355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Ролле » Убийство в доме с привидением » Текст книги (страница 3)
Убийство в доме с привидением
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 02:00

Текст книги "Убийство в доме с привидением"


Автор книги: Элизабет Ролле



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Глава IV

Мисс Прайс вышагивала между Стентоном и Дэном, при таком сопровождении она чувствовала себя в безопасности. Шедший первым, Дэн зажег фонарь. Тропинка была узкой, и они шли друг за другом. Внезапно Дэн остановился, мисс Прайс с ходу ткнулась ему в спину. Луч света заметался справа от тропинки, выхватывая из темноты переплетения ветвей и причудливые нагромождения камней.

– Что случилось? – спросил Стентон.

– Там кто-то есть,– не оборачиваясь, свистящим шепотом ответил Дэн.

– Вам почудилось, я никого не видел. Идемте дальше.

Дэн что-то невнятно пробормотал и медленно двинулся вперед. Мисс Прайс, к которой разом вернулись все страхи, судорожно вцепилась сзади в его левую руку. Дэн сошел с тропинки, чтобы идти рядом с ней, но, лишившись прикрытия и оказавшись лицом к лицу с тем неизвестным, что таилось где-то рядом в темноте, старушка перепугалась еще больше и застыла на месте.

–Тетя, вы лучше идите за мной,– сказал Дэн, занимая прежнюю передовую позицию на тропе.

Ярдов через десять он снова остановился.

– Дэн, вы долго будете топтаться на месте? – нетерпеливо спросил Стентон.

– Вы ничего не слышали?

– Ровным счетом ничего, если не считать наших собственных шагов.

– А мне показалось... Ладно, пошли.

Однако не успели они сделать и двух шагов, как теперь уже слева от тропы отчетливо раздался шорох осыпающихся камешков – кто-то шагал по тянущейся вдоль тропы насыпи.

– Теперь слышите? – прошептал Дэн.

– Оснований для паники нет,– спокойно произнес Стентон.– Если кому-то охота здесь шляться, нам-то что до этого? Дайте мне фонарь, я пойду впереди, не то мы застрянем здесь надолго.

Едва Стентон, обойдя охваченную ужасом мисс Прайс, протянул руку за фонарем, как вдруг из-за насыпи раздался дикий, нечеловеческий вопль и к их ногам скатился большой камень. Стентон быстро щелкнул выключателем фонаря, который продолжал держать в руках растерянный Дэн, и в наступившей темноте толкнул юношу и повисшую на нем в полуобморочном состоянии мисс Прайс в сторону от тропы.

– Стойте тихо,– прошептал он.

Прошло две-три минуты – со стороны насыпи не раздавалось ни звука. Стентон хорошо знал развалины: уйти с насыпи совсем бесшумно было невозможно, и тот, кто там прятался, затаился и ждал.

– Дайте мне фонарь,– тихо сказал он Дэну на ухо,– и оставайтесь здесь.

– Куда вы? – так же шепотом спросил Дэн.

Вместо ответа Стентон вынул из кармана револьвер, однако Дэн, как видно совершенно потерявший голову, вместо того чтобы следовать полученным указаниям, схватил Стентона за полу пиджака и при этом уронил фонарь на ноги мисс Прайс. Почувствовав, как что-то упало на нее, она издала душераздирающий крик и кинулась прочь, сильно толкнув Дэна, а тот, в свою очередь, едва не сбил с ног Стентона; в это время кто-то быстро побежал по насыпи.

– Отпустите! – сердито крикнул Стентон, вырывая из рук Дэна свой пиджак,– Какого черта?!

– Вы его все равно не поймаете! Мы только потеряем друг друга, а вы еще и расшибетесь! – Дэн и не думал отпускать его.– Здесь слишком опасно бегать в темноте.

Пока они препирались, за насыпью все стихло, и Стентон понял, что преследование уже бесполезно.

– Если б вы в меня не вцепились, я бы его поймал! – с досадой сказал он.

– Мы должны защищать тетю, а оружие есть только у вас. Если мы разойдемся, то в темноте можем окончательно потерять друг друга.– Напряженный, прерывистый голос Дэна выдавал сильное волнение.

В его доводах была доля истины, и Стентон не стал возражать, однако про себя подумал, что Дэн, похоже, испугался не столько за мисс Прайс, сколько за самого себя.

– По правде говоря, мне и самому жутко,– извиняющимся тоном сказал Дэн, подтверждая его мнение.– Если б у меня тоже было какое-нибудь оружие, тогда другое дело, а с голыми руками... Я и не знал, что у вас есть револьвер. Вы всегда его с собой носите?

– Нет, конечно. Я взял его для успокоения мисс Бэнвилл.

– Очень кстати,– резюмировал Дэн.– С оружием спокойнее.

Из-за темноты Дэн не видел, каким насмешливым взглядом одарил его Стентон. Фонарь при падении разбился, поэтому дальнейший путь занял много времени, хотя никто больше их не тревожил. Когда они, наконец, добрались до дома, Нильс с Питером уже подумывали, не пора ли отправляться на розыски. У мисс Прайс, едва она переступила порог своего дома, подкосились ноги, и она рухнула на руки Дэна и подоспевшего Майкла.

– Тетя, вы вели себя героически,– сказал Дэн, усаживая ее с помощью брата на диван.– Если б я не уронил фонарь, мы бы ему показали!

Стентон иронически усмехнулся, но Дэна это ничуть не смутило, и он принялся очень живо описывать их приключения. Приукрасить собственную роль он не старался, честно сказав, что совершенно растерялся, поскольку прежде считал все это плодом разыгравшегося воображения Майкла.

– Когда мы выходили от Бэнвиллов, я тоже думала, что нам с Майклом почудилось,– подала голос немного оправившаяся мисс Прайс.– Тогда мало что было слышно, у Майкла слух острее, а я всего два раза шорох слышала, и все. Подумать только, этот негодяй ждал, когда мы пойдем обратно!

– Вот уж поистине странный бродяга,– заметил Питер.

– Где Урсула? – спросила мисс Прайс.–  Позовите се, пусть поможет мне.

– Мисс Хендрон после ужина спала,– ответил Питер.– Мы тогда искали фонарь, и у нее дверь была отерта.

– Постучите посильнее, сегодня мне без нее не обойтись.

Питер пошел будить компаньонку.

– Мисс Хендрон! – Он громко стукнул в дверь. – Мисс Хендрон!

Наконец его призывы были услышаны, мисс Хендрон отозвалась и сказала, что сию минуту выйдет, только оденется.

Когда все разошлись по своим комнатам, был уже первый час ночи.

– Нильс, ты спишь? – спросил Питер, уже лежа в кровати; дверь между своими комнатами они, как обычно, оставили открытой.

– Нет, а что?

– Тогда в гостиной я сказал Диллонам, будто ты заходил ко мне, когда мисс Прайс ушла с Майклом. С этим дурацким порезом я и так неловко себя чувствовал, а если бы еще оказался единственным, не имеющим алиби на то время...

– Сказал так сказал, чего уж там.– Нильс встал, не зажигая света, босиком прошлепал по комнате и с ногами забрался в огромное, старое полукруглое кресло возле кровати Питера,– Слушай, Пит, я все хотел тебя спросить... Ты только, пожалуйста, не обижайся.

– О чем?

– Скажи честно, это правда не ты соорудил пятно с кинжалом?

Пружинный матрац под Питером пронзительно заскрипел.

– Начинается,– угрюмо произнес он, усаживаясь на кровати.– Уж если ты мне не веришь...

– Если ты дашь честное слово, что это не ты, я тебе поверю. Только не ври, я тебя в любом случае не выдам. Как бы там ни было с развалинами, а пятно с кинжалом соорудил кто-то из тех, кто был в доме.

– Зачем мне, по-твоему, пачкать скатерть своей кровью?

– Ты не хотел сюда ехать и зол на старушку, что из-за нее все-таки пришлось поехать.

– А потом я тайком улизнул из дома, в развалинах догнал ее вместе с Майклом и напугал их? Что за чушь! – Питер в сердцах пнул кулаком подушку.– Еще друг называется...

– Зря ты злишься, я же не утверждаю, что так было, а лишь спрашиваю.

– Так вот я тебе отвечаю: я не пачкал скатерть, не втыкал в стол кинжал и не следил в развалинах за мисс Прайс. Теперь ты удовлетворен?

– Я-то тебе верю, а вот поверили бы другие, это вопрос.

– Хорошо еще, что на обратном пути на них напали,– мрачно сказал Питер,– Поскольку я в это время сначала мыл в твоем обществе посуду, а потом тоже был вместе с тобой, ты не можешь думать, что и это моих рук дело.

– Не злись, я же тебе верю. Кинь мне что-нибудь, а то ноги замерзли.

– Так тебе и надо! – Питер швырнул ему плед. – Держи.

– Я просил бросить мне, а не в меня,– кротко сказал Нильс, выбираясь из-под свалившегося на голову пледа.– Улавливаешь разницу? – Он повозился, устраиваясь поудобнее, затем спросил: – Пит, как ты думаешь, все это проделал один человек или нет?

– Разные. Сначала я, а потом, ввиду моей занятости мытьем посуды, мисс Хендрон.

–А если серьезно?

– Скорее один, но меня сбивает с толку то обстоятельство, что сделать пятно с кинжалом мог лишь кто-то из тех, кто был тогда в доме. Положим, это любой из нас.– Питер очертил в воздухе воображаемый круг.– Затем некто крадется за мисс Прайс с Майклом, причем в это время Стентон, Линда, Дэн и ты находитесь в доме.

– И Алиса, ее я тоже видел.

– Значит, они отпадают.

– Вроде бы да... хотя всех их, кроме Дэна, я видел сразу после того, как мисс Прайс с Майклом ушли, а потом уже не видел. Если бежать, то теоретически любой из них мог догнать их в развалинах.

– Хорошо, давай вычеркнем одного Дэна.– Питер взмахнул рукой, словно отсекая часть своего круга.– Братья Диллоны отпадают. Потом на мисс Прайс напали, когда она шла обратно в обществе Дэна и Стентона,– значит, отпадает и Стентон. И я тоже. Уберем и Линду, она была у себя дома.

– Это нам пока неизвестно,– возразил Нильс.– Откуда ты знаешь, была она там или нет? Было бы в высшей степени странно, если бы оказалось, что это она запустила камнем в мисс Прайс, однако, опять же теоретически, она могла незаметно пойти за ними.

– Пусть будет по-твоему,– согласился Питер.– Пока подозреваются все, кроме Диллонов, Стентона и нас. Претендентов остается крайне мало, и все на редкость неподходящие: мисс Хендрон, Алиса и Линда – все женщины. И еще кухарка,– добавил Питер с коротким смешком.

Оба представили дородную и низкорослую кухарку мчащейся среди развалин и единодушно решили, что из списка подозреваемых ее надо убрать.

– А мисс Хендрон? – спросил Питер.

– У нее вес еще больше. – Нильс переменил положение и уселся по-турецки, поджав ноги.– Готов допустить, что вопреки первоначальному впечатлению, она способна развить достаточную скорость, но шума от нее будет не меньше, чем от бегемота средних размеров.

– Прекрасно, остались всего двое: Линда и Алиса,– Питер громко расхохотался.– Богатый выбор.

– Послушай, Пит, а почему ты начал после ужина мыть посуду? – задумчиво спросил Нильс.– Кто ее обычно моет?

– Днем – кухарка. Она уходит сразу после того, как приготовит ужин, а вечером моет или Алиса, или мисс Хендрон, точно не знаю, как у них принято. Сегодня мисс Хендрон заперлась у себя, а у Алисы все падало из рук; мне показалось, что ей нехорошо, и я сказал, чтобы она шла отдыхать, а я вымою посуду.

– И больше мы ее не видели...

– Нильс, тут что-то не так,– после недолгого молчания сказал Питер.– Глупо всерьез говорить о ней, она всегда такая тихая и вообще... сам понимаешь. И еще я видел, как Стентон выдергивал кинжал: у него рука напряглась, он даже перехватил рукоятку поудобнее, а он человек физически очень сильный, по фигуре видно.

– Вдруг Алиса не просто отсталая, а настоящая сумасшедшая? – Нильс почему-то перешел на шепот.– Я читал, что сумасшедшие во время припадков делаются необычайно сильными, гораздо сильнее, чем в нормальном состоянии. К тому же все эти действия абсолютно бессмысленны, а она – единственный человек, чьи поступки могут не иметь смысла.

– Ты так считаешь? – В голосе Питера слышалось сомнение.

– Иначе у нас остается одна Линда. Это, на твой взгляд, более правдоподобно?

– Еще менее. Зачем Линде причинять неприятности – мисс Прайс? У Линды нет причин для недовольства, мисс Прайс постоянно приглашает ее сюда и вообще старается создать ей подходящие условия. Вчера мисс Прайс сказала, что из Линды и Стентона получится превосходная пара.

– Мы зашли в тупик,– сделал неутешительное заключение Нильс.– Алиса или никто?.. Подумаем еще раз, нс упустили ли мы что-нибудь. Давай думать каждый сам по себе, а потом обсудим.

Несколько минут приятели молчали, затем Нильс спросил:

– Есть идеи? – Питер отрицательно покачал головой.– А мне пришли в голову два соображения. Первое: мы упустили из виду того мужчину, который приходил к обеду, забыл его фамилию.

– Деккер, Джозеф Деккер, он живет тут неподалеку, за речкой. Его дом с красной крышей виден с того места, где мы купаемся.

– Мне кажется, его следует рассматривать наравне с другими.

– А кинжал? Когда он успел его взять?

– Мы именно от него услышали, что раньше кинжал лежал здесь, в подвале. Даже если он и вправду лежал там когда-то, где гарантия, что Деккер не взял его оттуда заранее? Он же сам сказал, что прежде осматривал подвал под башней. И что он делал после того, как преподнес нам свою кровавую историю трехсотлетней давности? Пошёл домой или пробрался в развалины?

– Зачем ему пугать мисс Прайс?

– Зачем, зачем! – сердито сказал Нильс.– Откуда я знаю! Кроме Алисы, любой должен иметь хоть какую-то причину.Если это не Деккер, а другой, разве отгадаешь сейчас, зачем? Он тут живет, мало ли какие у него отношения с мисс Прайс. Что-нибудь в прошлом, к примеру.

– А что, Деккер даже очень подходяща фигура,– оживился Питер,– Пожилой, но вид у него бодрый. Да и гнаться ему никуда не надо было, заблаговременно неспеша добрался до развалин и ждал там. По-моему, он  немного чудаковатый. Увлекается старинным оружием... Решил пошутить?.. Постараюсь завтра выяснить, что он собой представляет. А второе, какое у тебя соображение?

– Сам не пойму, почему оно пришло мне в голову, – медленно сказал Нильс; после того как Питер с энтузиазмом воспринял первую идею, у него пропало желание говорить о второй.– Видишь ли, когда мы рассуждали про все это, то подразумевали, что в центре всех событий находится мисс Прайс. Кто-то либо так глупо шутит, либо пугает ее.

– Ты хочешь сказать, что не она является объектом этих шуток? Или не шуток? – Снова улегшийся было Питер приподнялся на локте, – Но тогда кто, если не она?

– Диллоны. За столом Дэн сидит рядом с ней, так что еще неизвестно, рядом с чьей тарелкой было пятно. И в развалинах с ней оба раза был один из Диллонов, сначала Майкл, а потом Дэн.

Питеру почудилось, будто в его ушах зазвучал голос мистера Деккера: «...даже мертвым будет преследовать его и всех его потомков до тех пор, пока не испустит дух последний представитель ненавистного рода».

Глава V

Под утро Нильс проснулся от холода. За ночь температура резко упала, и из оставленного с вечера открытым окна после прошедшего недавно дождя несло холодом и сыростью. Поеживаясь, Нильс вылез из-под одеяла и закрыл окна у себя и у Питера.

После завтрака Питер сразу исчез, туманно сообщив Нильсу, что отправляется на поиски нужной информаций. Стентон тоже куда-то ушел, причем Нильс заметил, что правый карман его куртки оттопыривается, а на ногах надеты спортивные туфли, в которых удобно бегать. Решив, что Стентон пошел обшаривать развалины, Нильс пожалел, что он не взял его с собой. Но по характеру Стентон принадлежал к людям, предпочитающим действовать в одиночку, к тому же вчерашнее поведение Дэна окончательно отбило у него охоту иметь спутника. Из окна Нильс видел, как тот направился в сторону развалин, потом его фигура скрылась в зарослях орешника.

После полудня появилась Линда и затеяла с Диллонами какую-то веселую игру в гостиной; чем они занимались, Нильс не видел (прихватив книгу, он занял наблюдательный пост на верху башни, откуда хорошо просматривались окрестности), зато слышал взрывы смеха. Поборов искушение присоединиться к веселящейся в гостиной троице, Нильс стойко продолжал нести свою вахту на башне, хотя сам толком не представлял, что именно рассчитывал оттуда высмотреть. Единственным достойным внимания объектом наблюдения был дом Деккера, однако он находился слишком далеко, так что отчетливо виднелась только красная крыша. Никого постороннего Нильс тоже не обнаружил, а человек, вынырнувший из расстилавшихся за ломом мисс Прайс густых зарослей орешника, при ближайшем рассмотрении оказался возвращающимся с прогулки Стентоном. Заинтересованный, Нильс спустился вниз, но Стентон, поздоровавшись с Линдой, сразу ушел в свою комнату, и Нильс решил, что он не нашел в развалинах ничего интересного. Однако, когда Стентон, переодевшись, присоединился к остальным и Линда попросила его сыграть что-нибудь, он ответил, что не может, так как, поскользнувшись, ушиб правую кисть о камень. Приглядевшись к его руке, Нильс отметил, что у Стентона повреждены костяшки пальцев, как если бы он сильно ударил кого-то кулаком. У Нильса даже мелькнула мысль обследовать его куртку, чтобы подсмотреть, нет ли оторванной пуговицы или еще чего-нибудь в этом роде, что доказывало бы, что он участвовал в драке. Но проделать это он не решился. Зато позже Питер предоставил ему возможность сколько угодно любоваться своими измазанными в грязи ботинками и мокрым низом брюк – земля после ночного дождя еще не просохла. Переодевшись, он бросил испачканные брюки на спинку стула, а сам с заговорщицким видом развалился в том кресле, где ночью сидел Нильс.

– Потрясающие новости! – заявил он торжествующим тоном.

Питер прямо-таки излучал самодовольство, и Нильс с досадой подумал, что тот, занявшись сбором информации в одиночку, поступил не по-товарищески; в душе Нильс воспринимал происшествие с кинжалом как затеянную кем-то игру и хотел сделать свой ход.

– Квинтэссенция местных сплетен? – иронически осведомился Нильс.

– Что значит «сплетен»? В разговорах рождается истина. – Питер назидательно поднял палец, он был настолько горд достигнутыми успехами, что никакая ирония не могла его смутить.– Впрочем, если выслушивать местные сплетни ты считаешь ниже своего достоинства, то не буду утомлять твой слух.

– Ладно, не тяни! – сдался Нильс.– Рассказывай, что тебе удалось узнать.

– Лично мне теперь все ясно: кинжал воткнул в стол Деккер! – выпалил Питер.– И нам еще крупно повезло, что Деккер воткнул его в стол, а не в чье-нибудь горло. Он и на это вполне способен!

– Он преступник?

– Лучше я расскажу тебе все с самого начала. О Диллонах забудь, все дело в мисс Прайс. Деккер приехал эти края, когда ему было лет тридцать пять, и влюбился и нее. Она тогда жила вместе со своей младшей сестрой Каролиной, которая только что вышла замуж за Реджинальда Кэрола. Деккер ухаживал долго и упорно, но все без толку, год проходил за годом, а она не давала согласия. Окружающих ее отказ удивлял. Она была уже, как говорится, весьма в возрасте, младшая сестра замужем, а она отказывает приятному и уважаемому человеку с приличным состоянием. Наконец, она прямо сказала Деккеру, чтобы он забыл о ней, она, мол, довольна теперешним положением и не собирается расставаться с сестрой. Сестры v детства очень любили друг друга, а мистер Кэрол обладал прекрасным характером и был человеком обаятельным и отзывчивым – после замужества Каролины все трое жили очень дружно. О том, чтобы создать собственную семью, мисс Прайс, очевидно, уже перестала думать к тому времени, когда появился Деккер. Она даже немного старше его. Деккер вроде бы оставил ее в покое, однако когда у Кэролов родилась дочь Алиса, возобновил свои домогательства. К тому времени он уже купил тот дом, где живет сейчас. Мисс Прайс снова отказала ему, но он проявлял упорство. Так продолжалось три года, а потом случилось несчастье: Каролина и Реджинальд Кэрол погибли. Произошло это так. У Реджинальда начался отпуск, и Кэролы должны были утром уехать в Лондон и затем в Италию, а мисс Прайс собиралась провести но время у своей старой знакомой – у той был дом под Данди. Алису (она была тогда нормальным, милым ребенком) мисс Прайс хотела взять с собой, чтобы дать возможность Кэролам отдохнуть вдвоем. Накануне вечером у них ужинало много народу, в том числе и Деккер. Мисс Прайс надо было выезжать очень рано, значительно раньше, чем Кэролам, и утром она сама одела девочку и уехала с ней, не заходя в спальню Кэролов, чтобы дать сестре выспаться после гостей. Служанка к Кэролам с того дня не приходила, они отпустили ее на месяц, поскольку нее уезжали, а соседи думали, что все они уже уехали утром.

– У них был отдельный дом?

– Да, маленький домик на самой окраине города. Словом, прошло много времени, прежде чем кто-то почувствовал запах... Оба они лежали в спальне мертвые. Было установлено, что их отравили, однако через такой срок определить все точно не удалось. Хотя все подозревали Деккера, доказать его виновность не смогли.

– Чего ради ему убивать Кэролов?

– Как ты не понимаешь?! Семья Кэролов была его соперником! Деккер считал, что, когда Кэролов не станет, мисс Прайс согласится выйти за него замуж. Очевидно, он надеялся, что его ни в чем не заподозрят.

– Ясно... А дальше что было?

– Дальше? Репутация его была полностью погублена. Он окончательно переселился сюда, и в городе практически не появляется, да и здесь мало кто поддерживает с ним знакомство. Когда мисс Прайс купила этот дом, он первое время вроде избегал ее, а теперь изредка наведывается.

– Зачем она с ним общается, раз он убил ее сестру?

– Во-первых, это не доказано. Хотя все в округе считают, что Кэролов отравил Деккер, мнение самой мисс Прайс нам неизвестно. Во-вторых, не забывай, что он совершил преступление ради нее – говорят, женщины снисходительны к таким преступникам. И потом, прошло уже столько лет... с годами все сглаживается.

– Хорошо, положим, все так и было. Однако чего ради Деккер теперь воткнул в стол кинжал? – спросил Нильс.

Питер пожал плечами.

– Дебри чужой психологий... Он человек сильных эмоций и привык не стесняться в их выражении.

Нильс недоверчиво хмыкнул.

– В его-то годы?

– Характер с годами не меняется. Я не знаю, что именно побудило Деккера напугать мисс Прайс, а лишь утверждаю, что он – наиболее подходящий человек на эту роль. Может, она сказала, чтобы он больше не приходил, и он решил отомстить. Или что-нибудь иное... Теперь вообще трудно определить, как он к ней относится. Вполне возможно, что Деккер озлобился и видит в ней виновницу всех своих неудач.

– И что ты теперь предлагаешь нам делать?

– Пятно на скатерти и слежка в развалинах – не предмет для обращения в полицию, да и доказательств против него нет,– ответил Питер,– Сейчас вопрос заключается в следующем: исчерпал Деккер свою программу или мы были свидетелями лишь вступления?

– Ты хочешь сказать, что...

– Я ничего не утверждаю,– произнес Питер мрачным тоном,– ровным счетом ничего, кроме того, что мистер Деккер представляется мне человеком, способным на многое... Да, я узнал еще одну интересную деталь: прошлой весной у Деккера появился сосед, некий Уайлдер снял Сиреневый коттедж. Деккер очень быстро сошелся с ним, и они часто проводили вместе вечера; а затем Уайлдер неожиданно исчез без всякого предупреждения. Потом стало известно, что его арестовали в Штатах и что это связано с наркотиками.

– Любопытно, что он здесь делал. Просто отдыхал?

– Я думаю, его соседство с Деккером случайно,– решительно сказал Питер.– Деккер много лет живет очень уединенно, и приписывать ему участие в торговле наркотиками глупо. Притом наркотики никак не вяжутся с нападением на мисс Прайс. Допустим, Деккер связан с Уайлдером – зачем им пугать старушку? А что Деккер быстро подружился с приезжим, легко объяснимо: местные его избегают.

* * *

Остаток дня прошел без происшествий. Когда вечером Стентон собрался проводить Линду, Дэн деликатно предложил пойти вместе с ними, однако Линда отклонила его предложение, сказав, что они пойдут другим, безопасным путем, в обход развалин. Нильс заметил, что Стентону их разговор не понравился. Линда тоже уловила его недовольство и добавила, что в ее глазах развалины утратили прежнее очарование. Стентон ничего не ответил. Когда же девушка прямо спросила его, не возражает ли он против изменения маршрута, он сухо ответил, что готов проводить ее любым путем, каким ей угодно. Нильс подумал: «Похоже, Стентон расценивает слова Линды как сомнение в том, что он способен защитить ее. Или, возможно, его больше, привлекает привычный путь и он злится, что должен уступить».

Линда со Стентоном ушли, Диллоны были у себя (у Майкла все еще побаливала нога, а Дэн составлял ему компанию), и Нильс с Питером вдвоем сидели в беседке среди старых дубов. Нильс поинтересовался:

– Ты не помнишь, Линда или мисс Прайс говорили при Деккере, что миссис Бэнвилл пригласила ее к чаю?

– Не знаю. Наверное, говорили, иначе с чего бы ему бродить в развалинах? – ответил Питер и, зевнув, добавил: – Пора спать ложиться!

– A y тебя нет желания прогуляться? – спросил Нильс.

– Куда?

– Здесь есть только один занимательный маршрут. Бьюсь об заклад, что обратно Стентон пойдет через развалины.

– И что?

– Ничего особенного, но вот что интересно: утром Стентон ходил в развалины, после чего у него оказалась поврежденной правая рука.

– Он же сказал, что ударился.

– Да, я слышал,– Нильс кивнул,– однако это больше похоже на то, что он кому-то здорово врезал.

– Зачем ему врать?

– Вот и я хотел бы знать: зачем?

– Если он соврал, то из-за Линды, я думаю,– сказал Питер, поразмыслив.– В итоге-то он упустил того, с кем дрался, и при ней не хотел сознаваться, что оказался ничем не лучше растяпы Дэна.

– Может и так... Идем посмотрим, как он пойдет обратно.

– У тебя сплошные фантазии! Но если хочешь, идем. Где лежит тот фонарь?

– Он сломан,– напомнил Нильс.

– Я и забыл. Как же мы будем без фонаря?

– Зачем тебе фонарь? Ты же не мисс Прайс, и так не споткнешься, надеюсь. Свет только привлекает внимание. На всякий случай возьми спички.

– Подожди, поищу на кухне.

– Только незаметно, и не говори никому, куда мы идем,– предупредил Нильс,– а то Майкл с Дэном еще смеяться станут.

– Им-то лучше помалкивать,– возразил Питер,– особенно Дэну. Будь на его месте я, мы со Стентоном поймали бы того типа.

– Поэтому Дэн и не упустит случая позлословить на чужой счет, был бы повод. Если мы проходим там впустую, он наверняка начнет потешаться над нами, Сыщики-самоучки и все такое...

Питер пошел за спичками, Нильс ждал в беседке. Питер вернулся с фонарем.

– Зачем ты его взял? Он же сломан.

– Это другой, работает.– Питер включил фонарик, и луч света упал на пробивающуюся в щели между досками траву,– Видишь? Я нарвался на мисс Хендрон, пришлось сказать, что мы идем прогуляться к реке. Она дала фонарь, чтобы на обратном пути не заблудиться.

– Она не удивилась, что мы идем гулять так поздно?

– Я сказал, что ты обожаешь купаться в темноте.

– Холодно же!

– Она тоже так сказала.

– А ты что?

– Объяснил, что ты обожаешь плескаться именно и холодной воде. Ты же сам предупреждал, чтобы я помалкивал насчет развалин.

– Почему бы тебе не сказать, что это ты любишь плескаться по ночам в холодной воде? – сердито спросил Нильс.– Интересно, кого она теперь считает идиотом: тебя или меня?

– Стоит ли обращать внимание на подобные пустяки?– примирительно заметил Питер.– В конце концов, ты мог сам пойти за спичками и объясняться с ней.

Едва они вышли из беседки, как перед ними возникла мисс Хендрон.

– Вы забыли взять полотенце,– заметила она с непроницаемым видом, оглядев их пустые руки.

– Мне не нужно полотенце,– с ожесточением сказал Нильс.– Вся прелесть купания в холодной воде заключайся в том, чтобы потом не вытираться, а до посинения сохнуть на ветру.

– Новейший способ, по методу хатха-йоги,– вставил Питер, пытаясь спасти положение.

На тонких губах мисс Хендрон промелькнула усмешка.

– Чего нынче не придумают,– проговорила она и повернула к дому.

Нильс, кипя негодованием, ринулся в противоположную сторону.

– Обожди, куда ты так несешься? – воскликнул Питер, хватая его за рукав. Нильс молча рванул руку.– Я же не виноват, что она тут появилась,– оправдывался Питер. – Никто не тянул тебя за язык плести всякий вздор.

Нильс не отвечал, и Питер решил, что лучше его сейчас не трогать. Им и раньше случалось сердиться друг на друга, но размолвки всегда были крайне непродолжительными. Так было и на сей раз: через несколько минут Нильс замедлил шаг, поджидая отставшего приятеля, и, когда тот догнал его, спросил со смехом:

– Что это за метод хатха-йоги?

– Кто его знает! Слышал такое название от кого-то. От Джексона, должно быть.

Когда до развалин оставалось около сотни ярдов, Нильс остановился.

– Надо разработать план. Давай пойдем так: ты справа, а я слева от тропы, по которой ходят к дому Бэнвиллов.

– Хорошо,– согласился Питер без всякого воодушевления.– А если там кто-то есть?

– Ты и впрямь думаешь, что там кто-то прячется? – спросил Нильс, вглядываясь в смутные очертания древних укреплений.

– Если ты думаешь иначе, чего ради мы сюда явились? – резонно заметил Питер.

– Вдруг у него есть какое-нибудь оружие? – сказал Нильс, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.– Надо было хотя бы нож какой-нибудь взять.

– Не стоит нам идти порознь, пойдем вместе за насыпью,– предложил Питер.– Оттуда слышно, как идут по тропе.

– Отличная мысль! – Нильс явно обрадовался.– Вдвоем надежнее. Ты только не топай как слон.

Они добрались до начала насыпи. Юркий Нильс легко взобрался наверх и, напрягая зрение, оглядел всю равнину до дома Бэнвиллов.

– Никого,– сказал он, на всякий случай понизив голос.– Стентон еще там.

– Или пошел другой дорогой.

– Подождем.

Нильс спустился вниз и уселся на плоский камень, а Питер примостился на стволе поваленного дерева; насыпь оказалась между ними и тропой.

– Все-таки я не понимаю, почему ты думаешь, что здесь что-нибудь случится?– через некоторое время спросил Питер.

– Я не утверждаю, что что-то обязательно случится, просто не хочу повторять утреннюю ошибку, когда я дал Стентону уйти одному, а потом гадал, что произошло с его рукой.

Когда Нильс снова полез на насыпь, было уже темно. Хватаясь за ветки кустарника, он поднялся на самый верх и прислушался: ни звука. Он повернулся, чтобы спуститься к Питеру, и в этот момент чья-то рука схватила его сзади за шиворот. Изо всех сил лягнув неведомого противника, Нильс ринулся вперед, оступился, упал и покатился по насыпи. Выстрел грянул, как ему показалось, над самым ухом. Ошеломленный внезапным нападением неизвестного, вмиг поменявшим их ролями и превратившим его из охотника в преследуемую дичь, Нильс, вскочив на ноги, метнулся к кустарнику. Когда первые ветки хлестнули по лицу и он, защищая глаза, поднял руки и одновременно пригнулся, чтобы ловчее нырнуть в заросли, земля под его ногами исчезла, и он, полетев куда-то вниз, с головой погрузился в холодную воду. Барахтаясь и судорожно хватая ртом воздух, он безуспешно пытался уцепиться за что-нибудь, но пальцы всюду натыкались на гладкие, скользкий стены, край был где-то выше, а ноги не доставали до дни. Он уже порядком наглотался воды, когда кто-то снова крепко схватил его за шиворот и потянул вверх. Вместо того, чтобы обрадоваться своему спасению, испуганный Нильс, едва почувствовав под собой твердую землю, сделал попытку вырваться, получил сильный толчок в бок и растянулся на краю наполненной водой узкой и глубокой ямы, откуда его только что извлекли. Затем вспыхнул свет фонаря, и над ним прозвучало изумленное восклицание, и потом раздался громкий смех.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю