355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эллери Куин (Квин) » Тайна египетского креста » Текст книги (страница 7)
Тайна египетского креста
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:13

Текст книги "Тайна египетского креста"


Автор книги: Эллери Куин (Квин)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

Глава 9
Залог в сто долларов

Туманное дело еще больше запутывалось. Визит на остров завершен, а загадка убийства оставалась. Все понимали, что неспроста появился вблизи Брэдвуда человек по имени Харвшт. Это явно не было случайностью.

Какая-то связь могла существовать между убийством школьного учителя и убийством миллионера…

Полицейский катер отчалил от пристани и помчался вдоль побережья Ойстер-Айленда. Отплыв довольно далеко, путники увидели небольшой причал, похожий на все местные причалы.

– Наверное, собственная пристань Кетчемов, – Предположил Вогн. Швартуемся.

Остров тут был более диким, чем на западной стороне. С деревянного помоста, на котором они стояли, были хорошо видны пролив и берег к северу от Нью-Йорка.

Доктор Тэмпль и профессор Ярдли вернулись на катер, а прокурор, инспектор и Эллери спустились с пристани и двинулись в направлении к лесу. Было прохладно.

И если бы не тропинка, по которой они шли, густой лес мог бы показаться девственным. Пройдя ярдов сто пятьдесят, они набрели на некое подобие цивилизации, очутившись у дома, построенного из громадных, грубо тесанных бревен, на крыльце которого сидел коренастый загорелый старик и спокойно курил трубку. Увидев приближающихся людей, он вскочил и недружелюбно спросил:

– Что вы здесь делаете? Разве вам не известно, что остров – частная собственность?

– Полиция! – сурово осадил его инспектор Вогн. – Вы мистер Кетчем?

Старик кивнул.

– Полиция, говорите? Из-за нудистов? Мы с миссис Кетчем тут ни при чем. Мы только хозяева этого клочка суши, и коли мои арендаторы в чем-то замешаны, пускай сами виноватятся.

– Вас никто не обвиняет! – рявкнул Вогн. – Вы знаете, что в Брэдвуде произошло убийство?

– Да вы что? – У Кетчема отвисла челюсть, и трубка застыла в зубах. Слышь, ма? Стало быть, в Брэдвуде убийство… Ну, а мы-то, собственно, при чем?

– Возможно, ми при чем, – мрачно процедил сквозь зубы Исхем. – Убит Томас Брэд.

– Быть того не может! Только не мистер Брэд! – послышался в глубине дома женский голос, и миссис Кетчем выглянула из двери. – Какой ужас! Я всегда говорила…

– Шла бы ты в дом, – прервал ее излияния мистер Кетчем, и женщина исчезла. – Я бы не сказал, джентльмены, что меня это слишком удивляет…

– Это почему же, интересно? – спросил Вогн.

– Да все к тому и шло.

– В каком смысле?

Кетчем прищурил один глаз.

– Мистер Брэд и тот псих, – он кивнул в сторону леса, – они все время ругались, а началось это сразу же, как пришлые арендовали у меня остров на весь летний сезон. Вы, верно, знаете, что остров принадлежит мне?

Четыре поколения моих предков жили тут…

– Да, да, знаем, – нетерпеливо проговорил Вогн. – Так что же, мистеру Брэду не нравилось, что Харашт и его ученики расположились близко от его поместья?

– Минуту, инспектор, – вмешался Эллери. – А кто именно договаривался об аренде?

Кетчем выпустил дым и ответил;

– Кто-то нездешний, с такой смешной фамилией, постойте… Крозак… – с трудом произнес он.

Все трое переглянулись. Наконец хоть какой-то след неуловимого хромого из Арройо.

– Тот человек хромал? – спросил Эллери, – Не могу точно сказать. Я его в глаза не видел.

Подождите-ка, тут у меня есть кое-что любопытное для вас. – И он вошел в дом.

– Отлично, мистер Куин, – похвалил прокурор Эллери. – Вы вытащили выигрышный билет. Крозак… Если Ван – армянин, Брэд – румын или, во всяком случае, из Центральной Европы, и рядом возникает Крозак, уже горячо, Вогн.

– Похоже, так, – пробубнил инспектор.

Появился Кетчем, радостно размахивающий грязным, замусоленным листком бумаги.

– Письмо, – сказал он, – от него, от Крозака. Поглядите-ка сами.

Вогн схватил письмо, а Эллери и Исхем стали читать его через плечо Вогна, Письмо было напечатано на машинке на каком-то странном листке и датировано 13 октября прошлого года. Адресат ссылался на объявление в газете о сдаче в аренду на летний сезон острова Ойстер-Айленд и прилагал залог в сто долларов до арендной платы, договор о которой вступит в силу с 1 марта. В конце письма стояла подпись, сделанная на машинке: Велия Крозак.

– Что ж, и деньги были приложены, мистер Кетчем? – скороговоркой заговорил Вогн.

– А как же!

– Чудненько! – воскликнул Исхем, потирая руки. – Попробуем раскопать, с какой почты Крозак отправил письмо, а там найдем и подлинную подпись.

– Боюсь, – усомнился Эллери, – что наш Крозак – невидимка, если судить по его поступкам, и тут выкрутился, и мы обнаружим на бланке подпись какого-нибудь Харашта. Помните, к «делу Вана» не было приобщено ни одного образца подписи Крозака.

– Скажите, а 1 марта этот Крозак появился на острове? – спросил прокурор.

– Нет, сэр. Никакого Крозака и в помине не было.

Только старый болван, ну как его? Гар… тьфу, Хар… Харашт и с ним еще один, Ромейн, заявились, оплатили аренду и поселились на острове.

Вогн и Исхем поняли, что надо срочно искать Крозака.

К сожалению, от Кетчема больше о незнакомце ничего нового узнать не удалось, и они принялись расспрашивать его о конфликте Брэда и Харашта и выяснили, что с самого поселения, когда религиозный культ солнцепоклонников на деле обернулся нудизмом, возмущенный мистер Брэд приплыл на остров, чтобы выразить островитянам недовольство обитателей материка. Но Харашт оставался глухим ко всем доводам и угрозам. Ромейн, правда, выпустил когти, и мистер Брэд предложил ему даже вернуть всю сумму, внесенную за аренду, и обещал многократно большую для покрытия расходов пришельцев, если они уберутся восвояси.

– Извините, а кто, собственно, подписывал договор об аренде? – вежливо спросил Исхем.

– Старец – служитель культа, – ответил Кетчем.

Харашт и Ромейн от переселения и возмещения убытков наотрез отказались. Мистер Брэд настаивал, мол, по закону они нарушают общественный порядок и наносят ущерб нравственности, а Ромейн возражал, утверждая, что колонисты никого не трогают, остров удален и от людей, и от общественных мест, и за свои денежки они, островитяне, живут, как желают. Тогда мистер Брэд пригрозил законом ему, Кетчему, и потребовал выдворить чужаков с острова…

– Меня и миссис Кетчем они не беспокоили, – сказал старик. – И, хотя мистер Брэд предлагал мне тысячу долларов, я отказался – уговор дороже денег.

Выяснилось, что последняя жестокая ссора случилась три дня назад, в воскресенье. Мистер Брэд переплыл бухту и встретился в лесу с Хараштом, где и произошла словесная перепалка и старый чудак пришел в жуткую ярость.

– Я испугался, того и гляди, начнет камнями кидаться… – заметил Кетчем, – Подоспел Ромейн, а он малый сильный, велел мистеру Брэду убираться с острова. Я за деревьями стоял, но вмешиваться не стал, не мое это дело. Мистер Брэд уходить отказался, и Ромейн схватил его за шиворот, пригрозил, мол, не уберешься, я тебя так отделаю, что мать родная не узнает, и мистер Брэд ушел, крича в ярости, что никаких денег не пожалеет, чтобы с ними расправиться…

Исхем сказал, потирая руки;

– Замечательно, мистер Кетчем! А кто-нибудь еще с материка встречался на острове с Хараштом или с Ромейном?

– Было дело. – Кетчем улыбнулся, – Приплывал Джон Линкольн из Брэдауда, на прошлой неделе. Он тоже сцепился с Ромейном… Впервой такое случилось. Ну, я вам скажу, прямо как за кубок на звание чемпиона боролись. Линкольн за сестрой приплыл, она только-только в колонии поселилась, а как брат приплыл, она ему назло сбросила одежду, голой стояла, протестовала значит. Кричать стала, мол, он всю жизнь ею помыкал, хватит, взрослая уже, делает, что хочет. А она фигурой ничего… Я за деревьями стоял, баталию их наблюдал…

– Кетчем, старый развратник! – донесся женский голос из дома. – Неужто не стыдно?

– Да будет тебе, – пробубнил Кетчем, – Ну, Линкольн услыхал, что сестра не желает на материк возвращаться, увидал срам этот, что голая стоит с Ромейном, не совестится, да как поднаддал ему, ну и пошло-поехало…

Ромейн разозлился, хуже не бывает, сгреб Линкольна, швырнул в воду, здоровенный он, Ромейн-то…

Поскольку ничего существенного больше узнать от разговорчивого старика не удалось, они вернулись на катер. Профессор Ярдли неторопливо курил. Доктор Тэмпль бродил взад-вперед по палубе, и его лицо было тревожным.

– Что-нибудь еще? – спросил Ярдли.

– Да, кое-что есть.

Пока полицейский катер пересекал Духту от острова к материку, все молчали.

Глава 10
Приключения доктора Тэмпля

День тянулся бесконечно долго. Прокурор Исхем куда-то уехал. Инспектор Вогн без конца отдавал распоряжения и выслушивал рапорты. На Ойстер-Айленде было тихо. Миссис Брэд не выходила из спальни, сказавшись больной, и Хелен ухаживала за ней. Джон Линкольн бесцельно слонялся по Брэдвуду. Полицейские и детективы сновали повсюду. Репортеры толпились, приезжая и уезжая, озаряя сумерки вспышками фотокамер.

Эллери наконец отправился с профессором Ярдли в его Замок Иф. Ни Эллери, ни профессор в тот вечер больше не говорили о преступлении, которое свело их вместе. Они вспоминали университетские годы, первые шаги Эллери в криминалистике, обсуждали научные труды профессора Ярдли. В одиннадцать часов Эллери облачился в пижаму и удалился спать. Профессор курил, предавался еще в течение часа размышлениям, писал письма и затем тоже отошел ко сну.

В полночь в доме доктора Тэмпля не спали. Сам доктор в черных брюках, черном пуловере и черных мокасинах бесшумно выскользнул за дверь и исчез среди темных деревьев, отделявших его дом от восточной части Брэдвуда. Он был совершенно невидим во мраке лесной чащи. В нескольких ярдах от дороги он был вынужден спрятаться за деревом. Кто-то двигался ему навстречу.

По очертаниям фигуры доктор угадал, что это полицейский, очевидно, несший ночное дежурство. Полицейский направлялся к дороге, ведущей к бухте. Когда его шаги замерли вдали, доктор быстро перебежал через дорогу и, скрывшись среди деревьев, продолжил путь на запад. Не менее получаса он шел по Брэдвуду, будучи никем не замеченным, и приблизился к владениям Линнов. Удвоив осторожность, он подкрался к дому Линнов с северной стороны, где деревья росли гуще и мрак был непрогляднее. Скрывшись в тени ветвистого платана, доктор замер у окна первого этажа, в котором горел свет и занавеси были задернуты. Сначала он услышал звук шаркающих шагов, потом в окне появился силуэт толстухи Линн. Почти одновременно он различил стук закрываемой двери и, наконец, услышал ее чуть дрожавший голос:

– Перси, ты все закопал?

– Да, да, Бэт. Ради Бога, не говори так громко. Тут полно полицейских, – откликнулся ее супруг полушепотом.

Шаги замедлились у окна, занавеси подняли, и из окна выглянул Линн. Доктор Тэмпль испуганно отпрянул и вжался в стену под окном, услышав вскоре шорох опускаемых занавесей.

– Где? – снова донесся голос миссис Линн.

Доктор Тэмпль весь обратился в слух, но шепот мистера Линна был так неразборчив, что он ничего не расслышал, кроме слов, случайно произнесенных громко:

– Им никогда не найти, если сами не проболтаемся.

– Но доктор Тэмпль… Я боюсь его, Перси!

– Да, да, понимаю. В Будапешта, после войны… «Дело Банделейна». Как же, помню… Черт побери, это он!

Точно он!

– Но он ничего не сказал… – прошептала миссис Линн. – Может быть, он не узнал нас? Или забыл?

– Только не он! На прошлой неделе у Брэдов он так на меня смотрел… Будем осторожны, Бэт. Мы по уши влипли…

Свет в окне погас, скрипнули пружины кровати, и голоса почти сразу же смолкли. Доктор Тэмпль постоял еще немного, но в доме было тихо. Очевидно, Линны заснули. Доктор пустился в обратный путь. Пробираясь лесом, вдоль побережья Кетчемской бухты, он услышал плеск воды. Присмотревшись, доктор заметил лодку, приближавшуюся к причалу, а в ней мужчину и женщину.

Доктор Тэмпль укрылся под деревьями и прислушался.

Женщина упрекала;

– Почему ты вечно какой-то озабоченный? Поедем на остров, найдем укромное местечко…

Голос мужчины был низким и строгим:

– Ты ведешь себя как ребенок. Говорят тебе, опасно, особенно сегодня. Ты просто рехнулась! Тебя станут искать, будут неприятности. Нам надо расстаться, пока все не уляжется…

Женщина выкрикнула надрывным голосом:

– Я подозревала! Ты меня не любишь!!

Мужчина, прикрыв ей рот ладонью, злобно зашипел:

– Что ты орешь? Кругом полиция!

Женщина сказала уже спокойнее:

– Нет, с ней ты не будешь. Я не позволю…

Мужчина молчал. Доктор увидел, как лодка остановилась у пристани. Женщина поднялась с кормы, и мужчина бесцеремонно вытолкнул ее на берег, а сам торопливо начал грести к острову.

Взошла луна и облила все вокруг ярким светом. Доктор Тэмпль узнал плывущего в лодке. Пол Ромейн! А женщина, стоявшая на берегу и смотревшая ему вслед, была миссис Маргарет Брэд. Доктор Тэмпль усмехнулся и исчез среди деревьев.

Глава 11
Ну и дела!

На следующий день утром Эллери отправился в особняк Брэдов и у ворот увидел автомобиль прокурора Исхема. Подумав, что произошло нечто из ряда вон выходящее, Эллери поспешил войти. Он проскочил мимо побледневшего Стэллинга и очутился в гостиной, где обнаружил улыбающегося Исхема и Вогна вместе с Фоксом, шофером и садовником покойного Брэда. Фокс стоял, скрестив руки на груди и уставившись в пол. Миссис Брэд, Хелен и Джон Линкольн, как и накануне, сидели в креслах.

– Входите, мистер Куин! – радушно пригласил его Исхем. – Вы как раз вовремя.

– Фокс, мы ведь все знаем. Почему вы сами не хотите рассказать?

– Я не понимаю, про что вы? – упрямо твердил Фокс, но было ясно, что он все понимает и лишь попросту тянет время.

Вогн оскалился.

– Хватит прикидываться, фоке! В ту ночь, когда был убит мистер Брэд, вы были у Пэтси Малонэ…

– В ту самую ночь, – добавил Исхем, – когда вы отвезли Стэллинга и миссис Бакстер в синематограф. В восемь часов, Фокс.

Фокс молчал, губы его побелели.

– Ну что вы на это скажете? Зачем скромному шоферу наведываться в особняк нью-йоркского гангстера?

Фокс моргнул, но промолчал.

– Не хотите говорить, да? – Инспектор подошел к двери. – Майк, позовите Плейна.

Появился человек в штатском, неся в руках штемпельную подушечку, намазанную чернилами, и лист бумаги. Фокс издал вопль и кинулся к двери. Человек в штатском, бросив подушечку, схватил Фокса за руку, а инспектор вцепился в ноги Фокса и свалил его на пол.

Поняв, что его одолели, Фокс перестал сопротивляться и позволил поставить себя на ноги.

– Снимите отпечатки пальцев, – велел инспектор.

Человек в штатском схватил правую руку Фокса и поочередно стал прикладывать его пальцы сначала к штемпельной подушечке, затем к бумаге, проделав то же самое и с левой рукой.

Фокс, казалось, агонизировал.

– Сверьте пальцевые отпечатки с картотекой, – приказал инспектор человеку в штатском, и тот удалился. – А теперь. Фокс, если, конечно, это ваше подлинное имя, в чем я лично сомневаюсь, извольте отвечать на вопросы. Зачем вы поехали к Малонэ?

Молчание.

– Как ваше настоящее имя? Откуда вы?

Молчание.

Инспектор подозвал двух детективов из холла и приказал:

– Отведите его в парковый домик и заприте там, Позже мы вернемся к допросу.

Фокс вышел, избегая взглядов миссис Брэд и Хелен, – Ол'райт, – сказал инспектор. – Простите, миссис Брэд, за невольный спектакль! Но ваш шофер явно отрицательный персонаж и плохой актер.

Миссис Брэд покачала головой.

– Не могу в это поверить… Приятный молодой человек, вежливый, внимательный… Не думаете же вы, что именно он…

– Если это он, помоги ему Бог! – воскликнул инспектор.

– Я уверена, что не он! – решительно высказалась миссис Брэд. – Фокс не может быть убийцей или гангстером, – и повторила:

– Я уверена. Он замкнутый человек, но никогда Не совершал неблаговидных поступков, К тому же он весьма образованный и культурный. Я сама видела, как он нередко читал серьезные книги и даже поэзию!

– Люди умеют притворяться, миссис Брэд, – посетовал Исхем. – Он мог просто играть роль, нанявшись к зам шофером. Мы проверили его рекомендации они безупречны, однако он служил на прежнем месте, лишь несколько месяцев!

– Возможно, только ради рекомендаций и нанялся, – поспешил высказаться Вогн и, обернувшись к Эллери, заметил:

– Кстати, мы получили телеграмму вашего отца, который располагает гораздо большим числом осведомителей, чем все полицейские Нью-Йорка вместе взятые…

– Я чувствовал, что без отца не обойдется, – пробормотал Эллери. – Так что же он сообщил?

– Его осведомители видали Фокса входящим в особняк Малонэ, и этого вполне достаточно для определенных выводов.

Эллери пожал плечами, а Хелен возмутилась:

– Отвратительно, что ваши люди ищут в окружающих только плохое…

Линкольн сел и закурил.

– Знаешь, Хелен, нам лучше держаться подальше от всего этого.

– Джон, занимайся своими делами.

– Дети, дети, – томно проговорила миссис Брэд.

Эллери вздохнул.

– Итак, какие новости, мистер Исхем? Как-то скучно без информации.

Инспектор усмехнулся.

– Поглядите-ка на это. – Он передал Эллери пачку машинописных страниц. – Если сумеете что-нибудь раскопать, то вы просто гений. Прошу вас остаться, – обратился он к Линкольну, который встал и собирался куда-то выйти. – Мне надо задать вам несколько вопросов.

Линкольн остановился и удивленно посмотрел на инспектора. Женщины замерли в креслах.

– Что это значит? – резко спросил Линкольн.

– Вчера вы дали показание, что в понедельник обе дамы были в театре. Это ложь. Стало быть, вы всячески пытаетесь помешать расследованию убийства мистера Брэда. И вы, миссис Брэд, тоже, – спокойно обронил Исхем. – Люди инспектора выяснили у таксиста, что в понедельник вечером он вез от вокзала до Брэдвуда только двоих – мистера Линкольна и мисс Брэд.

Хелен вскочила, но миссис Брэд не шелохнулась.

– Мама, не говорите ничего! Это непорядочно! Вы что, хотите сказать, что кто-то из нас убийца, да?!

Линкольн забормотал:

– Послушай, Хелен, может быть, лучше…

– Джон! – закричала Хелен. – Если ты сейчас же не замолчишь, я перестану с тобой разговаривать! – И, закусив губу, бросилась к двери.

Миссис Брэд издала стон, и Хелен, вернувшись, села рядом с ней и обняла ее за плечи.

– Ну что же, – заключил Исхем. – Сами видите, мистер Куин. Таково официальное дознание. Миссис Брэд, попрошу принять к сведению, что с настоящего момента вы все трое подозреваетесь в убийстве мистера Томаса Брэда.

Глава 12
Беседы с профессором

Словно пес, ухвативший кость, мистер Эллери Куин; детектив-любитель, спешил к своему другу и наставнику, неся бумаги и рапорты, фиксирующие ход следствия. Солнце пекло нещадно, и Эллери мечтал о прохладе. Профессора он застал в галерее, украшенной в стиле «Арабских ночей» мрамором и турецким узорчатым орнаментом, с бассейном посредине. Профессор в коротких шортах сидел на краю бассейна, опустив ноги в воду, и курил трубку.

– О! – восхитился Эллери. – Да у вас тут прямо гарем!

– Опять вы употребили совсем неподобающее слово, – критически заметил профессор. – Неужели вы не знаете, что на Востоке апартаменты мужчины «селамик», а не «гарем»? Куин, снимите лишнее, поплавайте в бассейне и присоединяйтесь ко мне. А что у вас в руках?

– Рапорт о ходе следствия. Не вставайте, господин профессор. Мы посмотрим его вместе. Подождите меня, я мигом.

И, действительно, буквально через минуту он вернулся в одних плавках, весь покрытый испариной. Приблизившись к краю бассейна, Эллери плашмя шлепнулся в воду, обдав профессора фонтаном брызг и чуть не погасив его трубку.

– Еще один ваш недостаток, – проворчал Ярдли, – вы плохо плаваете. Вылезайте немедленно, пока не утонули сами и не утопили меня.

Эллери выбрался из воды, уселся рядом с профессором на кромке бассейна и разложил бумаги.

– Итак, что мы имеем? – буркнул профессор, пробежав глазами страницу. Ничего нового! Однако милейший инспектор зря времени не терял, связался с властями округа Хэнкок…

Профессор снова набил трубку и закурил.

– Итак, инспектор-профессионал… И что же в сообщениях?

Эллери вздохнул.

– Тут рапорт о вскрытии тела Эндрю Вана. Знаете ли, это скучно и не совсем приятно читать, а если вы когда-либо знакомились с подобными документами, то ничего интересного для себя не почерпнете. Ха-ха! Любопытно… «Лично окружному прокурору Исхему». О!

Это в духе мистера Крумита. Так. «Лично для господина Исхема». Результаты дознания о существовании связи между потерпевшими – школьным учителем из Арройо Эндрю Ваном и Томасом Брэдом, миллионером, убитым на Лонг-Айленде. Показания свидетельствуют, что таковой не обнаружено. Была проверена личная переписка Вана и тому подобное. Да уж, негусто…

– Образец пустой риторики, – прокомментировал профессор.

– Бог с ним, с Арройо. Вернемся к Брэдвуду. Заключение медэксперта Рамсена о вскрытии тела Томаса Брэда. Ничего нового. Следов насилия не обнаружено, следов отравления нет и так далее. Кстати, следов удушья в легких тоже не обнаружено. Следовательно, он не был задушен.

– А почему вы тогда спросили у доктора Рамсена, не была ли жертва задушена?

– Поскольку никаких следов насилия не было обнаружено, мне хотелось поточнее установить, что явилось причиной смерти. Доктор Рамсен утверждает, что смерть наступила от удара тяжелым предметом по голове либо от выстрела из огнестрельного оружия. По-моему, скорее первое.

– Мне тоже так кажется, – согласился профессор. – А что там еще интересного?

– Исследование всех возможных путей следования убийцы. Практически невозможно выявление всех лиц, которые вышли из поездов на ближайших к Брэдвуду железнодорожных станциях в день преступления. От патрульных полицейских на автострадах не поступало никаких сообщений. Опрос яхтсменов и рыбаков, плававших по проливу во вторник днем и вечером, тоже ничего не дал…

– Да, гиблое дело, – обронил профессор. – Убийца мог приехать на автомобиле, на поезде или приплыть по воде, хотя точно мы ничего не знаем. Как это ни абсурдно, но можно предположить, что он появился на гидроплане.

– Неплохая идея, господин профессор. Впрочем, невероятное – не значит абсурдное. Однако обратимся к рапорту. Ничего существенного… Веревки, которыми было привязано тело к тотемному столбу… Стоп, тотемный столб на самом деле оказался дешевой вешалкой, которую можно купить практически в любой скобяной лавке? В радиусе десяти миль от Брэдвуда не обнаружено ни одного очевидца, который что-либо видел или слышал о преступлении, хотя, как сообщил Вогн, радиус поисков был расширен.

– Дотошные люди, – заметил профессор.

– Что касается узла на веревке, – тоже пустой номер. Любой нормальный человек, как вы или я, завязал бы такой же.

– Вы – да, но отнюдь не я, – возразил Ярдли. – Я старый морской волк и узлы вяжу морские.

– Теперь о Поле Ромейне, – продолжал Эллери, – В рапорте отмечено, что он присоединился к нашему египтологу в Питтсбурге в феврале, как он сам заявил, и больше ничего неизвестно. Белое пятно…

– Ах, этот Линн.

Эллери на минуту отложил бумаги.

– Да, кстати, Линны. Что мы о них знаем?

Профессор погладил бородку.

– Аа, заподозрили что-то, мои мальчик? Я знал – от вас ничто не ускользнет. Есть в этой паре что-то сомнительное.

Эллери опять склонился над бумагами.

– Итак, в ответе на наш запрос Скотланд-Ярд немногословен и утверждает, что на Линнов данных нет. Были проверены их паспорта, и, конечно же, они оказались в полном порядке. Однако Скотланд-Ярд обещает продолжить поиски криминала на своих граждан Линнов. Да, господин профессор, – Эллери отложил рапорт, – вы ведь не в курсе событий, происшедших с нашим другом Фоксом и миссис Брэд?

Профессор Ярдли поднял брови. И Эллери поведал ему о дознании в гостиной Брэдов. Тогда профессор задумчиво произнес:

– Я начинаю догадываться, но не буду делать скороспелых выводов. Что там еще в «ходячей энциклопедии» Вогна?

– Результаты его дополнительных расследований.

Швейцар «Парк-театра» опознал по словесному описанию миссис Брэд. Она в середине первого акта ушла из театра. Это было часов в девять.

– Одна?

– Да… И вот еще что.

Вогн откопал оригинал квитанции денежного залога на сто долларов, отправленного Кетчему из Пеории, штат Иллинойс, за подписью Велии Крозака.

– Не может быть! – Профессор округлил глаза. – Значит, есть образец его подписи?

Эллери вздохнул.

– Увы, слишком поспешный вывод. Будьте осторожны, господин профессор. Подпись была напечатана на машинке. Адрес простой: Пеория. Видно, он бродяжничал в тех краях со Страйкером, оказался в Пеории случайно… И вот еще что любопытно. По указанию инспектора, были проверены бухгалтерские книги фирмы «Брэд и Мегара». Фирма процветает, финансы в полном порядке. Но наш друг Стивен Мегара, путешественник-любитель, странствующий в дальних морях, совсем не участвует в бизнесе уже пять лет. Брэд заправлял фирмой, но, в основном, всем занимался Джон Линкольн.

Не понимаю, каков вклад Мегары в дела фирмы?

Эллери нечаянно обронил листки рапорта на пол и вдруг воскликнул:

– Что это? Я и не заметил…

Трубка профессора застыла в воздухе.

– Что именно? О чем вы?

Эллери был страшно возбужден.

– Информация о Крозаке! Последний рапорт. Наверное, окружной прокурор Крумит потребовал, чтобы его возвратили, а потом решил избавиться от лишних проблем и подсунул все бедняге Исхему. Шесть месяцев следствия… Велия Крозак – черногорец из Монтенегро.

– Черногорец? По национальности? Однако сейчас страны Монтенегро больше не существует, – с живейшим интересом откликнулся профессор Ярдли. – Она вошла в состав современной Югославии, которая в (922 году официально объединила Сербию, Хорватию и Словению.

– Н-да… Крумит сообщает, что Крозак был одним из первых эмигрантов из Монтенегро после провозглашения мира в 1918 году. Когда он получил визу на въезд в США, было зафиксировано, что он – черногорец по национальности. Других сведений нет.

– Крумит что-нибудь раскопал в связи с его американской карьерой?

– В общем, ничего. Крозак переезжал из города в город, привыкал к стране, изучал язык. В течение нескольких лет он торговал вразнос мелкими вышитыми изделиями, циновками и прочим.

– Все они так, – философски заметил профессор, Эллери подошел к следующему параграфу рапорта.

– Он познакомился с Хараштом, то есть со Страйкером, четыре года назад в Чатануге, штат Теннесси. Они сразу сошлись. Страйкер торговал тогда «солнечным эликсиром» – рыбьим жиром с самодельной этикеткой.

Крозак стал его менеджером или «жрецом», если говорить на языке бедного безумного старика, проповедовавшего культ Солнца и практикующего исцеление немощных во время своих странствий по дорогам Америки.

– А известно что-нибудь о Крозаке после убийства в Арройо?

Лицо Эллери омрачилось.

– Нет, он просто исчез.

– А как насчет слуги, Клинга?

– Никаких следов. Словно сквозь землю провалился. По поводу Клинга я и сам удивляюсь. Если Крозак и его убил, то где он спрятал тело? Честное слово, господин профессор, когда мы узнаем о судьбе Клинга, нам не составит труда решить всю головоломку. Крумит прощупывал связь Клинга и Крозака, пытаясь выяснить, не были ли они соучастниками, но ничего не обнаружил.

– Это не, означает, что связи не было, – отметил профессор.

– Разумеется. Кроме того, что касается Крозака, мы не знаем, был ли он заодно со Страйкером или нет.

– Страйкер… Вот вам пример гнева Господня, – прошептал профессор.

Эллери усмехнулся.

– Из рапорта ясно, что Крумит и до Харашта добрался и установил, что он – тот самый Элва Страйкер, известный египтолог, который потерял рассудок вследствие солнечного удара, перенесенного им много лет назад в Египте. Семьи и родственников у него нет, он считается неопасным безумцем. Вот, послушайте: «Согласно вердикту прокурора округа Хэнкок, Элва Страйкер, называющий себя Хараштом или Ра-Хараштом, признан невиновным в смерти Эндрю Вана. В течение некоторого времени он был мишенью злоумышленников, использующих в низких корыстных целях его экзотическую внешность, безобидное сумасшествие и религиозный фанатизм. Мы считаем, что существует также человек, который, по неизвестным мотивам, убил Эндрю Вана. Имеющиеся факты свидетельствуют, что это Велия Крозак».

– Отлично сформулировано, не правда ли?

– Случайные совпадения, не в пользу Крозака, – заключил профессор.

Эллери покачал головой.

– Случайные или нет, но Крумит прав, что Крозак и есть убийца.

– Почему вы так полагаете?

– Факты против него. Однако то, что Крозак убил Вана, не является главным в моей версии. Недостающее Звено – кто он, этот Крозак?

– Что вы хотите этим сказать? – спросил профессор.

– Я хочу сказать, что Велию Крозака может опознать только один человек – Страйкер, которого нельзя официально вызвать в суд для дачи свидетельских показаний. Поэтому я и спрашиваю: кто он, этот Крозак? Где он сейчас? Может быть, среди нас?

– Нонсенс, – уверенно произнес профессор. – Черногорец с хорватским акцентом, к тому же хромой, – Не такой уж нонсенс, господин профессор. Иностранцы быстро осваиваются в нашей стране. Если вы помните, разговаривал с гаражменом Крекером наш Крозак на чистейшем английском языке. Что касается моего предположения, будто Крозак находится среди нас, то, чтобы оценить его, вам просто необходимо лучше ознакомиться с подробностями убийства Брэда…

– Неужели? – удивился Ярдли. – Я так не считаю.

Позвольте вам заметить, молодой человек, вы пытаетесь бежать впереди паровоза.

– Я всегда так бегаю. – Эллери встал и нырнул в бассейн.

Когда его голова появилась над поверхностью воды, он улыбнулся и сказал:

– Я не сообщил вам, господин профессор, что наш Крозак подвизался в проповедовании культа Солнца, в Брэдвуде еще в октябре, то есть до убийства Вана. Убедительно? Так что он вполне может находиться где-то здесь. – Эллери выбрался из бассейна и улегся на прохладный мрамор, заложив руки за голову. – Итак, сосредоточимся. Начнем с черногорца Крозака. Кто, скажем, убил уроженца Центральной Европы, предположительно, румына по национальности, и выходца из Центральной Европы, предположительно, армянина по национальности? Три эмигранта из Центральной Европы, возможно, из одной страны, поскольку я совершенно уверен, что Ван и Брэд не из Армении и не из Румынии. – Эллери закурил сигарету. – А теперь рассмотрим эти совпадения с точки зрения мотивов преступления. Центральная Европа, Балканы… Средоточие суеверий и насилия, дикости и невежества. О чем это свидетельствует?

– К сожалению, я не сведущ в вопросе о Балканах, – огорчился профессор. – Могу только утверждать, что сотни лет эта часть суши была источником не только странного и мистического, но и уникального фольклора.

Полагаю, это результат не только отсталости и изолированности от мира, но и неприступности горного окружения.

– Ха-ха! Есть идея! – воскликнул Эллери. – Вампиризм! Помните бессмертного «Дракулу» Брэма Стокера, ввергавшего в ночные кошмары честных бюргеров? История человека-вампира, обитавшего, кстати, в Центральной Европе и, кстати, тоже отрубавшего головы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю