355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эллен Полл » Труп на балетной сцене » Текст книги (страница 17)
Труп на балетной сцене
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:27

Текст книги "Труп на балетной сцене"


Автор книги: Эллен Полл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

– Харт? – Джульет услышала, как дрогнул ее голос.

Фигура молча приближалась.

– Харт, это вы?

Ее так и подмывало позвать на помощь. Но вместо этого она сделала несколько шагов назад к ограждению и приказала себе успокоиться, вести себя по-взрослому. Он не мог знать о ее подозрениях, хотя, по мнению Джульет, они буквально вопили о себе.

Но Харт только улыбнулся:

– Мисс Бодин, я хотел перекинуться с вами словцом. Поблагодарить за все, что вы сделали для Рут.

Он приближался, Джульет машинально сделала шаг назад и почувствовала, как копчик уперся в бетонное ограждение. Сейчас его южный выговор проявился необычайно сильно, превратился в тягучий акцент. Джульет ощутила легкий запах рома, смешанный со свежим ароматом одеколона и шампуня.

Лицо Хейдена оказалось совсем рядом, так что она почувствовала его жаркое дыхание.

– Если бы не вы, «Большие надежды» не удалось бы поставить и наполовину так хорошо.

– Спасибо. Хотя я уверена, Рут справилась бы и сама, – ответила Джульет, стараясь вернуть голосу спокойствие. Но она тоже пила, и ее мысль не отличалась кристальной ясностью. Пытаясь вести себя как ни в чем не бывало, она снова двинулась вперед, к освещенному концу прохода. – Я как раз собиралась вниз…

Но Харт загородил ей дорогу, не давая договорить.

– Позвольте поцеловать вам руку, – попросил он, по-прежнему улыбаясь, в полумраке сверкнули белоснежные зубы.

– Не стоит.

– Мне это доставит огромное удовольствие.

Он слегка поклонился – изысканным, церемонным балетным поклоном и потянулся своей правой рукой к ее левой.

Джульет, как ни старалась, невольно отпрянула. Едва заметный порыв, прежде чем она позволила взять себя за руку. Но он не ускользнул от Харта, и Джульет в ту же секунду поняла, что попалась.

Сильные пальцы легли на ее талию. Харт внезапно замер, вопросительно посмотрел на нее. Его улыбка потухла.

– Что с вами?.. – начал он.

Джульет слишком поздно поняла: да, он не мог читать ее мысли. Однако привычным языком Хейдена был не английский, а язык тела. Он владел им в совершенстве, и этот язык составлял его жизнь. Он умел расшифровать любой вздох, дрожь, изменение позы, малейший трепет век.

Харт привычно перехватил ее талию. Джульет вспомнила, как легко он поднимал в воздух Электру, и ощутила новый приступ ужаса.

– Вы сильно нервничаете. – Он глянул ей прямо в глаза. – Что вас беспокоит?

Джульет почувствовала, как страх отражается на ее лице. Постаралась его прогнать, изобразить улыбку.

– Наверное, вечеринка, – ответила она. – Хочется, чтобы все удалось. Переживания хозяйки.

– И только? – недоверчиво протянул танцовщик. – Что вы дергаетесь, будто заяц?

За углом оборвал песню Стиви Уандер, и в наступившей тишине Джульет с облегчением услышала писклявый призыв Тери Малоун:

– Прошу всех вниз есть торт! Пожалуйста, все вниз, в гостиную! Пока не разрежем торт, больше никакой музыки!

Последовал шум голосов – и одобрительных, и недовольных, шарканье ног. У Джульет отлегло от сердца.

– Мне надо туда, – сказала она. – Хочу поднять тост за Рут.

– Она подождет. Скажите лучше, что у вас в голове?

– Послушайте, с какой стати я должна?..

Джульет снова попыталась обойти Харта, но рука танцовщика, сминая орхидею на старомодной ленте, крепче обхватила ее талию.

– Подождет, – с нажимом повторил он. – А пока вы откровенно, абсолютно откровенно, расскажете мне, что у вас на уме. Что вы напридумывали?

Покрасневшие от рома глаза сузились, и Джульет показалось, что она различает, как, анализируя и сопоставляя одно с другим, напряженно работает его проницательный ум.

– Мой сосед, – продолжал Харт, выделяя каждое слово, – сказал, что на прошлой неделе ему звонил полицейский – интересовался, не пропадали ли у него наркотики. Вы знали об этом?

Секунда шла за секундой, Джульет просто смотрела и ничего не отвечала. Ее сердце бешено колотилось.

– Дайте пройти, – наконец хрипло выдавила она.

– Я думаю, знали, – продолжал танцовщик, не обращая внимания на ее слова. – Думаю, это был тот самый полицейский, с которым вы сидели на поминальном вечере Антона.

Джульет побледнела. Она вспомнила, что видела тогда Харта. Но ей не приходило в голову, что и он заметил ее.

– Этот человек допрашивал меня. А Викторин упоминала, что на прошлой неделе он звонил и ей – спрашивал, не теряла ли она каких-то лекарств. Думаю, это вы подаете детективу такие идеи. Разве не так? – Он еще сильнее стиснул ее талию и угрожающе вывернул руку за спину.

– Дайте, наконец, пройти. – Во рту у Джульет пересохло, горло перехватил спазм, и, как она ни старалась, голос звучал не громче шепота. – Мне нужно к гостям.

– Я так не считаю.

Харт как-то по-балетному – она даже не сообразила, каким образом, – перехватил ее за запястье и поднял в воздух. Секунду спустя Джульет неустойчиво сидела на парапете, обе руки болезненно выкручены за спину. Хейден был настолько близко, что она ощущала, как напряженно вздымается и опускается его грудь.

– Вы выжидали, так? – зловеще сказал он. – Что-то узнали или думали, что узнали. Но ждали премьеры, чтобы не навредить своей подружке. Что вам такое известно? – Он навис над ней, Джульет невольно отпрянула и едва не потеряла равновесие. Она вспомнила слова Мюррея о том, как полезно помариновать подозреваемого. Харт жил наедине со своей виной, боялся разоблачения (или надеялся, что оно снимет с него тяжкий груз), ловил взгляды знакомых и коллег и ломал голову, не подозревают ли они чего-нибудь. Джульет подумала, не ударить ли его пятками в грудь. Но на ней не было даже туфель на острых шпильках, так что результат был ясен – она катапультируется с балкона и полетит вниз. Сердце стучало так громко, словно билось в голове. В ушах, в висках. Глаза заволокло туманом, закружилась голова. Вот здесь, сейчас случится страшное…

– Харт!

Голос был женский. Электра, узнала Джульет, и немного успокоилась. Балерина шла к ним. Одна.

– Я тебя искала. Там внизу режут торт. – Когда зрение Джульет прояснилось и головокружение прошло, она увидела, как исказилось изумлением миниатюрное лицо Электры. Балерина сделала несколько шагов к ним и всмотрелась в темноту. – Харт, что ты делаешь?

– Ничего. Разговариваем, – ответил танцовщик. – Иди, я догоню.

– Разговариваете? Это Джульет Бодин? Почему ты держишь ее на парапете? Что с тобой?

Электра смотрела на своего давнего партнера с испугом. Хейден не ослабил хватки, держа Джульет за запястья, продолжал гнуть ее в пропасть. Она хотела заговорить, но в этом кошмаре не смогла выдавить из себя ни звука.

– Лек, тебе здесь нечего делать. Пожалуйста, иди вниз. Сейчас же!

Хейден, сам того не сознавая, возбуждался все сильнее и говорил все громче. Электра успела преодолеть половину пути по узкому балкону. Джульет заметила, как в нескольких ярдах за ней за углом главной террасы мелькнула и пропала светлая головка. Но Харт ничего этого не видел, он с новой силой сдавил запястья Джульет, поднял и развел ее руки, словно намереваясь столкнуть вниз. Она принялась молиться. Как же, должно быть, удивился Всевышний.

Но, судя по всему, Он не оставил ее своими заботами, потому что в следующее мгновение зазвучал ее собственный голос:

– Электра, это Харт убил твоего ребенка. – Руки Джульет были распростерты за спиной, словно крылья. – Он кормил тебя изюмом, а в ягоды спрятал прерывающее беременность средство.

Разъяренный, Харт больно дернул ее за руки. Джульет пронзительно вскрикнула. Электра прыгнула вперед, схватила партнера за плечо и дернула. У нее не хватало сил оторвать Хейдена от Джульет, но она нарушила равновесие. Сильные руки, подумала пока еще живая романистка. Балерины – тренированный народ.

– Харт, это правда? – спросила, запыхавшись от усилия, Электра. – Ты это сделал?

Все трое слились в один причудливый узел: Электра вцепилась со спины в руки партнера, а тот крепко держал за запястья Джульет, словно они репетировали необычный балетный номер.

– Нет.

– Он и Антона убил – подмешал перед прогоном наркотик в его бутылку с колой.

– Ничего подобного. Ложь.

– Если это ложь, для чего ты ей грозишь? Отпусти ее сейчас же, Харт! – воскликнула Электра. При этом балерина не двинулась с места, только уперлась ногой в стену. Годы партнерства с Хартом научили ее, как ему сопротивляться, предвидеть любое движение.

– Ты боишься, – продолжала Электра. – Когда я появилась, ты ее допрашивал или чем-то грозил. Неужели хочешь ее убить? Бог свидетель, я знала, что Антон не принимал экстази в студии. Похоже, ты в самом деле подмешал ему наркотик. Зачем?

Джульет с благодарностью и восхищением увидела, что Электра заплакала, но при этом не отпустила Харта.

– Из-за роли? Хотел сам танцевать Пипа? – Электра тяжело дышала, всхлипывала и шмыгала носом. – Боже мой, Харт, ты сошел с ума?

– Электра! – Голос Хейдена почти сорвался на крик. – Уходи! Спускайся вниз. Я не хочу, чтобы ты в этом участвовала.

– Ты ее не убьешь! Не убьешь, – повторяла несчастная женщина. – Ты уже убил меня. Погубил моего ребенка!

Харт как-то весь скособочился. Он не ослабил хватки, но больше не толкал Джульет вниз.

– Какой тебе смысл заводить от Райдера ребенка? – хрипло спросил он. – Надо было послушаться меня и сделать аборт…

– Ребенок был не от Райдера. От Антона…

Хейден так удивился, что отступил на шаг и впервые немного разжал пальцы. Джульет прикидывала, сумеет ли она выдернуть руки и как лучше проскочить мимо танцовщика, но в это время раздался крик:

– Именем закона – ни с места!

Все взгляды обратились к углу террасы. На фоне ночного неба маячила крупная фигура Эймс. Помощница Джульет держала тяжелый пистолет и целилась в Харта Хейдена.

Оторопевший танцовщик наконец отпустил свою жертву. Джульет спрыгнула с парапета и бросилась под защиту Эймс, по дороге схватила за руку и потащила в безопасное место Электру. А навстречу им с террасы по узкому проходу метнулась темная тень.

– Полиция! Ни с места!

Наконец объявился Лэндис. Детектив обнажил оружие и помедлил на середине балкона, пропуская женщин. Джульет и рыдающая Электра пробежали мимо и оказались под крылом Эймс, которая с радостью выпустила из рук не ведавший последние лет сто боеприпасов старинный дуэльный пистолет.

– Это мисс Малоун меня позвала, – скороговоркой объяснила помощница. – Она заметила вас с мистером Хейденом. Я позволила себе открыть вашу выставку антиквариата и взять оружие.

Тем временем Лэндис стал медленно приближаться к Хейдену. Харт настороженно за ним следил, но, когда детектив оказался рядом, легко вспрыгнул на доходивший ему до пояса парапет.

Мюррей замер и спрятал пистолет в кобуру.

– Хейден, подожди, – начал он мягким, увещевающим тоном. – Расслабься, давай поговорим.

Харт на парапете сделал поворот, поднялся на одной ноге и изящно свел над собой руки.

– Все уладится. Тебя никто не тронет. – Голос полицейского тек как умиротворяющая душу река. – Мы все решим по-хорошему. Расслабься и спускайся ко мне.

Харт в отчаянии взглянул на Электру и снова устремил свой взгляд в ночь. Выгнул дугой спину, согнул ноги в коленях.

– Нет! Не надо!.. – закричала Джульет, но было поздно: Харт Хейден прыгнул с ее балкона вниз, в темноту.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

– Должна признаться, – грустно сказала Джульет, – мне понравилось заниматься расследованием, потому что это позволяло оторваться от письменного стола. – Она подала Рут краснобокое японское яблоко и кубик чеддера.

Стоял сентябрь, и на рынке у зеленщиков появились местные японские яблоки. Подруги в свитерах и джинсах наслаждались на террасе Джульет обедом на ветерке. В Риверсайд-парке, по другую сторону дороги, несколько деревьев совсем пожелтели, другие там и сям расцветились яркими красками осени.

– Расследование само по себе захватывает, а кроме того, знакомишься с интересными людьми.

У Андерсонов был маленький балкон, но он оказался на редкость удачно расположен – двумя этажами ниже террасы Джульет и как раз под тем местом, откуда спрыгнул Хейден. Не угоди он туда, упал бы на улицу и разбился насмерть. Сначала раздался звук раздираемой одежды (это он зацепил навес Андерсонов), затем шлепок, и всем стало ясно, что Хейден улетел недалеко.

Он сломал три кости, не считая ребер, сильно порезался и получил ушибы. Но тому, что осталось в целости, вполне хватило, чтобы предъявить обвинение в покушении на жизнь Джульет Бодин. Врачи предполагали выписать Хейдена из больницы уже в октябре.

– Кстати, об интересных людях. Ты хоть видишься с Мюрреем Лэндисом? – Рут отрезала такой тонкий ломтик чеддера, что сыр буквально просвечивал. Положила на дольку яблока и отправила в рот.

Последние несколько недель она была чрезвычайно занята: давала интервью, доводила до совершенства «Большие надежды», рассматривала новые предложения. Первое время, потеряв своего ведущего исполнителя, Рут сходила с ума: она восхищалась артистическим мастерством Харта и симпатизировала ему как человеку. Но после шести или семи успешных представлений со вторым и третьим составами успокоилась. Жалела только об одном: что хвалебные отзывы в печати («Потрясающе!», «Трогательно!», «Волшебно!») почти сразу же затмила кровавая драма «падения» Харта (именно на этом слове настаивал его адвокат) и снова всплывшие в прессе яркие рассказы о смерти Антона. Но Ники Сабатино и Кирстен были на высоте, а Лили Бедиант в роли Эстеллы с Пипом – Алексеем Островским в третьем составе удовлетворяли вкусам сентиментальной публики, чего никогда не смогла бы достичь Электра. Рут с удовольствием поставила бы ее танцевать с Ники, но смерть любовника, потеря ребенка, предательство партнера и его чуть не окончившийся смертью прыжок – все это вместе изрядно потрясло балерину. Она решила в этом сезоне больше не выступать и уехала на месяц к друзьям в Лондон.

– Виделась, – вздохнула Джульет. – В том смысле, что я видела его глазами. Пару недель назад он наконец пригласил посмотреть свои работы. Кстати, тебе стоило бы как-нибудь заглянуть. Впечатляет. Все очень странно, но не ради странности.

Она не добавила, что, когда настал долгожданный час, выяснилось, что Мюррей пригласил еще одного гостя. Пожилого коллекционера, подчеркнуто любезного и умопомрачительно навязчивого. Он называл Джульет «дорогая» и слышать не хотел, чтобы уходить без нее.

– А если ты о том, что мы делали кроме «поглядеть», – продолжала Джульет, – ровным счетом ничего. Или, лучше сказать, только и смотрели.

Она снова вздохнула. В последний месяц ей уже несколько раз снился Мюррей – томительные, чувственные сны, ощущения, не дававшие ей покоя и в часы бодрствования. В студии Мюррея Джульет не оставляло желание плюхнуться к нему на колени и зарыться носом в изгибе шеи. Когда они уходили из Кадуэлл-холла, его сдержанность как будто дала трещину. «Ты сегодня очень красивая», – сказал он. И еще была орхидея. Но после того вечера, когда разыгралась драма, отступил на привычную дистанцию – был любезен, держался дружески, не более. Джульет призналась себе, что не представляет счастливого завершения их романтических отношений. Но ее все меньше и меньше интересовали такие мудрые прозрения, все больше тянуло дать себе волю. Никто не спорит: куда проще держать себя в руках, чем потом расхлебывать последствия. Но скажите на милость: зачем вообще нужна жизнь, если время от времени не совершать ошибок?

Однако Мюррей со своей стороны не предпринимал никаких попыток сближения. Ни намека на безрассудство.

Рут сочувственно пожала плечами:

– Мужчины, что с них взять, – и сменила тему.

Через полчаса обед был съеден, кофе допит, и Рут отпросилась в театр готовиться к вечернему представлению. А Джульет осталась сидеть на террасе и, подставляя лицо крепнущему ветерку с реки, перебирала в памяти события пролетевшего лета. Пятнадцатого сентября, день в день, она сдала рукопись «Лондонской кадрили» Порции Клейн. Редактор прочитала книгу за одну ночь и объявила ее творческой удачей Анжелики Кестрел-Хейвен. Вместе со своей рукописью Джульет отдала первую главу книги Тери Малоун, и, как ни странно, текст тоже понравился Порции. Балерина рассчитывала дописать роман, когда наступит перерыв между сезонами. А там будет видно: может быть, она весной оставит сцену.

Джульет осталась довольна своей работой летом. К тому же в голове созрел новый замысел – с застенчивым героем, и она предвкушала, сколько удовольствия доставит ей следующий роман.

Но ушедшее лето принесло много грустного: смерти и трагедии оставили на душе горький осадок. Через несколько дней после того, как Джульет посетила скульптурную студию Мюррея, полицейский позвонил ей из участка – прояснились намерения властей относительно юридического преследования Харта Хейдена. В связи с поведением на вечеринке мисс Бодин окружной прокурор склонялся к мысли предъявить ему обвинение в смерти Антона Мора. Но поскольку детектив Пелтц сразу не конфисковал и не отдал на анализ пресловутую бутылку с колой, улику сочли ненадежной. То же касалось возможного обвинения в провоцировании выкидыша Электры препаратом, который невозможно было выявить. Что же до обстоятельств с тальком, Мюррей и раньше намекал, что дело кончится ничем, – ведь случай с падением танцовщика никто серьезно не расследовал. Можно было выдвинуть обвинения против Грега Флитвуда в преступном пренебрежении к своим обязанностям и непредупреждении жертвы. В итоге осталось единственное обвинение – в покушении на жизнь Джульет. Мюррей надеялся, что удастся довести дело до суда и добиться приговора, но Харт, по его мнению, мог отделаться условным сроком.

От разочарования у Джульет перехватило горло. Судьба распорядилась так, что Харт Хейден больше никогда не будет танцевать – ему повезет, если сможет ходить. Но в глазах закона этот человек был невиновен в убийстве. Если бы она убедила детектива Пелтца забрать бутылку! Если бы не сделала глупой ошибки во французском! То заблуждение – результат ее интеллектуального высокомерия, ненавистно знакомого порока, который портит ее внутренний облик. Когда Джульет поплакалась Мюррею – в жалобе был налет самоуничижения, – тот охотно ее поддержал:

– Что верно, то верно. И кроме того, было невероятно глупо разыгрывать из себя детектива. Это чрезвычайно опасно. В следующий раз так не поступай, Джули.

– Я не справилась, – грустно ответила она, пропуская мимо ушей это самое «в следующий раз».

– Не согласен. В итоге ты все выяснила.

– Но Антон мертв. И его ребенок тоже.

– Слушай, не дави на мое больное место. Думаешь, кто-нибудь, кроме Господа Бога, сумел бы догадаться, что на уме у психа?

– Если бы я заставила Пелтца взять рюкзак Антона…

– Будет тебе, Джули. Ты все прекрасно понимаешь. Неужели правда думаешь, что мистер Тупая Голова Пелтц потащил бы шипучку на анализ? Он же просто посчитал тебя истеричкой. А если бы даже и взял, то скорее всего допил бы остаток той колы сам. Может быть, это его чему-нибудь научило. – Мюррей усмехнулся и заключил: – Ты должна чувствовать удовлетворение, Джули. Зло часто одерживает верх. На этот раз парня по крайней мере застукали. Ты хоть представляешь, сколько убийств в этом городе остается нераскрытыми?

– Нет, – заинтересовалась Джульет.

– Вот и я тоже, – снова хохотнул детектив, довольный, словно загадал удачную загадку. – Потому что их никто не раскрыл. Единственный человек, который облажался в этом деле, – это я. Нельзя было ходить с тобой на церемонию поминовения Мора. Пусть дело к тому времени было закрыто, но я же не настолько простофиля. Должен был понимать, что мои вопросы о мистенфло и экстази могут дойти до Хейдена. Я подверг тебя опасности.

Джульет обдумала его слова.

– Зато потом спас.

Она повесила трубку успокоенная и ободренная. Лэндис ей нравился все больше и больше.

И вот сейчас она оторвала взгляд от реки и встала – пора было приниматься задело. От предложения Рут помочь с посудой Джульет, естественно, отмахнулась, и тарелки все время ее душевных метаний оставались на столе. Но когда она относила первую порцию на кухню, заметила моргание автоответчика. И нажала кнопку.

«– Джули. Это Мюррей Лэндис».

«Вот балда, – невольно подумала она. – Неужели он думает, что у меня куча знакомых по имени Мюррей и надо обязательно добавлять фамилию?»

Между тем голос на пленке продолжал:

«– Слушай, у меня проблема. Кто-то саданул по говорящей голове из фабрики идей фонда Карпа – это недалеко от тебя, на Вест-Энд-авеню. Там, знаешь, все такие умные, профессиональные болтуны, одним словом – доктора наук. Двух слов не скажут в простоте на допросе. Я просто башку себе сломал – все кажется, что эти клоуны впаривают мне какую-то лажу. Так вот я подумал: не заскочить ли к тебе, не позаимствовать ли у тебя умишка? А может быть, ты как-нибудь подскочишь со мной туда, посмотришь, что к чему».

Автоответчик щелкнул и выключился. А у Джульет всплыло в памяти: «В следующий раз». Так вот что имел в виду Мюррей. Перед ее внутренним взором возникла визитная карточка:

ДЖУЛЬЕТ БОДИН
Любовные романы
Частные расследования

Совсем неплохо. Может, удастся поотлынивать от следующей книги и получить лицензию частного детектива.

Джульет в предвкушении нового приключения подняла телефонную трубку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю