355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Пауэлл » Дочь предателя (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Дочь предателя (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 23:00

Текст книги "Дочь предателя (ЛП)"


Автор книги: Элизабет Пауэлл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

Огонь загорелся в ледяных голубых глазах Локка. "Посмотрим, как долго вы удержите свою удачу,"-ответил он с наигранной улыбкой.

"Я пас", -сказал Пейтон.

"И я," -добавил Ламберт. Хейл также последовал их примеру.

"А у меня есть кое-что," -сказал Силсби, просияв. Он кивнул Локку, что поддерживает ставку на ту же сумму, уставившись злобным взглядом на Эверли.

"Около пяти месяцев назад ваша маленькая невеста бросила вас, променяв на виконта Редборна, не так ли? Слышал, что она, кинув один взгляд на вашу хромоту, сбежала с криком к матери. Не удивительно, что она в конечном итоге с Редборном. У него две здоровые ноги, красивое лицо, и набитый бумажник ".

Эверли стиснул зубы и взял другую карту. Он почувствовал, как другие мужские глаза оценивающе наблюдают за ним. Его лопатки напряглись. Он не позволит Силсби расстроить его, хотя ему хотелось вмазать этому мужчине. Слишком многое было поставлено на карту, гораздо большее, чем деньги.

"Мисс Фелиция Хардинг легкомысленная девица, и хорошо, что я избавился от нее,"– сказал он скучающим тоном.

"Тем не менее, это было довольно возмутительно, не так ли? – ухмыльнулся Силсби. – Я слышал, что вы пришли сюда позже и выстрелили в кубок, а потом вызывали каждого недовольного на дуэль, прежде чем кто-то не сжалился над вами и не отвел вас домой."

Неприятные воспоминания вернулись к Эверли ,после насмешливого шепота Силсби. Он боролся с ними, вместо того, чтобы сосредоточиться на своих картах. Он подумает о предательстве Фелиции позже. Это был бой, и он не зеленый юнец, которого можно отвлечь такими грубыми средствами. Десятка бубей, наряду с тройкой пик и семеркой червей, неплохой расклад он получил. Его глаза метнулись к открытым картам других игроков. Только Хейл и Локк могли стать его соперниками.

Силсби продолжал болтать. "Что еще хуже, Редборн опьянен ею.Смотрит на нее овечьими глазами,где бы эта пара не появлялась.Хорошо, что она вышла за него замуж,а не за вас,иначе общество прозвало бы вас с ней "Красавица и чудовище". "

Странное спокойствие окутало Эверли. Силсби был своего рода хулиган, который использовал боль других,нанося словесные удары.

"Без сомнения," – согласился Джек приветливо.

"Это действительно слишком плохо, что так случилось с вашей ногой, капитан. Но держу пари, что есть достаточно женщин , готовых не обращать на это внимание, если вы заплатите им достаточно ".

"Если вы так говорите." – произнес Эверли, не сводя глаз с карт в руке.

Через стол, Хейл захихикал, но тоже не отвел глаз от карт. Он был слишком предан азартным играм, чтобы отвлечься от перспективы победы. Силсби, однако, играл как автомат, не обращая внимания на ставки и едва взглянув на свои карты, его намерением было вывести из себя Эверли. Джек, сохраняя невозмутимое выражение лица,снова повысил ставку. Пусть этот ублюдок утопит себя.

"Восемнадцать", -сказал Локк, открывая свои карты.

"Черт!"– воскликнул Пейтон, сбрасывая карты.

"У меня тоже восемнадцать,– вкрадчиво сказал Ламберт. -Кажется, у нас ничья."

"Не так быстро,-сказал Хейл усмехаясь. -Девятнадцать". Он потянулся к стопке с выигрышем

"Момент, лейтенант," -остановил его Эверли, открыв свои карты. -Двадцать."

Лицо Хейла побледнело. Локк усмехнулся.

Эверли обратился к Лорду Силсби. "Может у вас больше,милорд"

Силсби посмотрел на свои карты. Его глаза метнулись к куче фишек на столе, и все цвета сбежали с его лица.

"Нет, – сказал он категорически, перевернув свои карты. – Ставка ваша."

В обычных обстоятельствах Эверли позволил бы человеку гордо уйти, но сегодня он играет другую роль. "Ну, давайте же,Силсби. Все мы показали наши карты. По крайней мере, вы можете оказать нам ту же любезность ".

Он потянулся за картами Силсби,тот пытался спрятать их, но не успел. Джек увидел весь его расклад.

"Вы действительно должны учить математику,Силсби. Шесть, семь, двойка, и плут всего двадцать пять ".

Пейтон запрокинул голову и расхохотался. Ламберт хихикнул.Хейл улыбнулся неприятной улыбкой хулигана, который только что увидел соперника, получившего по заслугам.

"В следующий раз, милорд, возможно, вы должны обращать больше внимания на свои карты."

Джек усмехнулся и забрал свой выигрыш, не потрудившись его посчитать.

Силсби осмотрел каждого офицера за столом, на Эверли в последнюю очередь. Его ноздри раздувались, губы сжались в мрачную линию. "Этот раунд ваш, капитан. Наслаждайтесь выигрышем. Я уверен, теперь вы сможете приобрести любую женщину,какую захотите. "

С этой последней колкостью, Лорд Силсби встал и вышел из комнаты.

Локк потягивал коньяк и смотрел на Джека с одобрением. "Молодец, капитан. Силсби гнилой человек ".

"Но с очень пухлыми карманами,– добавил Ламберт. – Я не люблю его, но буду играть с ним."

"Он на самом деле думал, что может разозлить меня сплетнями. Такие люди не понимают нас, -сказал Джек, натянуто улыбаясь. -Мы отвечаем за целые линейные корабли, в то время как все, чем озабочен он то, как выглядит его галстук. Не удивительно, что он проиграл в схватке. Я считаю, что у большинства денди больше волос, чем остроумия ".

Некоторые из зрителей обиделись на его изречения.Капитан отметил, как они нахмурились и отошли. Он съежился внутри,надеясь, что его репутация переживет эту миссию.

"Кажется, некоторые из наших коллег не согласны с вашей оценкой их характера," -заметил Локк.

Эверли пожал плечами. "Честно говоря, адмирал, я не дам ломанного гроша за то, что они думают. У меня было достаточно встреч с высшим обществом, чтобы запомнить его на всю жизнь. У меня есть титул, но если бы не моя проклятая нога, я вернулся бы в море, и не пришлось бы беспокоиться о сохранении приличий ".

Взгляд Локка скользнул по трости Джека, которая упиралась в край стола. "Да, жаль, что вы были ранены."

"Когда вы получите новый корабль?» -поинтересовался Ламберт.

"Не скоро,Бюрократы в Адмиралтействе не убеждены в моем выздоровлении. Если они будут держать меня на берегу достаточно долго, это сведет меня с ума ".

"Тогда вы должны найти что-то, чтобы занять свое время. Эй, Локк? "-Пейтон подтолкнул локтем адмирала, а затем наклонился и прошептал что-то ему на ухо.Эверли поймал понимающий взгляд, которым обменялись мужчины. Предвкушение обострило его чувства.

"Считаю, что могу отвлечь вас, капитан."– Локк склонил голову в направлении капитана.

"Я надеюсь, это что-то более привлекательное, чем танцы с молодыми ветреницами,– растягивал слова Эверли. Он указал на свою трость. -Как вы можете видеть, я не танцую».

"О, это гораздо более привлекательное" -знающе хмыкнул Ламберт поверх своего стакана,делая еще один глоток.

"Небольшой вечер в моем доме в субботу,-объяснил Локк. -Только для офицеров военно-морского флота."

"Ну, по крайней мере, компания исключительная,"– ответил осторожно Джек.

Локк усмехнулся. "Никаких пресных лимонадов или лимита в картах,обещаю вам. Вы, кажется, человек,ценящий более рискованные занятия, капитан. Что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что будет игра с высокими ставками в компании прекрасных доступных женщин? "

Все так, как говорил Карлайл. Не совсем приятный вечер, но он должен играть свою роль.Джек заставил себя улыбнуться. "Я бы сказал, что это звучит интригующе."

"Не совсем то слово, которое я использовал бы,-сказал Хейл,облизнув губы. -Сибаритство больше походит на это."

"Аминь", -ответил Ламберт.

"Я просто хочу, предоставить моим сослуживцам приятные развлечения,-сказал Локк. -Мы начинаем вечер в десять часов. Вы, конечно знаете адрес".

Улыбка Эверли расширилась. "Конечно."

 * * *

Капитан проснулся рано утром на следующий день от грохота канонады в голове. Он попытался сесть.

"Какой дьявол приказал дать залп?" -прохрипел он. Стук продолжался, но это была не канонада. Он застонал и ущипнул себя за нос. У него болело все: голова, глаза, проклятье, даже волосам было больно. В рот, как будто засунули грязный пушечный ерш. Это могло бы объяснить состояние его желудка. Тьфу. Он поморщился и позвонил Стаббсу.

Его слуга ему не посочувствовал. "Напились до чертиков. Столько часов отсутствовали, потом явились, от вас несло перегаром и табаком, это так не похоже на вас.”

"Хватит, Стаббс, – пробормотал Эверли. – Все это было необходимо."

Стаббс покачал седой головой и налил горячую воду в раковину.

"За все годы, что я служу у вас, капитан, я никогда не видел вас в таком состоянии. Кроме …"

Джек поморщился."За исключением того дня, когда Фелиция бросила меня, ты хочешь сказать. Как заботливо начать утро с этого, Стаббс ".

Стаббс изменился в лице. "Прошу прощения, капитан."

Джек отмахнулся от его протестов. Фелиция. Проклятый Силсби вернул болезненные воспоминания. Она была его золотым ангелом, и он любил ее, жаждал быть с ней все эти годы, пока был в море.Но когда они воссоединились, она не смогла принять его в качестве своего будущего мужа, потому что он не выглядел как Адонис. Эверли провел рукой по взъерошенным волосам.Странно ... когда он попытался вспомнить лицо Фелиции, ее светло-золотая высокая прическа заменилась темными завитками, ее голубые глаза глубокими карими. Это была не Фелиция,а мисс Аманда Тремэйн, которая смотрела на него.Он покачал головой; колющая боль пронзила его виски. По крайней мере, этого было достаточно, чтобы прогнать образ мисс Тремейн из головы. Фелиция сделала ему больно, и он не даст другой женщине шанс сделать то же самое.

Стаббс снял со спинки стула пиджак капитана, находящийся в ужасном состоянии. Когда он встряхнул его, из кармана выпало несколько листков бумаги.

"Э...? Что все это значит? "

Джек нагнулся и поднял бумаги с пола. Несмотря на ноющую голову и резь в глазах, он узнал их,эти деньги выиграны им накануне вечером.Сделав быстрый подсчет,понял, что здесь более пяти тысяч фунтов -небольшое состояние. Он не помнил, чтобы выигрывал так много. С другой стороны, он выпил большое количество коньяка после ухода Локка и остальных, пытаясь избавиться от мыслей о Фелисии. Он предположил, что ему сопутствовала удача.Джек отдал деньги Стаббсу.

"Положи их в мой стол,-приказал он,покосившись на часы. -И сделай меня презентабельным ,насколько сможешь.Я должен встретиться кое с кем в половине третьего ".

Стаббс криво усмехнулся и взмахнул бритвой. "Вы задали мне много работы, капитан."

Эверли ответил усталой улыбкой на улыбку слуги. "Сделай, что сможешь. Ты видел меня в состоянии и похуже ".

Благодаря Стаббсу, Эверли прибыл к воротам Грин Парка, когда колокола пробили половину четвертого. Дождь шел стеной. Здесь, в парке, запах мокрой травы и влажной земли перебивал городской запах дыма и сточных вод. Капитан отыскал глазами маленькую фигурку, ютившуюся в воротах, и подал знак кучеру остановиться. Джек открыл дверцу кареты.

"Вот и я, вовремя как и обещал. Прячьтесь от дождя ".

"Вы выглядите ужасно."

Мисс Тремэйн не церемонилась. Она пренебрегла его рукою, забираясь в карету. Ее плащ и шляпка были мокрыми,она выглядела так, как будто стояла под дождем в течение некоторого времени.

"Спасибо за комплимент,– ответил капитан сухо. -Надеюсь, что не заставил вас ждать."

Она покачала головой, и убрала с глаз несколько влажных прядей волос. "Нет, не очень. Мадам послала меня с поручением, так что я не так долго ждала. "

Он кивнул. "Хорошо. Могу ли я увидеть письма? "

Мисс Тремэйн полезла в ридикюль и достала странно выглядящий сверток. Когда она передала его,Джек понял, что письма были перевязаны непромокаемой клеенкой,защищавшей их. Он посмотрел на молодую женщину. Она сидела на краю скамейки кареты, сложив покрасневшие руки на коленях, ее каблуки нервно постукивали на полу. Ее кожа была настолько бледной, что огромные темные глаза выглядели, как отверстия на сожженной ткани.Морщины усталости у губ.

"Вы устали,"– заметил он.

Он ожидал, что она примется отрицать. К его удивлению, она просто кивнула. "Я работала до поздна."

Капитан нахмурился, развязывая трудный узел шпагата на непромокаемой ткани на письмах. "Вы должны по крайней мере носить перчатки. Холодно".

Она скрестила руки под плащом, убрав из виду. "Я забыла их в магазине. Ценю вашу заботу о моем благополучии, капитан. Теперь, пожалуйста, прочитайте письма ".

Она не хочет жалости,и даже не хочет его заботы. Упрямая крошка. Джек развернул письма и читал каждое из них по очереди. Когда он закончил, то замотал их в клеенку, как если бы они были хрупкими кусочками фарфора. Если что-нибудь случится с этим последним звеном ,связывающим ее с отцом, она будет опустошена.

«Ну?» -спросила она, тревожно. Дрожь прошла по ее телу.

Эверли выбирал слова с осторожностью.

"Ваш отец был тщателен в документации,-начал он серьезно. -К сожалению, я не думаю, что эти письма окажутся полезными для нашего дела."

"Как так? Как вы можете говорить это? "-гнев заалел на ее щеках.

"У нас нет доказательств, подтверждающих его записи. На данный момент, это займет несколько месяцев, чтобы разыскать кого-либо, упомянутого в этих письмах, а у нас нет времени. Мне очень жаль, мисс Тремэйн. "

Он вручил ей сверток. Она выхватила у него пакет. Набежавшие слезы застилали ей глаза. "Так вы говорите, что они ничего не значат?"

"Я хотел бы, помочь вам, мисс Тремейн, но боюсь, что вы переоцениваете значение записей вашего отца. Знаю, что эти письма много значат для вас, но не для меня ".

Молодая женщина разозлилась. Она прижала пакет к груди. "Не относитесь свысока, капитан. Я знаю, что эта информация полезна. Я просто знаю это ".

Эверли мог видеть, как ее решимость рушится. Он только что разбил ее надежды, и его сердце рвалось к ней.

"Я хочу, помочь вам,-тихо сказал он, -но это уже не ваша битва. Через несколько дней у меня будет еще одна возможность найти прямые доказательства против Локка. Если я узнаю что-нибудь, что подтвердит информацию, содержащуюся в письмах вашего отца, я дам вам знать ".

"Какая возможность?" -ее пальцы сжались вокруг пакета.

"Вам не нужно беспокоиться об этом,"

"Вы собираетесь вернуться в городской дом Локка?"

Черт,она была настойчива. Красота и бездонный источник раздражения в одном флаконе.

"Да. Локк проводит частную карточную вечеринку, я приглашен ".

"Возьмите меня с собой"– потребовала мисс Тремейн.

Сначала ее скандальное предложение лишило его дара речи. Затем возмущение взяло верх. "Это не обсуждается,-отрезал он. -Там будет присутствовать только один вид женщин, и среди них ни одной барышни"

Она наморщила лоб. "О чем вы говорите? Какой еще вид женщин? "

"Куртизанки, мисс Тремэйн,-ответил он, надеясь, что его резкие слова шокируют ее. –Фешенебельные женщины легкого поведения. Распутницы. ".

Она не была в шоке. На самом деле, казалась больше заинтригованной перспективой.

"В самом деле?Среди этих женщин, возможно, я смогла бы... "

"Нет.Точно нет. Вы не пойдете со мной. Это приказ ".

Мисс Тремэйн дернулась как ужаленная.

"Вы не можете приказать мне. Я не член вашей команды ".

"Да, потому что если бы вы им были, я мог бы выпороть вас за дерзость!-Он сделал паузу, чтобы подавить вспышку гнева. -Если вы знаете, как лучше, мисс Тремэйн, то вы поедете домой и прекратите вмешиваться.Это не то место,где вы могли бы быть ".

Он говорил более резко, чем намеревался, но его терпение лопнуло.

"Я поклялась очистить имя моего отца, и не успокоюсь, пока Локка не привлекут к ответственности." Она рубила каждое слово.

"Так и будет,"– пообещал Эверли. Проклятье, спорить с этой девушкой все равно, что спорить с мулом.Приступ боли полыхнул в его висках;головная боль возвратилась с удвоенной силой.

Она бросила на него умный, хитрый взгляд. "Что вы сделаете, если я скажу вам, что знаю о тайнике в кабинете Локка?"

«Что?-взревел Эверли. Она не сказала ему всю правду, в конце концов, и эта мысль привела его в ярость.-Что вы нашли? И почему, черт побери, не сказали мне об этом? "

"Не нужно ругаться на меня. Я не сказала, потому что не знала, могу ли доверять вам ".

"А сейчас?"

"Я до сих пор не совсем уверена. Возможно, мы оба не доверяем друг другу".

"У нас одна цель, мисс Тремэйн, хоть и разные задачи. Скажите мне, где тайник ".

Ее губы сжались в линию. "Нет, не буду. И не скажу вам, как открыть его. К тому же, капитан, как вы собираетесь ускользнуть от игорного стола, чтобы рыться в личных вещах хозяина? "

Она попала в точку, но он не собирался уступать.

"Наглая маленькая шантажистка", -кипятился он.

"Снисходительный, высокомерный тиран",– парировала она.

Голова капитана разламывалась. Он потер виски.

"Я не поведу вас на этот вечер", -настаивал он.

Выражение ее лица смягчилось. "Если бы я пошла с вами, вы могли бы отвлекать Локка наверху, пока я буду обыскивать его кабинет. Я знаю где он, и как попасть туда. Никто не заметит мое отсутствие ".

"Это шантаж," –рассердился капитан.

Она скорчила гримаску. "Я сожалею об этом, капитан, но вы не оставляете мне выбора. Либо мы работаем вместе, чтобы поймать Локка, либо вы можете попытаться искать самостоятельно и попасться с поличным ».

Проклятье. Ему следовало ожидать чего-то нелепого от этой чуждой условностей женщины. Капитан развел руками.

"Если бы я взял вас с собой, вы бы подверглись точно такому же риску."

"Но у меня больше шансов, чем у вас. Я меньше, могу двигаться быстрее, и...,-она взглянула на его трость-Я гораздо мобильнее ".

Он поморщился. Обычные женщины не должны обладать такой способностью к логике. С другой стороны, он знал теперь, что в мисс Тремэйн не было ничего обыкновенного. Он остановил ее взглядом сурового капитана,от которого замирают самые закаленные моряки, и попробовал другой подход.

"Как я могу с чистой совестью, взять воспитанную леди в место, которое не намного лучше борделя? Вы понятия не имеете, куда направляетесь ".

"Вам не нужно беспокоиться о моих чувствах, капитан,-сказала Мисс Тремэйн оживленно . -Мне двадцать три года, и я вполне способна позаботиться о себе. Я пережила смерть моих родителей в течении шести месяцев, выдержала тяготы , которые вам никогда и не снились. Я притворялась раньше, сделаю это и сейчас ".

Либо она не зависела от мнения света, либо не обращает на него внимания. Его губы скривились в усмешке.

"Я думаю, что вы ошибаетесь. Если вы пойдете, вам придется играть роль моей любовницы. Невыполнимая задача. Готовы ли вы принять вызов?"

Он надеялся напугать ее,но его стратегии не суждено было сбыться. Вместо того, чтобы вздрогнуть от этого, она расправила плечи и вернула взгляд с мятежным упорством.

"Я, готова, капитан."

Мисс Тремэйн его любовница.Джеку привиделась девушка, одетая только в шелковистое неглиже, лежащая на кровати,темные волосы покоятся на ее груди. Тепло захлестнуло его.Он встряхнулся. Это была сущая глупость. Почему он согласился с этим безрассудным планом?

"Я собираюсь спросить кое-что, мисс Тремэйн,-сказал он твердо,-и, пожалуйста, не обижайтесь на то, что я собираюсь сказать. Рассматривали ли вы последствия этого решения? Что делать, если потенциальный жених узнает, что вы, одевшись,как куртизанка посетили вечеринку в борделе? Вашей репутации будет нанесен непоправимый ущерб.Как быть с вашей бабушкой? ".

Ее взгляд померк.

"Имя моей семьи очернено сверх всякой меры. Никто и никогда не возьмет меня замуж. Давайте будем реалистами, капитан. Кто в здравом уме захочет жениться на дочери предателя? Моя репутация не может быть хуже. Мне нечего больше терять. -Ее голос упал до шепота, и она отвернулась. -Вы можете считать меня отчаянной дурой, но я не могу повернуть назад."

Эти признания вызвали оторопь у Эверли. Она была права, как дела обстояли сейчас, ее будущее было мрачным. Большинство женщин ее возраста были уже замужем, с семьей, нянча своих собственных детей. В то время как он не мог не восхищаться ее решимостью, она создает уникальную угрозу для его миссии. Как ему выполнить свой долг, когда все, что он хотел сделать, это защитить Аманду? Э-э-мисс Тремейн.

Капитан рассматривал ее элегантный профиль. Он знал, что должен с подозрением относиться к ней, но она не была похожа на Фелицию .

Фелиция была красива и нежна, как фарфоровая кукла, но ленива и избалованна. Мисс Тремэйн была прекрасна, находчива, умна и раздражающе независима. Немного львица. Они знакомы несколько дней, а он уже разрывается между желанием поцеловать ее или задушить. Он вздохнул.

"После этой вечеринки, вы не должны больше иметь ничего общего с этим расследованием."

Она повернулась, ее губы раскрылись от удивления.

"Вы возьмете меня с собой?"

Он улыбнулся, несмотря на боль,разрывающую его голову.

"Думаю, я только что сказал это. Но только если вы после этого прекратите все это и дадите другим продолжить погоню ".

Она, казалось, взвешивала все достоинства этого предложения; ее глаза метались от него к связке писем,лежащей на ее коленях.

"Согласна,капитан. Я не буду вмешиваться в ваше расследование,но только если вы согласитесь помочь реабилитировать моего отца, с помощью доказательств, которые я знаю, существуют. "

Он настороженно кивнул."Договорились"

Она протянула руку. "Тогда давайте скрепим сделку."

Эверли взял ее руку. Ее кожа была теплой и пожатие крепким. Вопрос всплыл в его голове, и он произнес его, прежде чем успел остановиться.

"Где вы научились так держать удар?"

У нее мелькнула мимолетная, озорная улыбка. "Я полагаю, мое воспитание было довольно неортодоксальным. Мой отец научил меня.У меня были стычки с хулиганом, когда мне было семь лет ".

"Неужели не было братьев, чтобы защитить вас?"

"Нет .Я единственный ребенок в семье. -Ее улыбка исчезла. -Гарри попытался защитить меня, но Трокмортон был в два раза его больше."

"Кто такой Гарри?»

Он смутно вспомнил, что до сих пор держит девушку за руку и выпустил ее.

"Лейтенант, который сопровождал меня вчера. Гарри Морган. Мы росли вместе. В Дорсете ".

Это объясняет почему парнишка защищает ее , подумал Джек, если бы не его воинственность.

"Я зайду за вами в половине одиннадцатого. Мы можем обсудить нашу стратегию по пути ".

"Я буду готова, капитан,"– тихо ответила она, а затем открыла дверь кареты. Дождь усилился,его капли барабанили по крыше экипажа.

Он не мог позволить ей выйти в такую ненастную погоду. Она сразу же промокнет.

"Минутку, мисс Тремэйн-могу ли я отвезти вас обратно в магазин?"

Он увидел скрытность на ее лице. "Нет, спасибо, капитан. Я привыкла к дождю. До субботы”, – затем она вышла из экипажа, точнее, выпрыгнула, как заяц, и исчезла внизу переулка, ее плащ, обернулся вокруг нее. Она не оглянулась.

Джек смотрел на нее, не в силах избавиться от беспокойства. Осознает ли она свою женскую силу? А если он позволил ее красоте ослепить его здравый смысл,позволил ей манипулировать им? Он не мог ответить на эти вопросы с уверенностью, и подумал, что, имея дело с мисс Тремейн,получил больше, чем ожидал.

Джек сделал знак кучеру направляться домой, а затем положил больную ногу на противоположное сиденье и расслабился, откинувшись на спинку. Он вышел из под огня, но его положение было шатким в лучшем случае. Он вздохнул. Какая сила заставила его согласиться на этот план? Несмотря на все трудности,которые она пережила, мисс Тремэйн была все еще мягкой воспитанной молодой леди. Она будет в шоке от вечерней вакханалии у Локка.

Капитан вспомнил однообразные платьица, которые составляли ее гардероб сейчас.Но она была одета в зеленое шелковое платье на балу у Локка, откуда она взяла его? Он задумчиво барабанил пальцами по кожаному сиденью. Она сказала, что работает портнихой, и этого, конечно, достаточно, чтобы позаимствовать платье для ее собственных целей, но безрассудно. М-да. Она не сможет сделать это еще раз. Что она оденет в субботу вечером?

Губы Джека изогнулись в улыбке, у него появилась идея. Он обеспечит ее до неприличия скандальным платьем, и она откажется надеть его. Или ее бабушка запретит ей выходить из дома. Он готов поспорить, что остальная часть ее гардероба не сможет обеспечить подходящую альтернативу, так что ей придется отказаться от выполнения их сделки. Он усмехнулся и велел своему кучеру изменить курс. Однажды, давным-давно, он содержал любовницу с отличным вкусом к очень дорогой одежде. Пришло время увидеть, сможет ли он научить мисс Тремэйн тому, что нужно смотреть прежде, чем прыгать.

Глава 7

Коробка прибыла ранним вечером в четверг и была адресована Аманде.

" От кого это может быть?-удивилась миссис Тремэйн.

Она домыла последнюю тарелку и поставила ее сохнуть, затем вытерла руки полотенцем и присоединилась к Аманде за кухонным столом.

"Я не знаю,-тихо ответила Аманда. -Там не было никакой карточки."

Кое-что в этом таинственном пакете зародило ощущение страха в животе. Кто может послать ей коробку из лавки портнихи? Может мадам узнала о зеленом шелковом платье? Аманда почувствовала себя трусливой гусыней. Ее воображение представляло худшее.

"Ну, ты не собираешься открыть ее, дорогая?"– темные глаза миссис Тремейн светились от волнения.

Аманда подавила нервную улыбку. Швейными ножницами она разрезала шнур, связывающий коробку. Потом подняла крышку. Облако тонкого белого индийского муслина,украшенного мелкими позолоченными блестками, открылось перед ее испуганным взглядом.

"Оно прекрасно," -выдохнула она, проводя рукой по прозрачному материалу. В записке лежавшей поверх этого воздушного изделия, было написано смелой мужской рукой:

"Для торжеств в субботу. Вы можете даже намочить нижнюю юбку для большего эффекта.-Э."

Намочить ...? Краска прилила к щекам Аманды, ее настроение менялось от удивления до удовольствия, переходя в смущение. Ее руки сжались в кулаки. Капитан решил пошутить?

"Как странно,-пробормотала миссис Тремейн. Она взяла записку из коробки и нахмурилась. -Кто этот таинственный 'Э", Аманда? И почему он посылает тебе платье и советует тебе одеть влажную нижнюю юбку? "

Смущение Аманды дошло до предела, она желала, чтобы пол разверзся и проглотил ее целиком. Это не шутка, в конце концов. Капитану должно быть известно, что ее бабушка будет задавать вопросы, когда эту коробку доставят. Он поставил ее в очень неловкое положение. Преднамеренно. Черт его возьми! Он хотел, чтобы она отказалась. Исподтишка, окольными путями, подло ...

"Аманда?"-окликнула ее пожилая женщина.

"Я должна рассказать тебе кое-что, бабушка,"– Аманда ответила тихо, ее глаза по-прежнему были сосредоточены на платье. Она разжала пальцы и помассировала ладони. Она не собиралась обманывать бабушку по поводу последних событий, просто не удосужилась рассказать ей.

Миссис Тремэйн смотрела на Аманду понимающим взглядом. "Я думаю, давно пора. Ты на грани в течение последних двух дней . Не нужно смотреть так удивлено, дорогая. Я слишком хорошо тебя знаю ".

Чувство вины добавило неуверенности, эмоции бушевали в груди Аманды.

"Помните, капитана Эверли, бабушка?"

Пожилая женщина кивнула.

"Да, этот господин, как ты сказала, собирается помочь нам."

"Ну ..." -Аманда колебалась. Как ей рассказать бабушке, что незнакомец собирается сопровождать ее в сомнительное, если не опасное место?

Г-жа Тремэйн снова посмотрела записку.

"Эверли. Является ли он тем 'Э', который прислал тебе это платье? "

Аманда вздрогнула. Возраст ничуть не притупил умственные способности ее бабушки.

"Да, бабушка."

"Надеюсь, ты объяснишь, почему?"

Язык не слушался ее. Взгляд Аманды скользнул по платью в блестках, сверкающих в свете свечей.

"Капитан работает на Корону, ищет предателя в Адмиралтействе," -сказала она.

"Да, ты упоминала об этом."

Нетерпение миссис Тремэйн давило на нее.

"Он подозревает, что адмирал Локк является членом шпионской организации, и что через адмирала можно выйти на главаря."

"Но причем тут платье?"

Аманда сделала глубокий вдох. "Он приглашен на небольшой вечер завтра ночью у адмирала Локка, и я буду сопровождать его."

Миссис Тремэйн поднесла руку к горлу."О, дорогая, ты не можешь ...это невозможно!"

"Все будет в порядке, бабушка,– успокаивала Аманда. – Капитан нуждается во мне. Это прекрасная возможность исследовать тот секретный ящик в столе Локка, и только я знаю, где он".

"Ты могла бы сказать капитану, где найти его, -убеждала г-жа Тремейн ,теперь в ее темных глазах полыхал огонь.– Тебе не нужно подвергать себя какой-либо дополнительной опасности."

Аманда покачала головой.

"Капитан Эверли недавно был ранен в ногу, и он не так быстр, и ловок, как я. Он не сможет ускользнуть незамеченным от остальных гостей, чтобы искать тайник Локка. Он нуждается в моей помощи ".

"Независимо от того, хочет он этого или нет?"

Аманда увидела обвиняющее выражение на лице бабушки. О, боже. она даже вспотела.

"Ну ... возможно."

"Я уверена, что капитан вполне способен завершить эту миссию самостоятельно. Тебе не нужно принимать в ней участие. Я не позволю тебе рисковать своим благополучием или жизнью. "

Миссис Тремэйн бросила записку обратно в коробку, ее руки дрожали.

"Но я буду в порядке, бабушка. Капитан обеспечит мою безопасность. – нота отчаяния прозвучала в голосе Аманды.– Со мной ничего не случится."

В глазах пожилой женщины блеснули слезы. "Почему ты настаиваешь на этой глупости, Аманда? Ты рискуешь всем, что дорого, ища что-то, что может и не существовать ".

"Я делаю это, потому что до сих пор есть надежда, бабушка."

Ответные слезы появились на ресницах Аманды. "Пока есть надежда, я должна сделать все, что возможно."

"Единственное, что мы должны сделать, это принять наши обстоятельства с чувством собственного достоинства."

"Если моя судьба находиться в забвении и сожалении,-пробормотала Аманда, -Я не принимаю ее. Я не буду стоять в стороне, сложа руки, потому что именно этого от меня ожидают. Я должна сделать это ".

Миссис Тремэйн выпрямилась, взглянув на Аманду.

"Тогда ты должна решить для себя, оправдывает ли цель средства. Хочу, чтобы ты знала, я не одобряю. Не могу. Это опасно, несолидно, и несвойственно женщине, но я не могу остановить тебя. Могу только молиться, чтобы ты не заплатила слишком большую цену за это безумие ».

Пожилая женщина ушла к себе в спальню и закрыла за собой дверь.

Аманда опустилась на один из кухонных стульев, слова бабушки звенели в ушах. Оправдывает ли цель средства? Она положила локти на стол, опустив подбородок на руки. Когда она впервые приехала в Лондон, поглощенная горем, болью и гневом, то ответила бы на этот вопрос без раздумий "да". Теперь она не была уже так уверена. Ей удалось разозлить Гарри и бабушку, двух людей, которых уважала больше всех на свете. Она подвергала себя опасности ареста и возможным телесным наказаниям. И все же чувствовала, что сделала не достаточно. Аманда вздохнула. Может бабушка права, возможно, это безумие.

Ее взгляд опустился на платье, которое безобидно лежало в коробке. Аманда сделала свирепое лицо. А все это из-за капитана Эверли и его несвоевременного дара. Ну, возможно, "несвоевременный " было неправильное слово; она провела последние два дня, ломая голову, где взять платье. Она не подумала об этой конкретной детали, когда требовала сопровождать капитана на эту вечеринку. Теперь оказалось у нее есть платье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю