Текст книги "Труп на балетной сцене"
Автор книги: Эллен Полл
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
– Все это справедливо. Но в данном случае ее прекрасное знание мира балета сыграло с ней плохую шутку, потому что она не учла, не знала, что Харт Хейден профессионально танцует последний сезон. Мне об этом доверительно сказал Макс Девижан. Дело в его колене. Еще год балета, и он может остаться калекой на всю жизнь.
Харт – один из тех артистов, кто буквально посвятил жизнь искусству. Им движет не только личное тщеславие, но преданность балету. По его мнению, он лучше способен воплотиться в Пипа, чем Антон Мор. Он знает Пипа, понимает его и искренне верит, что искусство понесет невосполнимую потерю, если он не увековечит в балете этот персонаж. Харт совершал преступления во имя танца. Это-то и вводило в заблуждение. Раньше я считала, что артист балета не способен убить кого-то из-за партии. Оказывается, такое может быть, потому что их жизнь и есть искусство.
Я неправильно поняла Харта. Наверное, и ты тоже. Он умный, обаятельный, сдержанный. Но внутри Хейден весь на взводе – его толкает пружина, заведенная от рождения. Он вырос изгоем, отвергнутым сверстниками чудаком. Да, потом он изменил свою судьбу, но заложенная с детства ярость и обида на жизнь так и не покинула его душу. Другими словами, он гораздо более пылкая натура, чем тот человек, которого из себя слепил.
Теперь Мюррей смотрел на Джульет с гораздо большим интересом, чем раньше.
– Говори, говори! – нетерпеливо махнул он рукой.
– О’кей. На беду, Антон погиб. Ничего подобного Харт не замышлял, он изрядно перенервничал. Но что сделано, то сделано. Он прошел весь длинный путь не для того, чтобы в конце сорваться. И наконец – наконец! – Рут сделала его первым Пипом. Он с головой окунулся в роль и танцевал как в исступлении, – процитировала Джульет Рут. – Все шло замечательно, пока меньше чем через неделю Электра не открылась ему. Сказала, что она на четвертом месяце.
– Она ему сказала?
Джульет кивнула:
– Я ей специально позвонила сегодня утром и спросила. Харт был единственным человеком, кому она призналась. Думаю, они были ближе, чем брат и сестра. И Электра решила, что партнер заслужил ее доверие. Кстати, я еще спросила, не собирается ли Райдер в другую труппу. Так оно и оказалось – в следующем сезоне Кенсингтон договорился танцевать в Лос-Анджелесе. Что-то в этом роде я и предполагала; уж больно он скрытничал и волновался. Они уже договорились о разводе.
Харт, конечно, попытался уломать Электру сделать аборт. Убеждал, что не время заводить ребенка от Райдера (она ему не сообщила, что отец другой мужчина). Говорил, что брак рождение ребенка не спасет, только погубит ее карьеру. И прочее в том же духе. Но Электра приняла решение.
Хейден начал размышлять: пока по Электре ничего не заметно, но к началу сезона она будет на пятом месяце и ни при каких обстоятельствах не сможет танцевать Эстеллу. А он – заметь, это очень важно – ни при каких обстоятельствах не смог бы танцевать с другой партнершей. Кирстен Ахлсведе на полфута выше его. Даже если бы отыскалась подходящая балерина, у Рут не оставалось времени подготовить ее к премьере. Харт понимал: не будет танцевать Электра, не будет танцевать и он. Это означало, что Антон погиб попусту. Хейден оказался в роли нашего приятеля Макбета, который сказал: «Меня преграды не смутят: я в кровь так далеко зашел, что повернуть уже не легче, чем продолжить путь». [28]28
Вильям Шекспир. «Макбет», акт III, сцена IV. Перевод М. Л. Лозинского.
[Закрыть]
– Но что он мог предпринять? – поинтересовался Мюррей. – Заняться черной магией?
– Слушай дальше. Харт некогда танцевал в труппе «Балет Рио». Наверное, и теперь поддерживает с ними связь – когда я в первый раз его увидела, на нем была майка с такой надписью. В библиотеке я выяснила, что три года назад он работал там в роли приглашенной звезды. А в Бразилии в качестве искусственного прерывателя беременности часто используется синтетическое средство мизопростол. Очень распространенный метод – Харт мог узнать о нем от любого человека из труппы.
В нашей стране мизопростол известен под фирменными названиями «сайтотек» и «мистенфло», это лекарство применяется для предотвращения образования язвы. Довольно часто рекомендуется больным и широко доступен. Неудивительно, что Харт попытался достать именно его. На препарат нет особых ограничений: пожилые люди часто применяют мизопростол, поскольку лекарства от артрита вызывают язву.
– А среди артистов балета артрит – явление не редкое.
– Точно. В нашем случае им страдает Викторин Вэлланкур.
Джульет сбилась. Рассказывая, она все время смотрела на реку. Теперь же, почувствовав на себе взгляд Лэндиса, покосилась на него. Его лицо выражало одобрение и неподдельное восхищение. И это понравилось Джульет. Прошло несколько секунд, прежде чем она закончила мысль:
– Викторин принимает мистенфло.
– Как тебе удалось узнать?
– Рут рассказала в тот самый день, когда произошел инцидент с тальком.
– А как это мог выяснить Харт? – Лэндис опять отвел взгляд.
– Ничего сложного. Он работает с Викторин много лет. А мистенфло принимают с едой. Наверное, десятки, а то и сотни раз он видел, как она это делает. Оставалось только стянуть пару таблеток. И кажется, я его чуть не застукала.
Джульет рассказала, как около пяти недель назад направлялась к Викторин, чтобы позвонить из ее кабинета. Знакомый звук, как из погремушки… Теперь она поняла, что это было, – звук вытряхиваемых из пузырька таблеток. И еще она унюхала Хейдена. Тогда Джульет не проанализировала свои ощущения, а сейчас все вспомнила.
– «Пако Рабани», «Нейтрогена» и запах его пота.
– Неужели ты все это различаешь? – удивился Мюррей.
Джульет закрыла глаза и втянула в себя воздух.
– Мыло «Слоновая кость», дезодорант «Меннен». И еще у тебя есть что-то новое из кожи… ботинки? – Она подняла веки.
– Новый бумажник, – подсказал Мюррей, но не вполне поверил. – А как ты догадалась, что вытряхивали именно таблетки мистенфло?
– Ах это… – Джульет невольно покраснела: ей было стыдно вспоминать, как она ошиблась, да еще возгордилась своими знаниями французского. – Позже в тот же день я проходила по коридору мимо двери Викторин и слышала, как та бормотала по-французски. Я решила, что она говорит: «Куда это подевались мои штуковины?» Но допустила неточность в переводе. – Джульет покраснела еще сильнее. – На самом деле она спрашивала вслух: «Куда подевались мистенфло?»
– Гм… – недоверчиво отозвался Мюррей.
– Можешь спросить ее сам, не пропадали ли у нее таблетки, – вскинулась Джульет. – Так или иначе, у Харта оказалось нужное средство. Ему опять повезло: Харт частенько подкармливал свою партнершу всякой мелочью. В первый раз, когда я их увидела, он потчевал Электру то ли «Райс Криспи», то ли семечками – чем-то маленьким. А в этот раз наверняка растолок таблетки и напихал в изюмины. Я видела, как он кормил ее изюмом в комнате отдыха. А на следующий день Электра жаловалась, что Харт заставляет ее есть. Не забывай, она была простужена и почти не ощущала вкуса. Все это не могло не сказаться на его нервах, – продолжала Джульет. – В день кражи мистенфло Харт уронил Лили Бедиант. А к концу следующего дня лекарство возымело действие – у Электры случился выкидыш.
Лэндис задумчиво уставился на камень.
– Ты знаешь, что согласно нашему последнему законодательству умышленное уничтожение плода считается убийством?
– Да. Где-то читала.
Последовало долгое молчание.
– Значит, вот в чем дело…
– Какое дело? – не поняла Джульет.
– Значит, ты мне сегодня звонила по поводу этой своей теории?
Джульет почувствовала, как в ней закипает гнев, но сдержалась.
– Да, – спокойно подтвердила она.
Лэндис поднял голову и посмотрел на нее в упор:
– Интересная историйка. – Теперь он говорил с бруклинским акцентом. – Интересно, складно, и рассказываешь ты занятно. И больно уж забавен эпизод с бразильскими абортами!
Джульет моментально вывело из себя определение «забавен». Но еще больше то, как Мюррей протянул «бо-ольно уж». «Тоже мне выпускник Гарварда! Не слишком ли он переигрывает, изображая близость к народу?» А полицейский тем временем продолжат:
– Слушай, Джули, все, что ты нагородила, только догадки. У женщин случаются выкидыши. Электра могла потерять ребенка сама по себе. Антон – сам принять экстази. Насвинячить в ящике с канифолью мог практически любой.
– Прекрасно понимаю. Но кто способен проделать и первое, и второе, и третье? – Джульет изо всех сил старалась не волноваться. – Я догадалась, когда сопоставила все события. Вроде как наложила друг на друга три слайда, и каждый раз все линии указывали на одного подозреваемого – Харта Хейдена.
Лэндис только пожал плечами.
– Твои мыслительные способности впечатляют, – буркнул он. – Однако хочу заметить, что ключом к обвинению является доказательство. Согласна? Если ты права, в анализах крови Электры должны обнаружить это самое мистенфло. Я наведу справки у врачей в больнице Святого Луки. Спрошу у Викторин Как-ее-там, не теряла ли она таблеток. Сомневаюсь, чтобы Фрэнк Эндикот обнаружил пропажу двух колес экстази, но попытаю и его. Если все сойдется, вызову Хейдена и погоняю. Но должен предупредить: без вещественных доказательств дело не склеится. Ты готова дать письменные показания? Встретиться с ним лицом к лицу в суде?
До этого Джульет не задумывалась о последствиях своих шагов. Одно дело – все прокрутить в голове и изложить Лэндису, совсем иное – выступить в роли официального свидетеля. Она вспомнила Рут, которая попросила ее помочь с «Большими надеждами», а вовсе не срывать постановку в последний момент, потребовав ареста главного исполнителя.
Затем вспомнила неподвижную Электру, расплывающуюся лужицу крови у ее ног. И ответила:
– Да, готова.
Лэндис позвонил ей вечером около семи. Не было никаких надежд выявить мистенфло в анализах крови Электры. Доктор Чен объяснила, что единственная лаборатория, в которой имеется оборудование, чтобы сделать подобный анализ, находится в Монреале. К тому же вещество распадается в крови в течение двух часов после введения в организм.
Мадемуазель Вэлланкур вспомнила, что около месяца назад она не могла сообразить, куда засунула пару таблеток мистенфло. Но потом решила, что переложила их в контейнер для лекарств, который постоянно носит в сумочке. Лекарство у нее повсюду: дома, на работе, в кошельках. Оно требуется ей постоянно. Очевидно, что Викторин, когда прошло столько времени, не могла заявить под присягой, что таблетки были украдены.
А Фрэнк Эндикот, когда Лэндис спросил, не пропадала ли у него пара таблеток экстази, откровенно рассмеялся, но, вспомнив, что разговаривает с представителем закона, спохватился и ответил, что в те давние-давние времена, когда он торговал такими вещами, никогда не вел столь скрупулезного учета товара.
Вот и все.
– Сожалею, Джули, – добавил Мюррей. – Мне по душе твоя теория. Возможно, что ты права. Но все, что ты накопала, мы, полицейские, называем пузырями. Даже если представить, что Викторин подтвердила бы пропажу нескольких таблеток, мне еще ни разу не приходилось слышать о свидетелях-нюхательщиках.
– Очень остроумно.
– Не кати на меня бочку, дорогуша. Я бы вытряс из парня душу, будь у меня хоть одно настоящее доказательство. Вот если бы ты заставила тогда тупицу Пелтца забрать с собой рюкзак, у нас была бы четкая цепочка улик, и, как знать, не исключено, мы сумели бы воспользоваться тем, что обнаружили внутри…
– Мне как-то не приходило в голову…
Мюррей как бы не заметил, что его перебили.
– …и состряпали бы дельце. А так, не доказательства, а тухлятина. Мне нечем припереть субчика к стенке. Извини, Джули. Иногда плохие парни берут верх над хорошими.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Во вторник седьмого сентября, в день гала-открытия шестьдесят второго сезона балетной труппы Янча в Нью-Йорке, Джульет послала Рут дюжину роз и карточку с пожеланием успеха на диккенсовском поприще.
Рут позвонила перед самым полуднем, поблагодарила за цветы и спросила:
– Не знаешь, сильно брызгает, когда человека рвет?
– А что?
– Я донервничалась до того, что меня вот-вот стошнит.
– Может, не стоит крепиться?
Последовала пауза.
– Держи трубку подальше от уха, – посоветовала Рут.
Джульет поспешно отдернула телефон, и вовремя – спасла ухо от нестерпимого вопля.
– Боже правый! – Когда эхо замерло в проводах, она снова взяла трубку. – Ну как, тебе лучше?
– Вроде бы.
– Вот и отлично. Тогда до вечера. Желаю успеха!
– Спасибо, Джульет.
Джульет пригласила на премьеру «Больших надежд» Мюррея – жест примирения, в чем-то сродни оливковой ветви: пусть знает, что она не затаила обиды из-за того, что он не пожелал разрабатывать ее теорию насчет виновности Харта Хейдена.
Со дня их встречи прошла неделя, и, хотя Джульет считала, что не ошиблась, и продолжала надеяться, что правда каким-нибудь образом выплывет на свет, она простила Лэндиса и даже его идиотскую шутку насчет свидетелей-нюхальщиков (уж во всяком случае, смешнее звучало бы «свидетели-носы»). Подулась, а потом в который раз решила, что Мюррей вел себя в высшей степени профессионально. Утверждал, что закон требует веских доказательств, – так оно и есть. Но все-таки Джульет заставила Кэролин Кастингэм разбить кувшин с молоком о голову графа Саффилда.
Приглашая Мюррея, Джульет не подозревала, что тот облачится в смокинг. Лэндис в смокинге – к такому зрелищу она не была готова! Но когда кавалер появился на пороге, он выглядел потрясающе: в черно-белом, стройный, свежий, элегантный, сильный, словно сошел с рекламного плаката всего рода мужского. Остатки обид испарились как дым, и Джульет возблагодарила тот импульс, который заставил ее надеть свой самый изысканный наряд (точнее, единственный изысканный наряд): длинное серебристое платье – вышитая юбка с разрезом на боку – и украшенный бисером жакетик. Последняя отлучка из студии Янча не пропала даром – Джульет использовала время, чтобы подправить свой имидж, и теперь чувствовала себя нежной, свежей и симпатичной. Кстати, выражение лица Мюррея ни в коей мере не опровергало ее ощущений.
– Потряс, – объявил он и протянул прозрачную коробку (таких Джульет не видывала со времен школы). Внутри находилась искусно прикрепленная к бледно-лавандовой ленте темно-лиловая орхидея. Мюррей открыл коробку, достал цветок и прикрепил к ее поясу. Но при этом старался держаться от Джульет не меньше чем в трех футах. Тонкая операция: ей следовало терпеть случайные прикосновения огрубевших, но ловких пальцев скульптора.
Джульет кольнуло удивительное чувство радости. Мюррей явно понял ее настроение, когда она его приглашала. А орхидея с ее намеком на давно ушедший мир заставила испытать нежную застенчивость. Очень похоже на Лэндиса – принести что-нибудь очень невинное и в то же время с культурным подтекстом. Джульет не нашла слов, лишь благодарно улыбнулась. И он, довольный ее реакцией, улыбнулся в ответ.
Она отошла взять из шкафа в коридоре кашемировую шаль. Дни стояли все еще по-летнему теплые, но к вечеру холодало и, насколько помнила Джульет, в Кадуэлл-холле можно было запросто замерзнуть.
– Доктор Бодин!
Со стороны кухни показалась Эймс с высокой охапкой звездообразных лилий на длинных стеблях в руках. На время отсутствия Джульет она оставалась руководить поставщиком продуктов, флористом и полудюжиной других людей, которые уже начали готовить квартиру к ночной вечеринке.
– Куда вы хотите, чтобы их поставили: в стеклянные вазы или в корзины?
– Мне кажется, в корзины, но лучше посоветоваться с флористом, – ответила Джульет, снова повернулась к Мюррею, но вдруг заметила, как сразу изменилось его лицо: помрачнело и сделалось злым, словно его что-то внезапно обидело. Такой здоровый букет лилий, поняла она, по сравнению с которым орхидея на ее талии стала казаться совсем крохотной. И в ответ рассердилась: что за тупость и детский эгоизм! Неужели он считает, что если женщина может позволить себе покупать букеты, то ее не способен растрогать один-единственный подаренный ей цветок? Она же объяснила, что собирается устроить вечеринку после премьеры «Больших надежд» (соврав Гейл, Джульет решила претворить свою ложь в жизнь). Неужели Мюррей решил, что гостей станут угощать пивом и попкорном в комнатушке с бумажными обоями рубчиком?
Джульет стиснула челюсти и грубовато схватила мужчину за руку:
– Нам пора. Эймс, если что-нибудь потребуется, отправляйте голосовую почту на сотовый.
Следующие полчаса оба сердито молчали. Ни он, ни она не скрывали, что недовольны друг другом, но и не высказывали затаенных претензий вслух. Но при виде заполненного до последнего ряда сияющими балетоманами зала и прочитав в программке благодарственные слова Рут («за неоценимую помощь и поддержку Джульет Бодни во время постановки „Больших надежд“»), Джульет почувствовала, как настроение у нее поднимается. И когда началось действие, оба отставили в сторону личные чувства и погрузились в мир вечного воображения.
Поразительно, изумлялась Джульет, насколько изменяется привычное зрелище, если наблюдать за действием из первого ряда ложи под звуки оркестра, при свете рампы – все, даже присутствие зрителей, сообщало сюжету и хореографии новую жизнь. За то время, пока Джульет не посещала студию, танцовщики отшлифовали движения и углубили характеры, так что воплощенная в хореографии драма многократно усилилась. Первая встреча Пипа с закоренелым преступником Мэгвичем превратилась, как и у Диккенса, в головокружительную сцену. Органическое соединение света, проекции и квазигротескной хореографии разожгло огонь, который спалил мисс Хэвишем. А потом те же приемы, но в зелено-голубых тонах, наполнили действие, когда Мэгвич боролся под водой с Компейсоном, своим злым роком. Снова и снова у зрителей то перехватывало дыхание, то слышался вздох облегчения. Юмор хореографии (в основном в первом акте) вызывал в зале улыбки, чуть ли не хохот. В последние дни оркестр репетировал при участии композитора, и теперь музыка звучала великолепно.
И танцовщики работали с полной отдачей – страстно, энергично и зажигательно. Райдер создал образ сложного, темного Мэгвича, Лили – леденящей душу мисс Хэвишем. Лучше всех танцевали Электра и Харт. Она изображала девушку, пойманную в тиски собственной бессердечной гордости. А он воплощал то юношескую наивность, то безграничные желания, глупый романтизм, неприкрытое тщеславие и, наконец, силу. Наблюдая за ними, Джульет заметила странные смещения в собственном сознании: она видела в Харте то искусного танцовщика, то убийцу. Искусство и мораль, ничего другого не скажешь (или артистичность и взлет!). Но Джульет не могла отвлекаться даже на такие интересные вещи, настолько поглотила ее работа Рут и так она радовалась за свою подругу.
После первого и второго актов зал потрясали восторженные аплодисменты. В перерывах зрители возбужденно обсуждали постановку, но Джульет не ожидала такой горячей реакции, когда занавес упал в последний раз. Люди взревели, вскочили на ноги и били в ладоши, как бывает только на самых удачных премьерах. Когда исполнители вышли на поклон, раздались крики «браво», «брава», «брави». Брави – с особым удовольствием, брави кордебалету, брави солистам, а Лили Бедиант (которой из оркестровой ямы передали пышный букет цветов) – брава; и Электре Андреадес тоже.
Харт в роли Пипа вышел на поклон последним. При виде звезды зал всколыхнулся; потом люди делились впечатлениями: никогда Хайден не танцевал так блестяще, так тонко и глубоко. Подобные выступления не забываются. Сначала он поклонился по-викториански неглубоко, потом еще раз, а когда овация перешла в гром – низким театральным поклоном. Светлые волосы слиплись от пота, лицо блестело. Он поднял глаза на самый последний ряд, обвел взглядом весь зал, прижал руку к сердцу, улыбнулся и снова поклонился; затем взял за руку Электру и вывел вперед. Упал перед ней на одно колено и поцеловал кончики пальцев. Когда он поднялся (Джульет, как и все остальные, тоже вскочила на ноги), ей показалось, что в его глазах мерцает горячечный огонь. Игра света, решила она.
Занавес упал, поднялся снова; начался парад всех, кто трудился за сценой: дирижер, композитор, Грег Флитвуд и, наконец, Рут – маленькая и непохожая на себя в официальном платье. Она нервно гримасничала, не в силах справиться с собой и изобразить нечто отдаленно напоминающее пристойную моменту любезную, благодарную улыбку, и поклонилась так, что все поняли: и она некогда была великой балериной. Макс Девижан вынес балетмейстеру гигантский букет цветов, и наконец занавес опустился в последний раз.
Промелькнувшие три часа избавили Лэндиса и Джульет от скованности; они, развалившись в креслах, смотрели на макушки расходящихся из оркестровой ямы музыкантов и обменивались впечатлениями о том, что только что видели и слышали. Внезапно их перебил кто-то из приятелей Джульет, и она небрежно представила Лэндиса. Потом Мюррей холодно кивнул кому-то из своих знакомых. Джульет никогда бы не подумала, что он может быть настолько чопорным, ведь речь шла всего лишь о ритуальных «здравствуйте – до свидания». Однако бруклинский выговор моментально взлетел до самых высот.
После того как зрители разошлись, Янч устроил на сцене фуршет с шампанским. Пригласили всю труппу и довольно широкий круг избранных: спонсоров и членов правления. Известно, что подобные мероприятия способствуют притоку в студию новых средств. Однако Джульет решила, что ей лучше улизнуть – вернуться домой и готовиться к своему празднику. Рут была единственным человеком, кого она хотела видеть. Но ее-то в минуту успеха и возьмут в оборот восторженные почитатели.
– Ты ведь со мной? – спросила она Лэндиса, когда они наконец добрались до лестницы и начали спускаться в фойе.
Тот с сомнением поморщился:
– Не забывай, многих из этих людей я официально допрашивал. Боюсь, в моем присутствии они могут испытать неловкость.
– И что из того?
– А то, что твоя вечеринка для них. А мое присутствие может все испортить.
Несколько секунд Джульет не знала, что ответить. Чего-то в этом духе она ожидала. И ожидала с раздражением. Не могла избавиться от мысли, что эти отговорки вызваны его обычной робостью и нежеланием оставаться с ней наедине, а не заботой о чувствах танцовщиков.
– Как знаешь, – буркнула наконец Джульет. Оба молча выбрались из запруженного зрителями фойе, миновали тяжелые двери и оказались на улице. Вечер стоял ясный, было все еще тепло. Джульет заранее договорилась, чтобы Эймс взяла машину напрокат и прислала за ней, автомобиль стоял в десятке футов. – Давай хотя бы тебя подброшу. Или ты считаешь, что это тоже что-нибудь испортит?
Мюррей мотнул головой:
– Я только хочу, чтобы твоя вечеринка доставила удовольствие.
– Кому?
Он открыл перед ней дверцу. И Джульет решилась посмотреть ему прямо в глаза.
– Я бы хотела, чтобы ты тоже пришел.
Мюррей улыбнулся:
– Тогда подойду попозже. – Он подсадил ее в машину и терпеливо ждал, когда Джульет втянет за собой в кузов складки длинной юбки. Потом, наклонившись, проговорил: – Ты сегодня очень красивая, – и захлопнул дверцу.
Уже потом Джульет узнала, что Тери Малоун всем разболтала, якобы подружка Рут мисс Бодин живет в чем-то вроде городского Тадж-Махала, и мало кто сумел устоять от соблазна посмотреть на такую роскошь. Сыграла свою роль и тяга танцовщиков к вечеринкам. То и другое обеспечило наплыв гостей на праздник Джульет. Члены труппы стали приходить после половины первого. Сначала появились ребята из кордебалета (на официальных мероприятиях до них никому не было дела), потом солисты (которые горько жаловались, что сразу после представления их заставляют заманивать новых спонсоров), затем второй состав, Патрик и наконец, под руки с Рут, Электра и Харт собственной персоной.
Джульет уже приходилось испытывать состояние обезумевшей хозяйки, когда собственная квартира кажется неузнаваемой и сворачивается время. Гости бродили по обоим этажам, они были и в гостиной, и в столовой, и в ее кабинете, ахали у окон, восхищаясь видами. С изумлением и в то же время с пользой для себя Джульет обнаружила, что Тери Малоун разыгрывает из себя младшую хозяйку. Оказывается, балерина заметила и запомнила в квартире гораздо больше, чем могла бы предположить Джульет, и теперь то и дело раздавался ее негромкий писклявый голос: балерина объясняла танцовщикам, где взять выпивку, где помыть руки, откуда позвонить. Джульет начинала понимать, каким образом Тери удалось завоевать доверие Лили Бедиант.
Она была почтительна приятнейшим, достойнейшим образом, и, даже если собеседник понимал, что его пытаются зачем-то охомутать (Джульет заподозрила: Тери хотела, чтобы она ее познакомила с Порцией Клейн), общаться с ней все равно было приятно.
Поразмыслив, Джульет подобрала музыку для второго этажа: Гершвина и Коула Портера, а для первого – Билли Холлидея и Томаса «Фэтса» Уоллера. В гостиной подали холодные, но весьма сытные блюда. И на первом, и на втором этажах были устроены бары. Величественная в темном шелковом костюме Эймс держала в руках всю команду обслуги. Единственное, что раздражало Джульет, был запах цветов. Она просила флориста свести количество букетов до минимума, но тот все равно расстарался. Когда появилась Рут с двумя своими звездами, хозяйка как раз подумывала выскочить на террасу курнуть.
– Дорогая! – Подруга с редкой для нее порывистостью протянула к ней руки и расцеловала в обе щеки. – Ты гений! Я гений! – Она сделала жест в сторону Харта и Электры: – А вот еще два гения! Скажи, они сказочно танцевали!
Джульет с искренней радостью обняла Рут. Но в то же время вид переступающего ее порог Харта неприятно взволновал, даже напугал Джульет. Она почувствовала, как похолодели и стали липкими ее ладони. Как она могла не подумать об этом? Она считала, что Харт совершил двойное убийство, а теперь должна его развлекать, позволять ему разгуливать по своей квартире?
Когда вошла Рут, а за ней ведущие исполнители балета, стоявшие в коридоре гости принялись аплодировать. Привлеченные хлопками, из гостиной и библиотеки появились другие и тоже начали выражать свой восторг. Когда Джульет повела подругу в столовую, вокруг образовался коридор поздравлявших балетмейстера артистов. Рут смеялась и кланялась – такой раскованной и счастливой Джульет, пожалуй, ни разу не видела подругу. Но, радуясь за нее, не могла избавиться от мыслей о Харте. Он отступил назад и вместе с Электрой и остальными тоже аплодировал Рут. Но Джульет показалось, что она разглядела в умных голубых глазах странное, тяжелое, безрассудное, кичливо-задиристое торжество.
Из столовой вышел Райдер и, поздравляя жену, чмокнул в щеку. Он вел себя с Электрой гораздо дружелюбнее, чем раньше. Джульет решила, что бывших супругов примирил его близкий отъезд в Лос-Анджелес.
Аплодисменты в столовой стихли, их сменил обычный для вечеринок гомон.
– Господи, какое облегчение! – прошептала Рут подруге, когда другие занялись собой. – Ни за что на свете больше не соглашусь на такое. Где тут у тебя водка?
Хозяйка поспешила за напитками и закуской, но ее взгляд наткнулся на Харта. Тот стоял у бара со стаканом хайбола в руке. Секунду назад он дружески улыбнулся ей, и она силилась ответить ему тем же. «Он не может догадываться о моих подозрениях», – уговаривала себя Джульет.
И тем не менее… Куда подевался Лэндис? Можно ли ему позвонить? Джульет недостаточно знала Мюррея, чтобы сообразить, куда он мог отправиться в середине ночи, чтобы скоротать час-другой. Она успокаивала себя мыслью, что давно пошел второй час. Если он собирался прийти, а ведь он обещал, то должен скоро появиться.
Перед тем как наконец выскочить покурить, Джульет решила, что может привлечь Тери помочь с тортом, который она планировала подать в два. Джульет заказала изготовить его ярусами, в сахарной паутинке, чтобы он казался точно таким, как свадебный торт мисс Хэвишем. И кондитер не сплоховал – расстарался. Однако гости разбрелись кто куда, собрать их будет не просто. После недолгих поисков Джульет обнаружила Тери на кухне. Та вполне освоилась с ролью младшей хозяйки и забежала предупредить Эймс, что наверху кончается лед.
Втроем они решили, что лучше всего согнать присутствующих в какую-нибудь комнату на нижнем этаже. Потом Джульет наконец-таки выбралась на террасу.
Там какие-то умники поменяли музыку на диск, который она оставила на стереосистеме, и теперь террасу заливали звуки «Гоу-гоу» Марвина Гейе. Танцовщики (Джульет узнала Олимпию, Лили, Ники Сабатино, Алексея, Райдера и нескольких других) самозабвенно дрыгались и пихались. Джульет привалилась к бетонной стене, закурила и, с удивлением наблюдая грязные безыскусные пляски, решила, что никогда не сумеет понять мир балета.
– Сбацаем? – Как всегда предусмотрительный, Патрик, жертвуя собой, пригласил ее, смертную, в круг. Джульет потушила сигарету. Плечи и бедра сами собой начали дергаться – ей хотелось танцевать. Но теперь, когда ее пригласили, она внезапно разнервничалась.
– Все в порядке, – стал ободрять ее помощник Рут. – Стесняться не надо – вас никто не заметит. Каждый видит только себя. Свое отражение в дверном окне… С этим ничего не поделаешь, это у них в крови.
Убедившись, что Патрик ее не обманывает, Джульет улыбнулась, сбросила туфли и пошла за ним. Секунду одна слушала любимую музыку и вдруг закружилась вместе с остальной массой, радостно подтягивая «Темптейшн». Длинная расшитая юбка оказалась не лучшим нарядом для танцев, но разрез предоставлял некоторую свободу движений, и она наслаждалась. Было уже около двух, когда вспотевшая и довольная Джульет покинула круг. К этому времени многие на террасе присели отдохнуть прямо на пол, рискованно поставив у ног бокалы. Ей пришло в голову, что неплохо бы принести сюда пару стульев. По-прежнему босая, она покинула людную террасу и свернула в северную часть круговой балюстрады.
Здесь балкон составлял всего четыре фута в ширину. Джульет использовала его главным образом для хранения лишних шезлонгов и садового инвентаря. У противоположной, граничащей с соседской террасой стены стояли какие-то столы и с полдюжины стульев. Взбодренная громкой музыкой, Джульет шла по узкому проходу (здесь мелодия «Ты ничего не сделал» звучала не так громоподобно, и она начала надеяться, что не навлечет на себя гнев соседей). Бетонная стенка высотой по пояс отделяла два хилых стульчика от остальных. Джульет взяла их и начала неуклюже пятиться, но тут, отделившись от основной террасы, на ее пути возникла невысокая худощавая фигура. Человек стоял против света. Возбуждение Джульет моментально испарилось, по спине, словно молния, пробежала дрожь страха. Она поставила стулья на пол. Весь вечер из головы не выходила мысль: а где он?