройство для прослушивания разговоров!
– Осторожно, сынок! – вскочив с кресла, предупредил инспектор. Но было поздно.
– …слишком взволнованны. Садитесь, господин министр, – раздался вдруг спокойный мужской голос.
Квины вздрогнули и испуганно оглянулись. В комнате, кроме них, никого не было.
– Это устройство, – прошептал инспектор. – Эллери, на что ты нажал?
– Оно двойного назначения, – пояснил тот. – Для записи, но может работать как микрофон. Чтобы шел звук, надо нажать вот на эту кнопку.
Из аппарата послышался смех уверенного в себе человека. Смеялся все тот же мужчина.
– …нет повода для беспокойства, господин министр. Абель, пододвинь сеньору министру стул.
– Да, Кинг.
Это был голос Абеля Бендиго.
– Бендиго номер один, – прошептал инспектор.
– С вами все в порядке?
– Спасибо, в порядке, – ответил голос с сильным южноамериканским акцентом. – Трудно оставаться спокойным, когда среди ночи над твоим домом пролетает чужой самолет!
– Господин министр, об этом надо говорить и помнить, что и у стен есть уши. Мы сожалеем, что вам были причинены неудобства.
– Сожалеете! Не пытайтесь меня обмануть. Это похищение людей! Знайте, я это дело так не оставлю! У вашего правительства будут большие неприятности!
– У моего правительства? Вы что, не знаете, где находитесь?
– Вам меня не запугать! Я прекрасно знаю, чего вы добиваетесь, сеньор Кинг Бендиго. У нас наконец-то появился доступ к секретным документам прошлого режима. Новое правительство, которое я имею честь представлять в качестве министра обороны, не запугать! Согласно декрету от четырнадцатого мая, мы конфискуем заводы «Гурерра» и после этого никаких дел ни с «Бодиген армз компани», ни с ее дочерними фирмами иметь не будем! Вот так-то, сеньор!
Аппарат подпрыгнул в ящике стола.
– «Его Величество» ударил по чему-то кулаком, – шепотом прокомментировал инспектор Квин.
– Надеюсь, не по министру обороны.
– Это уже оскорбление! – визгнул голос с сильным акцентом. – Вы меня оскорбили! Я требую, чтобы меня немедленно отправили обратно в Сьюдад-Зума!
– Сядьте! А вы думали, что я спокойно отнесусь к вашим словам?
Возникла короткая пауза.
– Да, Абель? – продолжил Кинг Бендиго. – Что там у тебя?
На этот раз пауза длилась намного дольше.
– Должно быть, советуются, – предположил Эллери. – Или же Абель передал ему записку.
И тут они услышали смех Кинга Бендиго.
– Сеньор, простите меня за несдержанность, – проговорил «король». – Поверьте, я с уважением отношусь к позиции, выбранной вашим правительством, хотя оно и задевает наши интересы. Но нет таких вопросов, по которым бы мы не пришли к взаимному согласию.
– Нет, такое невозможно! – гневно воскликнул министр обороны.
– Господин министр, может, решим этот вопрос мирно? Пусть об этом будем знать только вы и мы.
– Об этом и говорить нечего.
– Абель, похоже, что мы его уговариваем.
Абель что-то пробормотал в ответ.
– Господин министр, вы не совсем понимаете, как… Позвольте задать вам один вопрос. Скажите, сеньор, как вашему предшественнику на посту министра обороны удалось во время революции сохранить свою яхту?
– Она спасла этому предателю жизнь, – строгим голосом ответил министр. – Он на ней сбежал.
– О да. Вы, сеньор, должно быть, восхищались ею. Ваша страсть к яхтам нам всем хорошо известна. Как мой брат говорит, эта яхта сто двадцать футов одной поэзии.
– Да, она была необыкновенно красива, – с горечью в голосе подтвердил министр обороны. – Если бы эта свинья вовремя не сбежал на ней… Сеньор Кинг, как я полагаю…
– Ее родная сестра – ваша.
Последовала пауза.
– Она точная копия той, которая принадлежала вашему бывшему министру обороны. Только у нее более высокая скорость. А это основная характеристика судна. Кто знает, может быть, она спасет жизнь и вам? Ведь политическая обстановка в вашей стране далека от стабильной.
– Сеньор, вы предлагаете мне взятку! – возмущенно воскликнул министр обороны.
Но по его голосу можно было понять, что он ничуть не удивлен предложением Кинга Бендиго.
– Благодарю вас за такой подарок, сеньор Бендиго, – продолжил он, – только я не продаюсь. Я сейчас же от вас уезжаю.
– Молодец! – тихо произнес инспектор. – Устоял перед соблазном.
– Да, хоть и с большим трудом, – усмехнулся Эллери. – Ну что, оставят они его в покое или продолжат соблазнять?