355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эллери Куин (Квин) » Король умер » Текст книги (страница 4)
Король умер
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:12

Текст книги "Король умер"


Автор книги: Эллери Куин (Квин)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

Кинг Бендиго встретил Квинов довольно приветливо. Однако тотчас же от них отвернулся, и представлять их остальным гостям пришлось Карле.

Пьющий коньяк худощавый брюнет оказался средним братом Кинга Джудой Бендиго. Здороваясь с Квинами, он не поднялся с кресла и не протянул им руки, только скосил на них глаза. Либо он уже напился, либо высокомерие было в крови этого семейства.

Эллери испытал облегчение, когда они с отцом подошли к трем стоявшим у камина мужчинам. Один из них был невысокого роста, толстый и лысый. Спокойный взгляд его глаз свидетельствовал о том, что это человек неэмоциональный. Хозяйка дома представила его Квинам как доктора Сторма, главного врача острова. Он также исполнял обязанности домашнего врача Бендиго и жил вместе с ними в резиденции. Второй, высокий сухощавый господин с хитрой улыбкой на губах, оказался адвокатом Кинга. Звали его Иммануэль Пибоди. Третий из этой группы, высокий и широкоплечий молодой блондин, походил на футболиста, страдающего серьезной болезнью. Лицо его было бледным и изнуренным.

– А это – доктор Акст, – сказала про него Карла Бендиго. – Увы, мы редко видим этого молодого человека. Он все время проводит в лаборатории на другом конце острова. Играется там с этими опасными атомами.

– С чем играется? – переспросил ее инспектор Квин.

– Миссис Бендиго считает его алхимиком двадцатого столетия, – улыбаясь, пояснил адвокат Пибоди. – Физики ведут исследование атома, но это занятие безопасное. Не так ли, доктор Акст?

– Доктор, скажите, что опасное, – сверкнув на адвоката глазами, игривым голосом попросила Карла.

Эллери показалось, что на Пибоди она посмотрела с презрением.

– Давайте поговорим о чем-нибудь другом, – предложил доктор Акст.

У него оказался удивительно молодой голос. Говорил он с сильным скандинавским акцентом.

– О глазах миссис Бендиго, – предложил Эллери. – Вот уж действительно опасная тема!

Все рассмеялись. Эллери с инспектором взяли по коктейлю, и Иммануэль Пибоди принялся рассказывать об одном криминальном случае, произошедшем в Англии. Эллери, слушая его, посмотрел на отца. Интересно, подумал он, известно ли ему, что этот моложавый скандинав всемирно известный физик-ядерщик?

Весь остаток вечера доктор Акст держался замкнуто, и Эллери, чтобы не навлечь на себя подозрений, больше с ним не разговаривал. Да и Карла Бендиго больше к ученому не обращалась.

* * *

Ужин был роскошным, и казалось, что конца ему не будет. Проходил он в соседнем зале и обслуживался целой армией слуг. Это был настоящий парад редкостных вин и самых изысканных блюд, над некоторыми из которых вились синевато-розовые язычки пламени.

За столом инициатива в разговоре принадлежала Иммануэлю Пибоди. Не отставал от него и толстый коротышка доктор Сторм. Адвокат с блеском в глазах рассказывал забавные криминальные истории из своей практики, а доктор Сторм с прямолинейностью врача – свои. Изо всей компании самым благодарным слушателем оказался Макс. Прикрыв грудь салфеткой, он ел, опершись обоими локтями о стол. За все это время он лишь раз убрал один из них, и то только для того, чтобы в порыве восторга от рассказа доктора Сторма ткнуть им под ребро сидевшего рядом с ним Эллери.

К огромному сожалению Квинов, никого из них рядом с Кингом или Карлой Бендиго не посадили. Инспектору выделили место между словоохотливым адвокатом и коротышкой врачом, а Эллери – по диагонали от него, между молчаливым ядерщиком Акстом и Максом.

Поскольку тема большинства рассказов касалась непосредственно Квинов, возможности поговорить с супругами Бендиго у них практически не было. Сидящая на другом конце стола Карла что-то тихо говорила Абелю. Изредка она вставляла в общий разговор слово либо, словно извиняясь, смущенно улыбалась.

Кинг сидел напротив нее и только слушал. Один раз, повернув в его сторону голову, Эллери поймал на себе пристальный взгляд «короля». Но в следующий момент он отвел глаза.

Квинам этот тихий, спокойный банкет тем не менее показался полным внутреннего напряжения и загадочных недомолвок. Джуда Бендиго весь вечер сидел молча, никто его к разговору не привлекал, на шутки Макса, сидящего между ним и Эллери, и на рассказы адвоката и доктора он никак не реагировал. Джуда ничего не ел – только пил. Темно-зеленая бутылка стояла перед ним. Слуги к нему не подходили, поскольку коньяк в рюмку он наливал себе сам. Из всего, что было подано на ужин, Джуда выпил только две чашки черного кофе, добавив и в него коньяка. Когда бутылка закончилась, слуга тотчас поставил перед ним новую.

Ужин длился три часа. В двадцать два сорок пять Кинг Бендиго незаметно дал знак Пибоди, и тот секунд через десять закончил очередной рассказ. Эллери мысленно поблагодарил хозяина дома. Напротив него на другом конце стола сидел его отец, побледневший, с потным лицом.

– Господа, – обращаясь к Квинам, произнес Кинг Бендиго, – прошу нас с Абелем извинить. Сегодня нам с ним еще предстоит поработать. Я с большим удовольствием послушал бы истории из вашей практики.

«Тогда какого черта ты позволил весь вечер не закрывать рты Пибоди и Сторму?» – подумал Эллери.

– Но вашим досугом займется миссис Бендиго, – продолжил Кинг Бендиго и, отодвинув стул, поднялся из-за стола.

– Дорогой, я это сделаю с большим удовольствием, – пообещала Карла.

Вслед за Кингом встали Абель, доктор Сторм, Пибоди и доктор Акст. Абель вышел в ту же дверь, что и его брат, а врач, адвокат и физик – в другую. Квины с удивлением смотрели им вслед. Долгий ужин представлялся им тщательно отрепетированным спектаклем, в котором каждый хорошо знал свою роль.

Отодвигая кресло Карлы, Эллери посмотрел на своего отца, и их взгляды встретились.

За три часа, проведенные за ужином, никто не упомянул причины, по которой Квины оказались на острове.

– Ну что, господа, пойдем? – спросила Карла, взяв обоих мужчин под руки.

Перед выходом из зала Эллери обернулся. За столом по-прежнему сидели Макс и Джуда. Бывший борец жадно жевал, а Бендиго наливал в свою рюмку коньяк.

Глава 5

Войдя в апартаменты Карлы, Квины оказались словно на другой планете. Это был чудесный мир цветов и птиц. Все окна ее комнат выходили в сад, в маленьком камине горели поленья какого-то ароматического дерева. На стенах висели акварели, в зеркалах отражался языки пламени. Здесь было светло, по-домашнему тепло и уютно.

Служанка принесла кофе и коньяк. Ни к тому ни к другому миссис Бендиго не притронулась – ей подали ликер со льдом.

– После кофе я не могу заснуть, – объяснила она. – А коньяк… Я его не люблю.

– Из-за деверя? – спросил инспектор.

– Джуду нам уже не исправить.

– А что такое? – спросил Эллери. – Джуда пьет?

– Почему люди пьют?.. Поставьте ноги на скамеечку, инспектор Квин. Так вам будет удобнее. Да, ужин был утомительный. Иммануэль Пибоди непревзойденный рассказчик, но он не понимает, что самое главное, рассказывая, – уметь вовремя остановиться. Доктор Сторм – свинья. Он – один из самых лучших терапевтов, но как человек, к сожалению, большая свинья. Я вам кажусь ужасной? Знаете, это такое удовольствие хотя бы иногда почувствовать себя женщиной. Посплетничать…

Эллери заметил, что ее глаза затуманила печаль. Интересно, подумал он, знает ли Карла, что ее мужу угрожают?

Инспектор, судя по всему, подумал о том же.

– Миссис Бендиго, я в восторге от вашего супруга, – сообщил он. – Таких энергичных людей, как он, я еще не встречал.

– Инспектор, вы попали в самую точку! – радостно воскликнула Карла. – Да, вы это почувствовали. Знаете, так о Кейне говорят буквально все.

– О ком? – переспросил Эллери.

– О Кейне.

– О Кейне?

– О, я совсем забыла, – рассмеялась миссис Бендиго. – Имя моего мужа – Кейн. К-е-й-н.

– А что же, имя Кинг…

– Ну, это не его имя. Видите ли, мы находимся под пристальным вниманием прессы. Не так ли? Газетчики уже давно пишут о Кейне и так часто называют его «королем оборонки», что он стал откликаться на Кинга.[2]2
  Кинг – король (англ.).


[Закрыть]
Вначале – в шутку, а затем это имя к нему как бы прилипло.

– А брат Джуда его тоже называет Кингом? – спросил Эллери. – Я заметил, что за весь вечер он не произнес ни слова.

Карла Бендиго пожала плечами.

– Джуда по натуре человек апатичный, – пояснила она. – Он ко всему безразличен. Из-за пристрастия к коньяку Джуда порой бывает ироничным. Он называет брата Кингом, имея в виду, что тот король. Даже Абель привык к этому имени. Я единственная называю Кейна его настоящим именем.

Эллери показалось, что он понял, почему иногда в глазах этой женщины появляется печаль.

* * *

Она рассказала им, как они познакомились.

Это произошло в одном из самых дорогих ресторанов Парижа. Они оказались за соседними столиками, каждый в своей компании. Карла обратила внимание на крупного брюнета со сверкающими глазами, как только тот в группе мужчин вошел в зал. Эта группа состояла из двух французских министров, британского дипломата высокого ранга, известного американского генерала и Абеля Бендиго. Женщин среди них не было, но все посетители ресторана обратили взоры на «короля оборонной промышленности».

Шумок, пробежавший по залу, заставил Карлу спросить, кто этот мужчина.

Конечно же она слышала о нем, но все, что ей говорили, принимала за сплетни высшего света. Теперь, увидев его воочию, Карла поняла, что это были не сплетни. Он выделялся на фоне остальных своей неукротимой энергией.

Будучи воспитанной дамой, Карла, взглянув на Кинга, тотчас отвела глаза.

– К счастью, я сидела боком к нему, – поведала миссис Бендиго. – Я все думала: можно ли завоевать сердце такого мужчины? Мне говорили, что он совсем не ловелас. Я тоже была свободна. Думаю, он прочитал мои мысли. И все же я была поражена, когда моя подруга баронесса Эрбли, которую прозвали «Мадам Рентген» за то, что ничто не могло ускользнуть от ее глаз, сказала, что месье Бендиго неприлично пристально на меня смотрит. Да-да, она так и сказала «неприлично пристально».

Баронесса и объяснила Карле, удивленно поднявшей брови, что левая французская пресса называет этого господина «королем оборонной промышленности».

– Я не удержалась и оглянулась на Кейна, – продолжала рассказ Карла. – Наши взгляды встретились. Мой был холодным, поскольку я намеревалась дать ему понять, что я не какая-нибудь манекенщица, на которую можно пялить глаза. А взгляд Кейна… Его глаза были такими добрыми!.. Я покраснела и отвернулась. Поверьте, я не была наивной девочкой. Война сделала нас всех на много лет старше. А тут мне впервые довелось смутиться. Он показался мне таким… необычайно привлекательным. Баронесса, умудренная в таких делах женщина, все сразу поняла. Она пнула меня под столом ногой и тонким каблуком туфли попала мне в колено. От боли у меня на глазах выступили слезы. Я подняла голову и увидела, что рядом стоит Кейн. «Простите, если я вас смутил, – произнес он на школьном французском. – Должен сказать, что вы самая красивая женщина из всех, каких я когда-либо видел». На американизированном английском это звучит… Как вам это сказать… жутко старомодно. – Глаза Карлы заблестели. – Но на французском языке его слова прозвучали необычайно сентиментально. Я поняла, что такого он еще ни одной женщине не говорил. Принц Клодель, мой кузен, сидел во главе нашего стола. Прежде чем я сумела ответить Кейну, он поднялся и резко заявил: «А я должен заметить, месье, что вы ведете себя по-хамски. Прошу вас вернуться на свое место».

– И тут произошел обмен «любезностями», – крякнув, предположил инспектор.

– И между ними состоялась дуэль, – подхватил Эллери.

– Ничего подобного, – возразила Карла и откинула голову на спинку кресла. – Хотя баронессу дуэль порадовала бы. Но барон Эрбли, человек, искушенный в разного рода светских интригах, шепнул что-то на ухо Клоделю, и тот мгновенно изменился в лице. Выяснилось, что, когда Клодель находился в изгнании, Кейн оказывал ему материальную помощь. Кузен никогда не видел Кейна, поскольку деньги семья Бендиго перечисляла ему на его банковский счет. А Кейн стоял возле меня и ни на кого не обращал внимания. В ресторане стало совсем тихо. Все замерли в ожидании громкого скандала. Создалась ситуация, требующая предельного хладнокровия. И Кейн его проявил. «Месье, – сказал Клодель, – я, вероятно, погорячился. Но вы же понимаете, что даме вы не были представлены». Тогда Кейн, не глядя на него, попросил, чтобы он представил его мне. Принц, побледнев еще больше, это сделал.

– Расценив поступок Кейна как грубое приставание, вы шлепнули его по щеке и выбежали из ресторана, – улыбнувшись, продолжил Эллери.

– Совсем нет! – запротестовала Карла. – Это же была любовь с первого взгляда. Кроме того, Кейн был таким красивым! А потом то, что он сделал из-за меня…

– И что же он такого сделал? – поинтересовался инспектор.

– Он потребовал, чтобы все женщины, у которых не каштановые волосы, покинули ресторан.

– Что-о?

– Инспектор Квин, он выдвинул такое требование: в ресторане должны оставаться только рыжеволосые дамы. Кейн подозвал метрдотеля и велел ему вывести из зала всех брюнеток, блондинок и седых. Тот всплеснул руками и убежал. А Кейн остался стоять возле меня. Люди в ресторане возмущенно загудели. Я была вне себя от ярости и уже поднялась, чтобы уйти, но баронесса схватила меня за руку и что-то прошептала насчет принца. Я посмотрела на кузена и по его лицу поняла, что если уйду, то он сделает нечто самоубийственное. Бедный Клодель! Я представляла, что он чувствовал в ту минуту. Так что мне ничего не оставалось, как попробовать разрядить обстановку. Я сделала вид, что сильно удивлена, и улыбнулась возмутителю спокойствия. – Карла вновь рассмеялась и, отсмеявшись, продолжила: – Метрдотель вернулся с управляющим ресторана. Тот тоже всплеснул руками и залепетал: «Месье, должно быть, шутит… Это же невозможно… Здесь очень важные персоны…» Но «месье» очень спокойным голосом пояснил ему, что он совсем не шутит. В нашей солнечной системе должно быть всего одно солнце, заявил он, и это солнце уже есть, оно самое красивое. Поэтому все не рыжеволосые дамы должны немедленно покинуть зал. Управляющий замахал руками и послал метрдотеля за хозяином ресторана. Явился хозяин и тоже сказал, что такое невозможно, что это не только бесчеловечно, но и навсегда испортит репутацию его заведения. Кейн посмотрел на своего брата. Абель, который все это время спокойно сидел за столиком, поднялся и подошел нему. Они пошептались, а затем Абель отвел хозяина ресторана в сторону и стал с ним о чем-то тихо говорить. «Тысячу извинений за доставленные неудобства, – мягким голосом сказал мне в то время Кейн. – Сейчас все уладится». И я, чтобы Клодель не вышел из себя, опять ему улыбнулась. Вскоре к нам подошел хозяин ресторана. Его лицо было еще бледнее, чем у моего кузена. Не мог бы месье Бендиго со своими гостями пройти в отдельный кабинет? – спросил он. Всего на несколько минут. Кейн улыбнулся и ответил, что согласен, если я пройду вместе с ним.

– И вы пошли?

– Мистер Квин, мне пришлось это сделать. В противном случае Клодель оскорбил бы его. Я подошла к кузену и сказала, что получила приглашение присоединиться к другой компании и меня оно очень заинтересовало. Клодель был настолько поражен, что не смог мне возразить. Последнее, что я увидела, когда уходила с Кейном, – это раскрытый рот баронессы. Минут через пятнадцать хозяин ресторана пригласил Кейна к себе в кабинет и сообщил, что все дамы, имевшие несчастье родиться не рыжеволосыми, покинут помещение, и снова ему поклонился. Кейн, нахмурившись, качнул головой и сообщил мне: «Теперь я уверен, что вы будете здесь единственной дамой, у которой такие красивые рыжие волосы. Но если обнаружится, что я ошибаюсь, то приму надлежащие меры. Окажите мне честь поужинать в нашей компании». Мы вернулись в ресторан. К тому времени ни одной женщины в зале уже не было – только мужчины. Клодель, супруги Эрбли и другие тоже ушли.

– Но что заставило владельца ресторана пойти у Бендиго на поводу? – спросил Эллери. – Надо полагать, что ему хорошо заплатили. Но если так, репутация его ресторана была запятнана.

– Мистер Квин, это заведение ему уже не принадлежало, – пояснила Карла. – Согласно указаниям Кейна, Абель купил у него ресторан!

* * *

Через четыре дня, которые, по словам миссис Бендиго, были самыми волнующими в ее жизни, они с Кейном поженились. Медовый месяц, к отчаянию Абеля, молодожены провели на континенте. Карла от счастья была на седьмом небе, а через два месяца Кейн Бендиго привез ее на остров.

– И с тех пор вы отсюда не уезжали? – спросил инспектор. – Миссис Бендиго, вам, как женщине, должно быть здесь очень одиноко.

– О нет, – возразила Карла. – С Кейном я никогда не почувствую себя одинокой.

– Но у него же напряженная работа, – вставил Эллери. – Ваш супруг поздно возвращается домой. Вы его, наверное, вообще мало видите.

Карла тяжело вздохнула:

– Я всегда считала, что жена не должна стоять между мужем и его работой. Вероятно, это благодаря тому, что я жила в Европе… У нас с Кейном нормальные супружеские отношения. Я часто сопровождаю его в зарубежных поездках, а он летает по всему миру. Почти весь прошлый месяц мы провели в Буэнос-Айресе. Скоро вот отправимся в Лондон, а затем в Париж. – Слегка дрожащей рукой она подлила гостям коньяка и игриво заключила: – Так что не жалейте меня. Да, я порой скучаю по женской компании, но, став женою уникального человека, надо идти на маленькие жертвы. Вы знаете, что в прошлом мой муж был известным спортсменом?

Миссис Бендиго произнесла это с такой гордостью, что, когда она пригласила Квинов взглянуть на завоеванные ее супругом спортивные трофеи, те отказаться не смогли. Карла провела их в комнату, которую можно было бы смело назвать греческим залом. Здесь стояли мраморные скульптуры греческих богов и изящные колонны. Комната была сплошь заставлена спортивными призами, которые когда-то выиграл молодой Кинг Бендиго.

– И о том периоде жизни вашего уникального супруга газеты уже не напишут, – разглядывая стоящие в стеклянных шкафах медали, кубки и прочие наградные знаки, заметил Эллери. – Неужели все это выиграл мистер Бендиго?

– Да, мистер Квин, журналистам есть о чем пожалеть, – согласилась Карла. – Все эти призы выиграл Кейн за время учебы. Нет такого вида спорта, в котором он не преуспел бы.

Эллери остановился, чтобы получше рассмотреть серебряный кубок за выигрыш в соревновании по водному поло. Среди фамилий участников спортивной команды, выгравированных на кубке, фамилия Бендиго выглядела ярче всех.

– Похоже, фамилию Кейна обновили, – глядя через плечо Эллери, заметил инспектор.

Карла взглянула на кубок и кивнула:

– Да. Так захотел Кейн.

– Абель, Джуда… – повернувшись к миссис Бендиго, неожиданно произнес Эллери. – Как библейские персонажи. Интересно, почему третьему брату дали имя Кейн? Или у вашего мужа имя звучит как-то иначе? Не Кейн, а Каин?

– Да, мистер Квин, вы абсолютно правы, – призналась Карла. – Его настоящее имя К-а-и-н.

– Тогда понятно, почему он взял себе другое имя!

– Да, имя Каин он ненавидит. Когда Кейн поступил в частную школу, а она была военная, он потребовал, чтобы ему поменяли имя. Когда он выиграл соревнования по водному поло, то по его настоянию на кубке выгравировали имя Кейн.

– Судя по его виду, миссис Бендиго, ваш супруг и сейчас занимается спортом, чтобы поддержать форму? – предположил инспектор. – Когда он для этого находит время?

– Ну, он только изредка борется и боксирует с Максом. И то недолго.

– Что? – удивился инспектор.

– О, Кейн меня за это не простит, – засмеялась Карла. – Я не должна была вам об этом рассказывать. Я уже говорила вам, что Кейн – человек уникальный. Свои мышцы мой муж держит в тонусе благодаря массажу. Делает он его два раза в день. Макс, несмотря на свою тупость, прекрасный массажист, и Кейн его за это буквально боготворит. А потом, диета. Вы заметили, как он мало ел за ужином? А остальное – хорошая наследственность. Кейн – личность многогранная! Во многих вещах он ребенок, в других – настоящий мужчина. Знаете, в течение многих лет он входил в десятку самых модных мужчин планеты. О, сейчас я вам кое-что покажу!

Супруга Кинга Бендиго провела Квинов в другую комнату, которая напоминала бутик мужской одежды. В ней стояли шкафы и вешалки с костюмами, пальто, плащами, спортивной одеждой, клубными пиджаками, обувью, и все – в огромных количествах.

– Да всего этого носить не переносить! – в изумлении воскликнул инспектор. – Эллери, ты только посмотри на эту батарею сапог для верховой езды! Миссис Бендиго, ваш супруг часто ездит на лошади?

– О нет. В седле я его не видела вот уже много лет. Вам это странно? Но Кейн сюда часто приходит, и только для того, чтобы всем этим полюбоваться.

– Карла, – неожиданно раздался низкий голос, – почему наших гостей так заинтересовала моя одежда?

Кинг Бендиго стоял в дверном проеме. Вид у него был усталый.

– Ну, ты же не откажешь своей жене в удовольствии похвастаться твоим гардеробом? – отозвалась Карла и, быстро подойдя к мужу, обняла его за талию. – Кейн, ты сегодня очень устал, – с тревогой в голосе произнесла она.

– У меня был тяжелый день, – подтвердил Кинг Бендиго. – Господа, вы что, намерены сопроводить меня в спальню?

От тона его голоса повеяло холодом.

– Совсем нет, – откликнулся Эллери. – Боюсь, мы и так злоупотребили временем вашей супруги. Спокойной ночи!

Он взял отца под руку и повел к двери. Чтобы их пропустить, Кинг Бендиго сделал шаг в сторону. Увидев за дверью телохранителя с суровым лицом, инспектор от неожиданности вздрогнул.

– Минуту! – крикнул им вдогонку Кинг Бендиго.

Отец и сын Квины в предчувствии новых неприятностей остановились. В каждом слове этого человека они улавливали какой-то подвох.

– Я хочу вам кое-что показать, – безразличным голосом произнес владелец острова. – Абель посоветовал мне отнестись к этому делу серьезно. Черт возьми, что все это означает?

В конце коридора угрожающе выросла огромная фигура Макса. Прислонившись плечом к стене, он насмешливо посмотрел на Квинов и закурил.

– Что случилось? – стараясь не выдать волнения, спросил Эллери у Кинга.

Бендиго сунул руку в нагрудный карман пиджака.

– Вот, еще одно такое письмо, – протягивая Эллери конверт, сообщил он. – Было доставлено сегодня вечером последним рейсом. Оно находилось в общей почте.

Конверт был распечатан. Доставать из него письмо Эллери не стал – он, пытаясь понять, что чувствует в этот момент Кинг, изучал его лицо. Но оно оставалось предельно спокойным.

– Мистер Бендиго, вы его прочитали? – резко спросил инспектор Квин.

– Абель настоял. Та же самая чепуха. Спокойной ночи, господа!

– Кейн, что в письме? – прильнув к мужу, спросила Карла.

– Дорогая, ничего, что могло бы тебя встревожить, – ответил Кинг и захлопнул дверь.

Макс следовал за Квинами до их апартаментов на расстоянии шести футов. Когда те подошли к двери, он подскочил к Эллери и указательным пальцем неожиданно ткнул его в грудь. Эллери зашатался.

– А ты не такой уж и крепкий! – воскликнул придворный шут.

– Что? – дрожащим голосом переспросил Эллери.

– А ничего! – отрезал Макс. Затем презрительно посмотрел на Эллери, резко развернулся и быстро зашагал по коридору.

– Черт побери! – воскликнул инспектор Квин. – Для чего он это сделал?

Потирая грудь, Эллери вслед за отцом вошел в отведенные им апартаменты и запер дверь на задвижку.

* * *

Третье послание Кингу Бендиго оказалось аналогичным двум предыдущим – такая же дорогая бумага, текст напечатан на бесшумной портативной машинке фирмы «Винчестер» и почти того же содержания:

«Тебя убьют в четверг двадцать первого июня…»

– Двадцать первого июня, – повторил инспектор. – Итак, добавлена дата. Получается, что меньше чем через неделю. И опять в конце многоточие. Это означает, что последует продолжение. Что еще может сообщить этот мерзавец?

– Ответ напрашивается сам собой, – продолжая разглядывать конверт, ответил Эллери. – В следующем письме он сообщит точное время. Отец, ты обратил внимание на конверт?

– Как же я мог это сделать, если ты его забрал себе?

– Наши предположения подтверждаются. Кинг сказал, что письмо пришло с общей почтой, прибывшей последним авиарейсом. В таком случае его должны были отправить через почтовое отделение. Но это совсем не так. Взгляни.

– Ни штемпеля, ни почтовой марки на конверте нет, – констатировал инспектор. – Выходит, его подложили в сумку курьера.

– А это значит, что автор этого письма живет на острове. И никаких сомнений на этот счет быть не может.

– Эллери, но это же так глупо! Он что, не боится навести на свой след? Ведь даже школьник понял бы, что письмо написано на острове. Нет, я его не понимаю!

– Как это мило, – глядя в окно, проговорил Эллери. – Отец, ведь мы же им совсем не нужны. И мне теперь все равно, подслушивают они нас сейчас или нет.

– И что ты теперь собираешься делать?

– Сейчас – идти спать, а завтра утром первое, что я начну делать, – это самоутверждаться!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю