355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Ролле » Убийство в доме с привидением » Текст книги (страница 9)
Убийство в доме с привидением
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 02:00

Текст книги "Убийство в доме с привидением"


Автор книги: Элизабет Ролле



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Глава XII

Дом был полон полиции. Следствие шло полным ходом. Вскрытие подтвердило, что смерть мисс Хендрон наступила в результате сильного потрясения, как и предполагал доктор Макинтайр. Из шкафчика, на стене спальни, в котором хранились деньги и ценные вещи, были вытащены драгоценности, и часть их валялась на полу, словно застигнутый врасплох вор в панике выронил их. Одну брошь обнаружили зажатой в руке мисс Хендрон.

Версия полиции была такова: застрелив мисс Прайс, преступник воспользовался ее ключом (он торчал из замка), открыл шкафчик и принялся вытаскивать драгоценности. В это время вошла услышавшая выстрел мисс Хендрон  (в отличие от мисс Прайс она была одета в платье и, следовательно, еще не ложилась) и увидела мертвую хозяйку и ее убийцу.  Несомненно, она кричала и звала на помощь, но включенный телевизор  заглушил ее крики, так же как и сам выстрел. Мисс Хендрон повела себя на удивление храбро, очевидно рассчитывая, что сейчас на ее зов кто-нибудь прибежит, и попыталась отнять у грабителя его добычу. Однако он пригрозил револьвером, и сердце мисс Хендрон не выдержало: охваченная ужасом, она упала мертвой. Ее появление нарушило планы преступника, и он бросился бежать. Вероятно, он испугался, что кто-нибудь услышал крики мисс Хендрон  и  вот-вот ворвется сюда. Убийца настолько растерялся, что бросил добычу, которая уже была у него в руках,– это свидетельствовало о том, что он не принадлежит к числу людей решительных и хладнокровных. Оставив после себя два трупа и то, ради чего было совершено убийство, преступник скрылся. Затем он избавился от орудия. Револьвер,  который Стентон признал своим, обнаружили в подвале башни; отпечатки на нем отсутствовали, очевидно, его тщательно протерли.

Что касается странных событий, случившихся раньше, то у полиции сложилось впечатление, что они вряд ли связаны с убийством и вообще их не стоит принимать всерьез. Все очевидцы говорили о них очень неуверенно и держались при этом так, будто сами сильно сомневаются в своих словах. Рассказ братьев Диллонов о нападении на Дэна был очень путаным и противоречивым, и походил скорее на плод разыгравшегося воображения. К тому же Дэн признался, что в детстве страдал галлюцинациями. В результате нападение таинственного душителя свелось к тому, что Дэн, мучимый приснившимся кошмаром, кричал во сне и неудачно упал с кровати, разбив лицо. Цепь же, очевидно, валялась в комнате с самого начала, просто раньше он ее не замечал. Насчет криков в развалинах Стентон заявил, что не станет утверждать, будто это был человеческий голос, и услышанный им вопль походил на вой одичавшей собаки. Относительно случая с тортом Стентон твердо сказал, что, по его мнению, спаниель умер от старости. Когда очередь дошла до падения Линды в реку, девушка не стала настаивать на том, что ее столкнули, и заявила, что, возможно, толчок в спину ей почудился и упала она сама: в тот день у нее сильно кружилась голова. В итоге все случившееся до убийства свелось к шуточным проделкам с кинжалами, в которых шутник боялся сознаться.

Отдельно обсуждалось появление кинжала в двери убитой. Утверждение, будто это один из тех кинжалов, которые бросили в омут у Белого столба, звучало абсурдно. Нырять в этот омут стал бы лишь самоубийца. Напрашивался вывод, что кинжалов было не два, а больше. Что же касается отличительного признака – царапины, то Стентон заявил, что, во-первых, ему так показалось, но полной уверенности у него нет; во-вторых, подобная царапина могла быть не только на одном кинжале, но и на другом тоже, что вовсе не удивительно, принимая во внимание их почтенный возраст.

Хранившиеся в спальне старинные драгоценности были собственностью не мисс Прайс, а Алисы Кэрол. Это был свадебный подарок матери сестер Прайс от ее второго мужа, деда Майкла и Дэна. Впоследствии по завещанию они перешли к младшей из сестер – матери Алисы, а в день совершеннолетия должны были достаться самой Алисе. Когда выяснили стоимость украшений, она оказалась гораздо меньше, чем предполагалось вначале, поскольку часть камней была с изъяном. Получалось, что эта сумма вместе с лежавшими в шкафчике деньгами была явно недостаточной, чтобы послужить приманкой для человека обеспеченного. Поэтому подозрения пали на кухарку и двух женщин, помогавших ей в день рождения. Кухарка ночевала в доме, а женщины ушли домой, но любая из них могла потом незаметно вернуться. Версия о том, что в спальне мисс Прайс орудовала женщина, привлекала тем, что тогда становилась понятной храбрость мисс Хендрон, которая вместо того, чтобы сразу броситься бежать, стала вырывать у грабителя драгоценности. Однако, как ни старалась полиция, улик против этих трех женщин не было. Кроме отпечатков мисс Прайс, мисс Хендрон и Алисы Кэрол, никаких других отпечатков на шкафчике не обнаружили; очевидно, преступник действовал в перчатках. На вопрос, не заметили ли они чего-нибудь подозрительного, что имело бы отношение к убийству, все присутствующие в доме ответили, отрицательно, в том числе и Нильс. У него имелись свои соображения, исходя из. которых он умолчал о подслушанном разговоре Стентона с мисс Прайс в день ее рождения, и не только об этом.

То, что убийство совершено из револьвера, принадлежащего человеку, проживающему в доме, на первый взгляд исключало версию о постороннем грабителе. Однако, когда Стентона спросили, точно ли он помнит, что положил револьвер в чемодан, американец задумался, а потом ответил, что утверждать это он не может; более того, теперь ему кажется, что револьвер остался в развалинах.

– То есть вы думаете, что потеряли его?

– Да, именно так. Я встретил там Нильса с Питером, Нильс упал в яму с водой, и я отдал ему свою куртку. Револьвер был у меня в кармане. Перед тем как отдать куртку, я вынул его оттуда и положил куда-то, на камни или на землю. Потом я про него забыл, и он так там и остался.

– И вы только сейчас вспомнили об этом?

– Если бы я потерял свою бритву, разумеется, спохватился б раньше,– невозмутимо ответил Стентон.

Теперь версия о нападении грабителя с улицы казалась вполне правдоподобной, тем более что окно в спальне мисс Прайс было открыто и влезть туда ничего не стоило. Вскоре случилось происшествие, положившее конец всяким сомнениям: Уильям Мор, чье имя в здешних краях было притчей во языцех, умер, в пьяном виде свернув себе шею. В сумерки он возвращался домой с очередной попойки и шел через развалины; будучи пьяным настолько, что вообще удивительно, как он умудрялся переставлять ноги, Мор оступился и упал с насыпи. Такой конец был воспринят всей округой как нечто само собой разумеющееся. Полицию его смерть заинтересовала лишь потому, что в его карманах были обнаружены две долларовые бумажки. Поскольку в шкафчике мисс Прайс лежало несколько американских банкнот, полученных от Стентона в качестве платы за жилье, наличие долларов у Мора приводило к вполне определенному выводу. Мор жил один в ветхом домишке, близких соседей у него не было, поэтому выяснить, где он находился в ночь убийства, не удалось; из-за скверной репутации и двух-трех инцидентов он давно был на примете у полиции.

Когда обитателям дома показали фотографию Мора, Диллоны и Питер заявили, что никогда этого человека не видели. Линда сказала, что знает, кто это, и что она в последний раз видела Мора примерно неделю назад, когда вместе со Стентоном возвращалась домой. Стентон подтвердил это и добавил, что встречал Мора еще раз – на следующий день после того, как Линда упала в реку. Проводив ее домой, он возвращался обратно и увидел, как Мор подошел к вышедшей из дома мисс Прайс и заговорил с ней. Мор бурно жестикулировал, что-то требовал и был, похоже, не совсем трезв. Затем фотография перешла к Нильсу. Он долго разглядывал ее, а потом заявил, что тоже видел этого человека тогда же, когда и Стентон. Услышав это, Стентон во все глаза уставился на него с каким-то странным выражением.

– По-моему, это было около четырех часов, – сказал Нильс. – Видел я его мельком, больше слышал. Сам я находился в доме, в гостиной. Услышав незнакомый голос, я посмотрел в окно: мисс Прайс разговаривала с каким-то мужчиной. Окно было открыто, и было хорошо слышно, о чем они говорили. Сейчас я уже не могу точно все повторить, но смысл был таков: мужчина просил взаймы денег, а мисс Прайс отказалась дать их. Тогда он перешел к угрозам.

– Он угрожал чем-то определенным?

– Нет, в общих чертах. Сказал, что она еще пожалеет о своем отказе. Потом мисс Прайс вошла в дом, а он ушел. Да, еще напоследок проворчал что-то вроде: «Я тебе покажу, старая скупердяйка!»

* * *

Сообщив полиции кто что знал, все разошлись. Нильс выходил последним. В коридоре его поджидал Стентон.

– Нильс, можно вас на минутку? – сказал он, тронув его за локоть. – Хочу вас спросить, – продолжил он после того, как они отошли от остальных, – насчет Мора...

Он замялся.

– Да?..

– Фотография неважная, – сказал Стентон. – Как вы считаете?

Нильс понял, что в последний момент Стентон передумал и сказал не то, что собирался.

– Это фотография мертвеца, поэтому и кажется такой невыразительной, – ответил Нильс, принимая предложенный тон.

Стентон пытливо посмотрел на него, однако больше, ничего не добавил.

* * *

Полиция пришла к выводу, что мисс Прайс убил Уильям Мор, пытавшийся ее ограбить. Револьвер Стентона он нашел в развалинах и после убийства бросил в башню. В спальню мисс Прайс он влез через окно, так же как и вылез оттуда. Что касается телевизора, то его включил кто-то из живущих в доме без всякого умысла, а утром или действительно не помнил, что было накануне (это неудивительно, учитывая, что отмечали день рождения), или побоялся признаться, поскольку включенный телевизор сразу связали с убийством. Относительно кинжала было решено, что это, конечно же, третий, а не один из тех, которые лежат на дне омута, и что мисс Прайс, напуганная шутками гостивших в доме молодых людей, сама взяла его из подвала или из другого места; таким образом, кинжал в момент преступления находился у нее в спальне. Благодаря болтливости кухарки странные события в доме мисс Прайс стали достоянием всей округи, и Мор, до которого тоже дошли слухи, воспользовался кинжалом (возможно, мисс Прайс пыталась им защищаться), чтобы запутать следствие и направить его по ложному следу.

Официальное расследование закончилось.

Глава XIII

Расставшись с Питером, решившим навестить в Вашингтоне родителей, Нильс отправился в Майами к Крэгу. Самого хозяина на вилле не оказалось, его ждали в конце недели. Нильс познакомился с отдыхавшей по соседству компанией и весело проводил время, жалея только, что с ним нет Питера.

В субботу утром Нильс в плавках, с закрытыми глазами лежал в шезлонге. На его лицо села муха. Он махнул рукой – муха улетела, но сразу же села обратно и поползла по носу. Нильс снова махнул рукой и открыл глаза: рядом стоял улыбающийся Крэг и водил травинкой по его лицу.

– Доброе утро. Я тебя разбудил?

– Я не сплю, а загораю. Доброе утро. Я думал, вы приедете позже.

– Ты уже завтракал?

Зная Нильса, он мог бы не спрашивать.

– Да, но если вы хотите, чтобы я составил вам компанию, пожалуйста,– с готовностью сказал Нильс.

Он моментально оделся и уселся за стол.

– Знаешь, кого я встретил в городе? Стентона,– сказал Крэг.

– Он был один?—быстро спросил Нильс.

– С женой. Ее я практически не видел, она сидела в машине. Рональд торопился, мы перекинулись парой фраз, и они уехали. Я даже толком не понял, когда он успел жениться.

– Вы заметили хотя бы, какого цвета у нее волосы? – спросил Нильс, от волнения меняясь в лице.

– Нет, я же сказал, она сидела в машине, мне было не видно. Почему это тебя интересует?

– Как ее зовут?– вместо ответа снова спросил Нильс.

– Не знаю, он нас не представил. Я пригласил его сюда на послезавтра вместе с женой, и он обещал приехать.

– Послезавтра – это очень нескоро,– пробормотал Нильс.– Слишком долго ждать...

– Чего ждать?

– Так, ничего особенного,– уклонился Нильс от ответа.– Думаю, я знаком с его женой.

– Вот как? Когда же ты успел с ней познакомиться?

– Недавно.

– Но позволь, если ты с ней знаком, что означают твои вопросы?– Крэг был озадачен.– Тогда я у тебя должен спрашивать, как ее зовут. Так на ком же Рональд женился?

– Я сам бы хотел это знать,– заметно нервничая, проговорил Нильс.– Вдруг я ошибся...

По-своему истолковав его волнение, Крэг подумал, что у Нильса есть собственный, связанный с этой женщиной, .интерес, и решил переменить тему.

– Ты хорошо отдохнул?—спросил он.

Нильс кивнул.

– Вначале было весело. Пока не приехала полиция,– добавил он, накладывая на тарелку солидную порцию его любимого блюда: дичи, тушенной в белом вине с грибами.

– Полиция? Ты опять ввязался в какую-то историю?– Крэг перестал есть– и откинулся назад.– Что там стряслось?

– Никуда я не ввязывался, это ваш Стентон убил старушку.

' – Хорошо, что я уже не ем и поэтому не могу подавиться,– серьезно заметил Крэг.– Итак, Рональд убил старушку. Какую старушку?

– Хозяйку дома, где мы жили, родственницу Питера. Застрелил ее из револьвера, а ее компаньонка умерла от разрыва сердца, увидев труп мисс Прайс, потому что у нее было больное сердце. Может, она и Стентона там застала, но ее он не убивал, она сама умерла.

Крэг окинул его испытующим взором.

– Нильс, ты меня не разыгрываешь? Я знаю, ты любишь пошутить, но это уже чересчур.

– Я говорю чистую правду, честное слово!

– Я знаком со Стентоном с университета. Чтобы Рональд убил какую-то старушку... Этого просто не может быть!

– Он это сделал, а я... нет, сначала надо узнать, как зовут его жену. Если я тут ошибся, то сделал большую глупость.

– Насчет его жены послезавтра все выяснится.

– Целых два дня... Почему бы вам не позвонить ему сегодня? Поговорите о чем-нибудь и как бы невзначай спросите, как зовут его жену.          .

– Это будет странно выглядеть, я же только что видел его.

– Придумайте что-нибудь.

– Хорошо, позвоню, но позже.

Для Нильса время тянулось очень медленно, он то v дело смотрел на часы и к тому моменту, когда Крэг набрал номер квартиры Стентона, вконец извелся.

– Узнал, – сказал Крэг, входя к нему. – Ее зовут Алиса.

Хмурое лицо Нильса мгновенно прояснилось.

– Тогда все отлично,– сказал он, повеселев.

– Что отлично? Ты больше не считаешь, что он убил старушку?

– Мисс Прайс все равно убил он, тут и думать нечего, просто теперь я окончательно убедился, что туда ей и дорога. Старушка это заслужила. Сейчас расскажу.

Рассказывая о событиях в доме мисс Прайс, Нильс дошел до того момента, когда он уже после ее убийства услышал, как Стентон на кухне разговаривает с Алисой, а затем заглянул в замочную скважину.

– До этого я думал, что Стентон ловко воспользовался ее состоянием и сделал своим послушным , орудием, но тут я увидел, что они целуются, и прямо остолбенел. И тогда меня осенило: под навесом, когда шел дождь, я видел его не с Линдой, а с Алисой! И на пианино он играл для Алисы, увидев ее через окно. Он был равнодушен к Линде и вовсе не ухаживал за ней, как все мы тогда думали, это Линда вовсю бегала за ним. Она хотела выйти за него замуж, ради этого и ходила к мисс Прайс. Тогда я стал думать про Алису. Не может быть, чтобы Стентон любил идиотку! Мы все считали ее дурочкой, потому что так говорила о ней мисс Прайс. Ее собственное поведение давало основания считать ее очень робкой и застенчивой, и только. Но если она нормальная, как же быть с мисс Прайс? Она при каждое удобном случае давала.всем понять, что Алиса умственно отсталая и ни на что не способна. А чего стоили ее нелепые, наглухо застегнутые платья! Это летом-то, в жару! Словом, получалось так: мисс Прайс намеренно выставляла ее перед окружающими дурочкой, а саму Алису с детства так затравила, что та и пикнуть не смела. Зачем ей это понадобилось, я не знаю. Больших денег там не было, значит, она за что-то ее ненавидела. Это было настолько мерзко, что я сначала сам себе не верил. Однако тогда становилось понятно, почему Стентон был в ярости, объясняясь с мисс Прайс утром в день ее рождения. Речь шла об Алисе, она же несовершеннолетняя, и у Стентона были связаны руки. А мисс Прайс прежде либо не знала, что он любит Алису, либо рассчитывала, что он увлечется красавицей Линдой и забудет Алису. Недаром она все время зазывала Линду в свой дом и создавала ей благоприятные условия! Стентон убил мисс Прайс из-за Алисы, а мисс Хендрон пострадала случайно. Когда все разошлись, он включил телевизор, чтобы заглушить звук выстрела, потом пошел и застрелил ее. Решив инсценировать ограбление, открыл шкафчик и разбросал драгоценности по полу. Брать их он не стал, наверно, потому, что девать их было некуда. Спрятать наспех поблизости опасно: если полиция найдет, то будут подозревать только тех, кто живет в доме. Прятать подальше тоже рискованно: вдруг кто-нибудь заметит, как он бродит ночью, и потом сообщит полиции? А так полиция будет думать, что грабитель испугался чего– то и в панике убежал. Из-за мисс Хендрон получилось даже убедительнее, чем он рассчитывал. Полицейские решили, что ее появление спугнуло преступника. Мне кажется, что в действительности мисс Хендрон не застала там Стентона. Он ушел раньше, выбросив в окно револьвер и вонзив в дверь предварительно захваченный с собой кинжал. Все это он проделал очень быстро, потому что продумал заранее. Мисс Хендрон услышала выстрел, но наверняка не поняла, что это такое. Потом она все-таки решила пойти посмотреть, не случилось ли чего. Свет в коридоре она не зажигала, поэтому кинжал в двери могла и не заметить. В спальне она тоже не включила свет, чтобы не разбудить мисс Прайс. Комната освещалась только лунным светом с улицы, поэтому мисс Хендрон сразу не разглядела, что произошло с мисс Прайс, и сделала несколько шагов к ней. Когда же она увидела труп, сердце ее не выдержало, она упала на пол, ее пальцы наткнулись на брошь и машинально сжали ее.

А еще вот что: когда мисс Прайс пошла к Бэнвиллам в сопровождении Майкла, Алиса, так же как и сам Стентон, была дома. Я видел их обоих – значит, в развалинах орудовал Деккер. Что же касается привидения, то это был Стентон. Диллонов он, конечно же, убивать не собирался. только путал. Дэн все сильно преувеличил, щеку он, наверно, сам рассадил, когда упал. Старинные кинжалы, ржавая цепь – явная бутафория. Когда мы ворвались к Дэну, Деккер втащил Стентона наверх, вот и все. А торт вообще не был отравлен, так же как и кусок Дэна. Собака сдохла от старости, а может, подавилась бисквитом. Стентон специально вначале сказал, что думает, будто собака сдохла от яда,– нагнетал напряженность. Создать видимость ограбления – это он придумал позже. Вначале он не знал, что в спальне есть что-то ценное, и делал ставку на всякую чертовщину, даже в омут нырнул за кинжалами, чтобы убедительнее было.   .

О Линде же я думаю, что она сама упала, никто ее не сталкивал. Но она упала не потому, что голова закружилась! Когда уже после убийства я заговорил с Деккером об омуте у Белого столба, тот между прочим сказал, что Линда прекрасно плавает. Мне тогда пришло в голову, что она просто-напросто сама прыгнула в воду, чтобы дать Стентону возможность спасти ее. Как в романе. Это обязательно должно было их сблизить. Она же не знала, что он любит Алису, и наверняка считала, что нравится ему, просто он очень сдержанный по натуре. Линда пустила в ход все, хотя вряд ли была по-настоящему влюблена. Когда он сказал, что уезжает, она сразу его возненавидела. Я видел, как она на него смотрела: как разъяренная тигрица. И у нее была возможность погубить его: она находилась в комнате мисс Хендрон, когда он разговаривал с мисс Прайс. Через слуховое отверстие между этими комнатами она и мисс Хендрон должны были слышать, как он угрожал мисс Прайс. Правда, начало разговора Линда пропустила (когда я забирался на дерево, комната мисс Хендрон была пуста), но конец слышала, а этого было вполне достаточно. Если бы после убийства она сообщила полиции то, что тогда слышала, Стентону не удалось бы выкрутиться. Я придумал, как заставить Линду молчать: вытащил револьвер из дупла и подбросил в ее сумку. Она страшно перепугалась, когда я потом якобы случайно уронил сумку и оттуда вывалилось оружие. А я еще с умным видом убедил ее, что для полиции револьвер явится решающей уликой, и доказал, что подбросить его никто не мог. Его действительно не мог подбросить никто, кроме меня. О себе я умолчал, а она обо мне даже не подумала, ведь она подозревала Стентона. Я ее совсем запутал! Прежде она как-то обмолвилась о своих трениях с родителями, у меня сложилось впечатление, что это из-за денег. И я очень ловко ввернул насчет ее денежных затруднений – якобы она хотела раздобыть деньги у мисс Прайс. В общем, она потеряла голову, помчалась с револьвером в башню и бросила его в подвал. А я предупредил, что буду молчать про револьвер лишь в том случае, если вместо нее не арестуют кого-либо другого. После этого она не осмелилась ничего сказать насчет Стентона. Другая свидетельница разговора, мисс Хендрон, была мертва. А может, она не столько боялась, что ее в самом деле-осудят, сколько боялась приобрести такую же репутацию, как у Деккера: вроде и не осужден, а все равно запятнан. В итоге получалось, что .этим револьвером я заставил ее молчать.

Когда нашли труп Мора, для Стентона задача заключалась в том, чтобы укрепить возникшую у полиции версию о его невиновности. Стентон сказал, что потерял револьвер в развалинах и что был свидетелем того, как Мор чего-то требовал у мисс Прайс. Я подумал, что раз он так твердо говорит об этом, значит уверен, что опровергнуть его слова невозможно. Каким-то образом он наверняка знал, что Мора не могли видеть в это время, в другом месте, иначе ложные показания сразу сделали бы его подозреваемым номер один. Я ему подыграл, сказав, что тоже слышал разговор Мора с мисс Прайс.

– Ты дал ложные показания! Это могло скверно кончиться,– нахмурившись, заметил Крэг.

– Риск был очень мал, а мне казалось несправедливым, чтобы порядочного человека осудили за убийство такой ведьмы, как мисс Прайс.

– Да, но манипулировать с орудием преступления! Ты, похоже, даже не сознаешь, насколько это опасно.

Нильс насупился, приготовившись выслушать длинную нотацию, но прежде чем Крэг произнес первое слово, поднял голову и сказал:

– У меня есть предложение: давайте будем считать, что вы уже прочли мне внушительное нравоучение, а я принял его к сведению. Хорошо, Стивен?– Крэг не удержался от улыбки, Нильс понял, что предложение принято, и жизнерадостным тоном добавил: – А теперь вы должны мне посочувствовать, как пострадавшему.

– Разве ты пострадал?

– Кто, как не я, купался по новой системе йогов в яме с холодной водой? И почти дошел до припадка эпилепсии? И сегодня я так переволновался из-за Стентона! Подумал: а вдруг он не на Алисе женился? Тогда я, получается, ошибся и напрасно врал ради него. Я даже потерял аппетит.

– Значит, ты не будешь сегодня обедать?– лукаво спросил Крэг.– Это действительно ужасно. Уж не заболел ли ты?

Заставить Нильса пропустить обед было под силу лишь глобальной катастрофе.

– Хорошо воспитанные люди не считают, кто сколько ест,– сердито сказал Нильс.– Или по крайней мере считают про себя, а вы вроде Питера.

– Он считает вслух?

– Нет, он вообще не считает.

– Тогда я тебя не понял.

– Он не считает не потому, что хорошо воспитан, – уточнил Нильс,– а потому что, как он сказал, давно сбился со счета.

Крэг хохотал так заразительно, что под конец Нильс тоже заулыбался, а потом сказал:

– По-моему, уже пора обедать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю