Текст книги "Убийство в доме с привидением"
Автор книги: Элизабет Ролле
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
Глава XI
Когда приятели остались вдвоем, последовало бурное объяснение по поводу язвы и эпилепсии. Возмущение Питера улеглось сразу, как только он все узнал. Сам же Нильс долго поносил приятеля и под конец заявил, что впредь не раскроет рот, даже если Питер на его глазах будет ложками есть мышьяк. Негодование его было таким сильным, что он не поделился с Питером своими сегодняшними открытиями, и тот не узнал ни про бурный разговор Стентона с мисс Прайс, ни про его разрыв с Линдой, ни про сговор с Алисой. Нильсу казалось, что в доме что-то затевается, а поскольку Стентон собирался завтра уехать, времени оставалось в обрез. Он даже подумал, что хорошо бы эту ночь не спать и быть начеку, однако едва голова его коснулась подушки, как он моментально заснул, и проснулся уже утром.
– Пит, вставай, довольно спать! – громко сказал он. Если Нильс просыпался первым, то обычно начинал с того, что будил Питера.
– Отстань,– пробормотал Питер, закрывая голову подушкой.
Однако отделаться от Нильса было не так-то просто. Чтобы вытащить из постели не желавшего вставать приятеля, он не поленился встать сам и принялся тормошить его.
– Не приставай! Если ты уже выспался, это не значит, что другим тоже не хочется спать. Ты вчера как лег, так сразу и заснул, а я еще час мучился.
– В дополнение к язве тебя поразила бессонница?– спросил Нильс, ухмыляясь.
– Вчера в гостиной кто-то включил телевизор, звук был очень громкий; и я никак не мог заснуть. Терпел с час, а потом пошел взглянуть, кто это тут такой глуховатый объявился. Оказалось, кто-то включил и ушел, а выключить забыл. Со Стентона и Диллонов мне причитается за то, что я выключил телевизор, им он тоже наверняка мешал.
– А я ничего не слышал.
– Потому что ты соня. Не мешай, я еще часик вздремну.
– Я соня, а он будет еще дрыхнуть. Где же логика?
Не получив ответа, Нильс оставил Питера в покое, умылся и отправился на кухню: он хотел пить. Кухарка была уже на ногах (эту ночь она провела здесь, так как вчера была занята до позднего вечера) и ставила на поднос чай для мисс Прайс, собираясь отнести его в спальню. Женщина ушла, а Нильс уселся на табуретку и налил в стакан яблочного сока, но не успел сделать и глоток, как перепуганная кухарка влетела обратно.
– Из двери торчит нож! – выпалила она. – Огромный!
– Где?
– В спальне мисс Прайс!
«Проспал!»– пронеслось в голове у Нильса.
Он кинулся к спальне мисс Прайс, налетел на выходившего из своей комнаты доктора Макинтайра и едва не сбил того с ног. В руках у доктора был графин для воды, который в результате столкновения с Нильсом превратился в кучу осколков на полу.
– Куда вы так спешите, молодой человек? – сердито поинтересовался доктор. В коридор выглянул Дэн и спросил:
– Что-то разбилось?
– Из двери мисс Прайс торчит нож! – на ходу бросил Нильс.
Дэн сказал: «Опять!», и его голова поспешно скрылась за дверью. Тут же он выбежал в коридор вместе с Майклом, и, миновав недоумевающего доктора, братья вслед за Нильсом устремились к спальне мисс Прайс. Точно посередине двери был воткнут вовсе не нож, как сказала кухарка, а старинный кинжал. Нильс и Диллоны уставились на него как завороженные.
– Тот же самый,– прошептал потрясенный Дэн. – Не может быть, их же утопили!
– Я думал, что-нибудь новенькое, а все опять по-прежнему, – спокойно сказал незаметно подошедший Стентон.
– Почему вы тут столпились? – Из-за их спин кинжал доктору был не виден. – Разбудите мисс Прайс, а ей после вчерашних волнений надо отдохнуть.
Стентон посторонился, пропуская доктора вперед.
– Что это такое?! – воскликнул тот, разглядев необычное «украшение» двери.– Кто его сюда воткнул?
– Тот это кинжал или лишь похожий? – спросил Нильс у Диллонов, игнорируя вопрос доктора.
Оба брата твердо заявили, что кинжал абсолютно такой же, как и те, что появлялись на сцене раньше.
– Значит, их было не два одинаковых, а три,– сказал Нильс.– Ведь те мы выбросили в омут, не могли же они всплыть!
– В этом проклятом доме все возможно, – даже не пытаясь скрыть свой испуг, сказал Дэн.– Если ночью тебя душит старинной цепью неизвестно кто, то почему бы и кинжалу не вернуться в свой дом? А вы, мистер Стентон, как думаете, это третий кинжал или один из тех двух?
– По-моему, это не имеет значения, – невозмутимо сказал Стентон.
Майкл подошел к двери вплотную, чтобы рассмотреть кинжал в деталях.
– Очень похож на те два, но точно мы никогда не узнаем.
– Почему же не узнаем? – Стентон отстранил его и, напрягшись, выдернул кинжал.– Смотрите: здесь на рукоятке длинная царапина. Видите? Я еще раньше обратил на нее внимание, когда вытаскивал этот кинжал из стола.
– Так вы уверены, что этот кинжал – один из тех двух, которые мы бросили в омут? – спросил Нильс.
– Я привык доверять собственным глазам.
– Но он должен лежать на дне реки!
Стентон молча пожал плечами. Было похоже, что нынешнее происшествие не произвело на него особого впечатления.
– Заберите это безобразие и пойдемте отсюда, – подал голос доктор.– Какая идиотская выходка, да еще сразу после дня рождения!
Стентон протянул кинжал Дэну, но тот отдернул руку.
– С меня достаточно! Не желаю к нему даже прикасаться.
– Вот как? – Нильсу показалось, что в тоне Стентона прозвучала ироническая нотка.– Тогда возьмите вы, Нильс. Отдайте хозяйке, когда она встанет.
– Вряд ли это ее обрадует,– мрачно заметил Майкл.
Стентон снова пожал плечами. Пока они разговаривали, к ним подошла Линда вместе с кухаркой. Последняя, оправившись, вновь приблизилась к двери с подносом в руках и постучала. Ответа не последовало. Она нажала на ручку – дверь, как обычно, была незаперта и легко отворилась. В следующую минуту вопль кухарки смешался с грохотом упавшего подноса. Остальные уже успели отойти, но, услышав ее крик, кинулись обратно. Их взорам представилась страшная картина: мисс Прайс, в ночной рубашке, лежала, наполовину свесившись с кровати, так что волосы почти касались пола, с простреленной головой. Тело мисс Хендрон застыло на полу ближе к двери; лицо ее выражало смертельный ужас.
– Обе мертвы, – сказал ошеломленный доктор, на всякий случай пощупав руку мисс Хендрон.
Линда закричала что-то бессвязное, бросилась прочь, споткнулась и упала, но никто из присутствующих в первые секунды даже не повернулся в ее сторону. Майкл и Дэн были поражены ужасом, кровь отхлынула от их лиц, превратившихся в две одинаковые белые маски, а со Стентона вмиг слетело все его спокойствие, он казался потрясенным. Над Линдой склонился доктор Макинтайр.
– Помогите мне, молодой человек, – попросил он Нильса, от волнения забыв, как его зовут.
Вдвоем они торопливо довели Линду до ее комнаты и, оставив там, вернулись к спальне мисс Прайс. Диллоны и Стентон вышли оттуда и стояли в коридоре, глядя в комнату через открытую дверь.
– Нам лучше ничего не трогать, – сказал доктор.– До прихода полиции пусть все остается как есть, этим женщинам все равно уже ничего не поможет. Кто пойдет вызывать полицию?
Телефона в доме не было.
– Мы с Дэном сходим, – вызвался Майкл прерывающимся голосом; похоже, он был близок к обмороку. Дэн выглядел не лучше, однако оба настаивали на том, чтобы отправиться к ближайшим соседям позвонить. Казалось, само пребывание под крышей этого дома для них невыносимо.
– Пока мне неясно, отчего умерла мисс Хендрон, что же касается мисс Прайс, то ее застрелили, – сообщил доктор то, что было очевидно и без него. – Огнестрельного оружия в доме, полагаю, нет?
Диллоны и Нильс как по команде посмотрели на Стентона.
– Есть, – сказал тот. – У меня есть револьвер. Если хотите, можете взглянуть.
Доктор кивнул, и Стентон направился к своей комнате. Нильс пошел вместе с ними, а братья отправились вызывать полицию. Стентон достал из шкафа чемодан, щелкнул замками и откинул крышку. Он еще не укладывал вещи, и чемодан был почти пуст, поэтому сразу стало ясно, что револьвера там нет. Стентон нахмурился, поворошил лежавшие в чемодане мелочи и, пробормотав: «Странно!», начал обшаривать карманы висевших в шкафу пиджаков и куртки. Ничего не найдя, он объявил, что револьвер пропал.
– Очевидно, мисс Прайс застрелена из вашего револьвера, – подвел итог доктор.
– Возможно,– сухо сказал Стентон.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Дней шесть назад, когда я провожал мисс Бэнвилл. Это было в тот день, когда в развалинах кто-то напал на мисс Прайс. – Взгляд его упал на стоявшего позади доктора Нильса. – Хотя нет, на следующий день я тоже брал его, а потом положил в чемодан и больше не доставал.
– Вы запираете чемодан на ключ?
– Нет, вы же видели. Еще есть вопросы? – ледяным тоном спросил Стентон.
– Думаю, они найдутся у полиции,– ответил почувствовавший его враждебность доктор.– Как-никак, револьвер ваш.
– Чего нельзя сказать о кинжале, – возразил Стентон.
– Кинжал... Вот уж поистине странная деталь, – сказал доктор.
– Особенно если учесть, что он появляется на сцене третий раз, – заметил Стентон.
– Я все-таки не понимаю, каким образом он со дна реки вновь очутился в доме, – подал голос Нильс.
Стентон промолчал и, чуть приподняв брови, посмотрел на доктора, давая понять, что его визит затянулся.
Нильс и доктор вышли. Доктор отправился к Линде, сказав, что посидит с ней, а Нильс пошел будить все еще спавшего Питера. Однако того на месте не оказалось.
– Он-то куда подевался? – вслух подумал Нильс.
Он снова вышел из комнаты и увидел приятеля, идущего по коридору рядом с Деккером.
– Я уже встал, – сообщил Питер, хотя этот факт не нуждался в подтверждении. – Когда мы будем завтракать?
Ни Питер, ни Деккер еще не знали о случившемся, если только Деккер не был тем человеком, который знал все.
– Завтракать мы будем в обществе полиции, – ответил Нильс, внимательно наблюдая за лицом Деккера. – Мисс Прайс и мисс Хендрон убиты.
На лице Деккера отразилась целая гамма чувств. Здесь были и удивление – действительное или мнимое? – и горе – настоящее или искусно разыгранное? – и даже нечто вроде облегчения, и еще, вне всякого сомнения, страх.
– Как она умерла?– спросил он дрогнувшим голосом.
– Ей выстрелили в голову. А отчего умерла мисс Хендрон – непонятно.
– А выстрел? Кто-нибудь его слышал?
– Я – нет,– ответил Нильс. – И никто не говорил, что слышал выстрел.
– Вечером в гостиной был включен телевизор, – сказал Питер. – Из-за громкого звука я долго не мог заснуть а потом встал и выключил его. Если стреляли, когда работал телевизор, тогда понятно, почему никто ничего не слышал.
Гостиная отделяла комнаты мисс Прайс и ее компаньонки от тех, где спали остальные гости. О самом Деккере, ночевавшем в дальнем помещении за башней, и говорить было нечего.
– Теперь я начинаю думать, что телевизор забыли выключить не случайно, – сказал Питер.—Тот, кто его включил, и есть убийца.
Деккер сказал, что пойдет к доктору Макинтайру. Нильс и Питер вернулись к себе.
– Где ты встретил Деккера? – спросил Нильс, подробно рассказав приятелю обо всем случившемся.
– Я его не встретил, а можно сказать, освободил из заточения: в комнате, где он ночевал, замок испорчен и сам по себе защелкивается. Он закрыл за собой дверь, а выбраться утром не смог. Как только ты ушел, я услышал его голос. Он открыл окно и звал кого-нибудь, чтобы его выпустили.
– А где ты взял ключ?
– Нигде. Снаружи удалось открыть дверь без ключа, правда, пришлось повозиться.
– Странно, что мисс Прайс поместила его в такой комнате, там же полно других.
– Она и приготовила ему другую, он сам сказал, но там сильно дуло, и он сразу перебрался в соседнюю.
– Любопытно... Быстренько переселился в комнату, где как бы сам себя запер. Комната, откуда самому не выйти, – хорошее алиби, как по-твоему?
– Алиби... гм... сомнительно. У него нет свидетеля, который подтвердил бы, что он переехал туда сразу. Ты считаешь, что это он их убил?
– Кто его знает... Я вот о чем думаю: как кинжал вынырнул из реки? Пойдем посмотрим на подвал.
Спустившись по стертым каменным ступеням, Нильс осветил фонариком голый пол.
– Смотри! – воскликнул Питер.– Левее, в углу.
Рядом со сломанными алебардами лежал кинжал.
– Второй! – Нильс нагнулся, взял кинжал, осмотрел его и положил обратно.– Точно, он самый.
– Мы же их не просто в реку, а в омут кинули! Линда тогда еще говорила, что там кто-то утонул прошлым летом, – вспомнил Питер. – Получается, что кто-то, рискуя жизнью, нырнул в омут, чтобы достать их оттуда. В голове не укладывается... Убийство мисс Прайс имеет какую-то причину, но при чем тут кинжалы? Ведь ее застрелили!
– А кинжал торчал из двери.
– Символ, что ли? Для кого? Она уже мертва. Для кого-то из живых? Тогда значит, среди нас есть человек, которому ясно, что произошло.
– Не обязательно. Кинжал может играть роль своего рода надгробной надписи.
– Не понимаю. Риск слишком велик даже для очень хорошего пловца. Если уж говорить об этом, то из нас только один человек держится на воде настолько хорошо, чтобы попытаться нырнуть в омут и выбраться оттуда. О Деккере с его комплекцией и речи нет. Даже если тридцать лет назад он был чемпионом мира по плаванию, теперь он всплыл бы оттуда лишь в виде утопленника, – сказал Питер.– И еще револьвер...
– Глупо убивать из своего собственного револьвера, особенно когда он в доме единственный.
– Где же взять другой, раз он, как ты говоришь, единственный? – резонно заметил Питер.
– Если он собирался из него стрелять, незачем было до этого его нам показывать. Никто бы и не знал, что у него есть револьвер.
Предоставив Питеру в одиночестве заниматься поисками логической конструкции, увязывающей кинжалы с убийством, Нильс, не в силах сидеть в бездействии, отправился бродить по дому. Он миновал гостиную, столовую и веранду, но не обнаружил ничего, заслуживающего внимания, пока не подошел к кухне. Оттуда доносились голоса.
– Не надо было убивать,– сказала Алиса.
– Так лучше, если только...
Говоривший умолк на полуслове, уловив какой-то звук. Нильс быстро спрятался за портьеру. Дверь кухни приоткрылась.
– Никого, – сказал Стентон, осмотревшись.– Почудилось.
Он плотно закрыл дверь, и больше с кухни не долетало ни звука. Проклиная его чуткий слух, Нильс подкрался к самой двери, рискуя оказаться со Стентоном лицом к лицу, если тот выглянет снова. Но все было напрасно, они говорили очень тихо, и он не разобрал ни слова. Тогда Нильс наклонился и заглянул в замочную скважину. То, что он увидел, явилось для него полнейшей неожиданностью и потрясло его до глубины души...
Нильс вернулся в свою комнату, улегся на кровать и погрузился в размышления, но вскоре, чтобы отделаться от Питера, донимавшего его вопросами и предложениями, решил отправиться на верхнюю площадку башни, вооружившись биноклем. Расположившись наверху он посмотрел по сторонам, и взгляд его упал на две далекие точки на дороге. Нильс поднес к глазам бинокль. Нет, это были не Диллоны. Он посмотрел вниз и увидел идущего вдоль дома Деккера. Тот пересек лужайку, поровнялся с кустарником и вдруг остановился. Оглянувшись на дом, он торопливо шагнул к кустам, наклонился, поднял с земли что-то белое и спрятал в карман пиджака. Выбравшись из кустов, Деккер отряхнул пиджак, постоял, словно в раздумье, и зашагал в глубь сада. С высоты башни Нильсу были видны все его перемещения. Около беседки Деккер остановился, огляделся, обошел ее кругом, постоял немного, потом медленно отправился дальше, поглядывая по сторонам, словно ища что-то. Наконец он снова остановился, на сей раз возле дуба с искривленным стволом, и достал из кармана
– Нигде. Снаружи удалось открыть дверь без ключа, правда, пришлось повозиться.
– Странно, что мисс Прайс поместила его в такой комнате, там же полно других.
– Она и приготовила ему другую, он сам сказал, но там сильно дуло, и он сразу перебрался в соседнюю.
– Любопытно... Быстренько переселился в комнату, где как бы сам себя запер. Комната, откуда самому не выйти,– хорошее алиби, как по-твоему?
– Алиби... гм... сомнительно. У него нет свидетеля, который подтвердил бы, что он переехал туда сразу. Ты считаешь, что это он их убил?
– Кто его знает... Я вот о чем думаю: как кинжал вынырнул из реки? Пойдем посмотрим на подвал.
Спустившись по стертым каменным ступеням, Нильс осветил фонариком голый пол.
– Смотри! – воскликнул Питер.– Левее, в углу.
Рядом со сломанными алебардами лежал кинжал.
– Второй! – Нильс нагнулся, взял кинжал, осмотрел его и положил обратно.– Точно, он самый.
– Мы же их не просто в реку, а в омут кинули! Линда тогда еще говорила, что там кто-то утонул прошлым летом,– вспомнил Питер.– Получается, что кто-то, рискуя жизнью, нырнул в омут, чтобы достать их оттуда. В голове не укладывается... Убийство мисс Прайс имеет какую– то причину, но при чем тут кинжалы? Ведь ее застрелили!
– А кинжал торчал из двери.
– Символ, что ли? Для кого? Она уже мертва. Для кого-то из живых? Тогда значит, среди нас есть человек, которому ясно, что произошло.
– Не обязательно. Кинжал может играть роль своего рода надгробной надписи.
– Не понимаю. Риск слишком велик даже для очень хорошего пловца. Если уж говорить об этом, то из нас только один человек держится на воде настолько хорошо, чтобы попытаться нырнуть в омут и выбраться оттуда. О Деккере с его комплекцией и речи нет. Даже если тридцать лет назад он был чемпионом мира по плаванию, теперь он всплыл бы оттуда лишь в виде утопленника,– сказал Питер.– И еще револьвер...
– Глупо убивать из своего собственного револьвера, особенно когда он в доме единственный.
– Где же взять другой, раз он, как ты говоришь, единственный?– резонно заметил Питер.
– Если он собирался из него стрелять, незачем было до этого его нам показывать. Никто бы и не знал, что у него есть револьвер.
Предоставив Питеру в одиночестве заниматься поисками логической конструкции, увязывающей кинжалы с убийством, Нильс, не в силах сидеть в бездействии, отправился бродить по дому. Он миновал гостиную, столовую и веранду, но не обнаружил ничего, заслуживающего внимания, пока не подошел к кухне. Оттуда доносились голоса.
– Не надо было убивать,– сказала Алиса.
– Так лучше, если только...
Говоривший умолк на полуслове, уловив какой-то звук. Нильс быстро спрятался за портьеру. Дверь кухни приоткрылась.
– Никого,– сказал Стентон, осмотревшись.– Почудилось.
Он плотно закрыл дверь, и больше с кухни не долетало ни звука. Проклиная его чуткий слух, Нильс подкрался к самой двери, рискуя оказаться со Стентоном лицом к лицу, если тот выглянет снова. Но все было напрасно, они говорили очень тихо, и он не разобрал ни слова. Тогда Нильс наклонился и заглянул в замочную скважину. То, что он увидел, явилось для него полнейшей неожиданностью и потрясло его до глубины души...
Нильс вернулся в свою комнату, улегся на кровать и погрузился в размышления, но вскоре, чтобы отделаться от Питера, донимавшего его вопросами и предложениями, решил отправиться на верхнюю площадку башни, вооружившись биноклем. Расположившись наверху он посмотрел по сторонам, и взгляд его упал на две далекие точки на дороге. Нильс поднес к глазам бинокль. Нет, это были не Диллоны. Он посмотрел вниз и увидел идущего вдоль дома Деккера. Тот пересек лужайку, поровнялся с кустарником и вдруг остановился. Оглянувшись на дом, он торопливо шагнул к кустам, наклонился, поднял с земли что-то белое и спрятал в карман пиджака. Выбравшись из кустов, Деккер отряхнул пиджак, постоял, словно в раздумье, и зашагал в глубь сада. С высоты башни Нильсу были видны все его перемещения. Около беседки Деккер остановился, огляделся, обошел ее кругом, постоял немного, потом медленно отправился дальше, поглядывая по сторонам, словно ища что-то. Наконец он снова остановился, на сей раз возле дуба с искривленным стволом, и достал из кармана какой-то предмет. Нильсу не удалось рассмотреть, что это было. Привстав, Деккер протянул руку куда-то вверх, потом отступил назад, повернулся и пошел к дому; вскоре Нильс увидел его фигуру у окна гостиной, где беседовали Питер со Стентоном.
Из дома вышли доктор Макинтайр с Линдой, доктор поддерживал девушку под руку. Спускаясь по лестнице, Нильс услышал часть их разговора.
– ...у нее было больное сердце,– говорил доктор.
– И у нее тоже? Мисс Хендрон всегда так вела себя, что не подумаешь ничего подобного.
– Ей приходилось держать себя в руках. Положение компаньонки, сами понимаете... Что касается мисс Прайс, то ей больше хотелось выглядеть больной в глазах окружающих, чем она была нездорова на самом деле. Чуточку больше внимания – для одинокой старой женщины это так приятно.
– Но она все время принимала какие-то капли!
– Вполне безобидное средство, уверяю вас. Я выписывал ей настойку, которая не повредит и младенцу. Раз мисс Прайс хотелось, чтобы ей подносили стаканчик с каплями, зачем лишать ее этого невинного удовольствия? Иногда мне казалось, что она до того вошла в роль, что на самом деле считает себя больной. Она даже велела проделать слуховое отверстие между своей спальней и комнатой мисс Хендрон, чтобы звать ее, если ночью станет плохо. Я уверял ее, что это совершенно излишне, но она меня не послушалась.
Доктор с Линдой свернули к навесу, и Нильс вышел из башни. После прогулки доктор со своей спутницей расположились в гостиной, где уже сидели Деккер, Стентон и Питер. Линда выглядела очень плохо, хотя и постаралась поправить дело с помощью косметики. Некоторое время все сидели молча.
– Полиция будет доискиваться, кто включил телевизор,– нарушил затянувшееся молчание Питер.– Кто-ни будь вечером включал его?
Все отказались, в том числе и вошедший в это время Нильс.
– Получается, что все разошлись по своим комнатам, затем кто-то вышел, включил телевизор, пошел к мисс Прайс и застрелил ее, – высказал свое мнение доктор.
– А мисс Хендрон?
– Она услышала выстрел, вошла в спальню мисс Прайс и увидела ее труп, а возможно, и самого убийцу. Ее охватил ужас, и сердце не выдержало.
– Догадки, одни догадки,– пробурчал Деккер.
– У вас есть другая версия? – спросил доктор.– Какая же, позвольте узнать? – Деккер ничего не ответил. – И еще, разумеется, револьвер. Завладеть им мог каждый, поскольку чемодан не запирался на ключ. Замечу кстати, что с оружием следует обращаться с большей осторожностью, – добавил доктор, глядя на Стентона.
– Что вы имеете в виду? – холодно осведомился тот.
– То, что револьвер – это вам не бритва и хранить его в открытом чемодане довольно неосмотрительно, в чем вы теперь убедились.
– Я не предполагал, что кто-то пожелает им воспользоваться.
– Если бы мы узнали, в чьих руках побывал револьвер после того, как исчез из чемодана...
– Это все равно что найти убийцу, – поддержал доктора Питер.– Однако преступник не настолько глуп, чтобы держать его при себе, револьвер наверняка уже выброшен или спрятан.
Нильс посмотрел на Деккера – тот сохранял полнейшую невозмутимость. Линда поднесла руку к голове, потерла лоб, затем встала.
– Пойду к себе, прилягу, мне что-то нехорошо.
– Вас проводить? – спросил доктор.
– Нет-нет, спасибо, не беспокойтесь. Ничего страшного, просто голова разболелась.
Она вышла. Вскоре Нильс тоже поднялся.
– Если вы идете к себе, загляните по дороге к Линде,– попросил доктор. – Посмотрите, как она.
– Хорошо, зайду.
Линда лежала поверх неубранной постели.
– Вам что-нибудь нужно? – спросил Нильс.– Хотите, принесу воды или сока?
– Спасибо, я не хочу пить.
– Я все-таки принесу, вдруг захотите.
Нильс взял с тумбочки стакан и задел стоявшую там большую черную сумку, в которой Линда привезла кассеты для магнитофона. Сумка упала на пол, оттуда посыпались кассеты, а вслед за ними показалось черное дуло револьвера. Нильс так и застыл со стаканом в руке.
– Ну вот, все высыпалось... – начала Линда и осеклась, увидев то, что торчало из-под кассет.
– Вот он где, оказывается... Ну и дела! – Нильс присел на корточки, чтобы лучше разглядеть револьвер, не прикасаясь к нему. – Так значит, револьвер Стентона у вас. Никогда бы не подумал, что это вы прихлопнули старушку.
– Что?! – вскрикнула Линда.– Что вы говорите?!
Нильс перевел взгляд с револьвера на нее.
– Вы еще отпираетесь? – удивился он. – После этого? – Он выразительно кивнул на револьвер и поднялся.– Напрасно. Сами слышали, что говорил доктор: у кого револьвер, тот и убийца. Вы специально ушли, чтобы избавиться от револьвера. Сделали вид, будто у вас болит голова. Как же, ведь скоро явится полиция, а у вас в сумке такая улика!
– Нильс, вы сошли с ума! Я впервые вижу этот револьвер! Понятия не имею, как он сюда попал.
– Так я вам и поверил! – отрезал Нильс.– За дурака вы меня принимаете, что ли? Доктор абсолютно прав. Интересно, зачем вы ее убили? – с любопытством спросил он.– Безобидная была старушенция.
Стиснув кулаки, Линда шагнула к нему.
– Замолчите! Сейчас же замолчите! Что за чушь вы несете?! Я убила мисс Прайс – это же бред сумасшедшего! Зачем мне ее убивать?
– Убить-то вы ее убили, это очевидно, а вот зачем...
Нильс стал заталкивать револьвер носком туфли обратно в сумку.
– Что вы делаете?—Линда с силой оттолкнула его. Нильс схватил ее за руки.– Пустите! – крикнула она, вырываясь.
– Тише, не шумите! А то сбегутся и остальные и вам придется объяснять всем, как револьвер попал в вашу сумку.
Линда судорожно сглотнула и замолчала, взгляд ее, как завороженный, постоянно возвращался к револьверу. Нильс поднял сумку и поставил ее на тумбочку, туда, где она стояла раньше.
– Чаще всего убивают ради денег,– неторопливо произнес он.– Ваши родители – люди обеспеченные, но это ничего не значит. Может, вам не хватает того, что они дают, а может, есть такие траты, которые вы предпочитаете не доводить до их сведения.– При этих словах Линда вздрогнула, и в глубине ее глаз появилось какое-то особенное выражение. – Что угадал?
– Нет... да... но это не имеет никакого отношения к убийству! Если у меня есть денежные затруднения, то это еще не основание...
– А-а,– удовлетворенно протянул Нильс.– Причина уже есть. Деньги, как я и думал. Ограбление. Удавшееся или нет – какая разница... Наверняка у старушки имелась при себе какая-то сумма. Полиция разберется.
Линда подошла к двери, прислонилась к ней спиной и рассмеялась, но в ее смехе отчетливо слышались истерические нотки.
– Нильс, это ошибка! Я не убивала мисс Прайс. Мои трудности касаются только меня и никого больше. Ведь у каждого что-то отыщется, если как следует покопаться.
– Кроме револьвера,– быстро сказал Нильс.– Револьвер, сколько ни копайся, у других не отыщется, он был припрятан у вас.
– Мне его подбросили! И я догадываюсь, кто это сделал. Я знаю, кто убийца!
– Неужели? – недоверчиво спросил Нильс. – Значит, подбросили... Что ж, рассмотрим эту версию. Кто и когда мог подбросить вам револьвер? Начнем с начала. Вы подошли к комнате мисс Прайс, когда Стентон, я, доктор и Диллоны уже были там. Потом я и доктор отвели вас обратно в вашу комнату. В промежутке между тем, как вы ее покинули, а затем вернулись обратно, никто из нас пятерых не отлучался ни на минуту, мы все были вместе. А Питер вообще был на другой половине дома, причем вместе с мистером Деккером. Потом к вам приходил доктор, но вы при этом были в комнате, верно?
– Да,– хмурясь, подтвердила Линда, сосредоточенно слушавшая его рассуждения.
– Таким образом, ни у кого не было возможности подбросить в вашу сумку револьвер.
– Да, потом мы с доктором пошли прогуляться возле дома, а дверь я не запирала! Тогда мне его и подложили.
– Вы упускаете маленькую деталь: когда вы с доктором вышли из дома, Деккер, Стентон и Питер вместе сидели в гостиной. Я сам видел. И пока вы с доктором ходили, никто из них не отлучался. Поскольку Диллоны отсутствуют, остаются кухарка и мисс Кэрол. Вряд ли полиция сочтет их кандидатуры более подходящими, тем более что они уже давно сидят вместе на кухне. И вообще версия с подбрасыванием револьвера не годится, любому идиоту ясно, что если б револьвер подбросили, то не вам. В таких случаях выбирают наиболее подозрительное лицо. С запятнанной репутацией, например. Как у Деккера. Сомнительное прошлое – что может быть лучше? Нет, все дело в том, что револьвер в сумку положили вы сами.
При упоминании Деккера лицо Линды потемнело, и вся она как-то съежилась и поникла.
– Ничего я не знаю,– простонала она.– Не впутывайте меня в это дело!
– Я вас впутываю?! – возмутился Нильс.– Ничего себе! Конечно, я помешал вам потихоньку избавиться от револьвера, без меня все было бы намного проще. Между прочим, зря вы со мной так разговариваете, я вовсе не хочу загонять вас в тюрьму. Разумеется, сначала вы не собирались ее убивать, должно быть, она вам помешала. Это почти что несчастный случай, я считаю. Только полиции-то вы этого не докажете, тем более что специально взяли револьвер. Вот и получается, что вас обвинят в заранее задуманном убийстве.
Линда зажала рот рукой, глядя на Нильса глазами, полными ужаса.
– Я не убивала, но что же мне делать?– проговорила она прерывающимся голосом.– Если даже вы мне не верите...
– Вот я вам скажу: губить вас я не буду. Вы хотели только украсть, а осудят вас за убийство – это, по-моему несправедливо. Мисс Прайс все равно уже не воскресить так что выпутывайтесь, если сумеете. Для начала советую избавиться от револьвера, впрочем, вы и сами собирались это сделать. Выбросьте его куда-нибудь подальше, я никому ничего не скажу. Только... – Нильс задумался.– Здесь есть одно осложнение. Вы сами понимаете что я буду молчать лишь в том случае, если в этом убийстве не обвинят кого-то другого. Не могу же я допустить чтобы за него расплачивался невиновный!
– Но я тоже невиновна!
– Да бросьте вы! – Нильс, раздосадованный ее упрямством, пренебрежительно махнул рукой, – Можете ли вы объяснить, каким образом кто-то из нас засунул револьвер в вашу сумку?
– Нет,– потерянно ответила Линда.– Этого я не понимаю... Убийство – да, но револьвер...
Она в отчаянии снова посмотрела на свою сумку с роковой уликой.
– Вот видите! Так что незачем попусту терять время. Берите сумку и идите.
– Куда идти?
– Как куда? Револьвер надо спрятать, и лучше вне дома, потому что в доме полицейские будут его искать. Или в башню бросьте, в подвал.
После некоторого колебания Линда осторожно, словно ядовитую змею, взяла сумку и выскользнула из комнаты.