355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Огест » Все не так просто » Текст книги (страница 5)
Все не так просто
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:05

Текст книги "Все не так просто"


Автор книги: Элизабет Огест



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Сара наконец поняла.

– А если ты женишься на мне, Орвилл сочтет это достаточным основанием, чтобы признать тебя членом семьи, и с чистой совестью продаст тебе ранчо, – закончила она за него.

Сэм кивнул головой.

– Именно так.

– Наконец-то все встало на свои места, – с сарказмом в голосе сказала Сара. – Один хочет на мне жениться потому, что я умею одеваться по моде и знаю, какими приборами и как пользоваться за парадным столом, друтой – потому, что хочет купить ранчо. О чем еще может мечтать девушка?

Сэм насупился.

– Я просто прошу немного твоего времени, а ты сделаешь доброе дело для Орвилла и Рут.

– Ладно, я подумаю.

Невероятно, но она согласилась подумать над его предложением! Более того – кажется, готова его принять, и в этом было что-то обескураживающее. Она лишь беспокоится о стариках, рассуждала Сара, пытаясь как-то оправдать свое неожиданное решение.

– Спасибо, – сказал Сэм. У Сары слишком пересохло во рту, чтобы ответить. Она молча кивнула и ушла.

– Зачем это ты выходила? – спросила Рут, когда Сара вернулась в кухню. – Я думала, ты наверху, в своей комнате.

– Подышать свежим воздухом, – солгала Сара.

Но на самом деле она была рада оказаться в тепле. Расстояние между домом Сэма и главным домом было небольшим, но во дворе свирепствовал такой ледяной ветер, что она здорово продрогла. Сара подумала об Орвилле и поняла, как он страдает от артрита в такой холод.

– Похоже, ты промерзла до костей, – заметила Рут.

– На дворе холоднее, чем я думала, – призналась Сара, вешая свою куртку. Ее манило тепло, излучаемое пузатой печкой. Она приложила к ней руки, чтобы согреться.

Рут протянула ей чашку кофе.

– Выпей, горячее тебе не помешает.

– Спасибо, ты права. – Сара с благодарностью приняла чашку.

Рут села в одну из качалок около огня и показала Саре на другую.

– Я гляжу, у тебя подходит тесто.

– Это для булочек к обеду. Я хочу еще добавить кое-какие пряности для вкуса. Но могу положить не во все.

Рут усмехнулась.

– Неплохо было бы добавить немного пряностей в нашу с Орвиллом жизнь.

Сара внимательно посмотрела поверх чашки на тетю и подумала о предложении Сэма.

– Вы с Орвиллом никогда не обсуждали возможность переезда в более теплые края? – спросила она, стараясь говорить небрежно.

На лице Рут появилось задумчивое выражение.

– Вообще-то доктор считает, что Орвиллу была бы полезна перемена климата. Моя сестра Абигайл живет с мужем в Аризоне, и мы каждую зиму ненадолго ездим к ним. Орвилл действительно лучше там себя чувствует, да и с семьей сестры он хорошо ладит. По правде говоря, мы неплохо проводим время вчетвером.

Ясно: Рут не прочь переехать и, видимо, Орвилл тоже не возражал бы, заключила Сара. Остается еще кое-что уточнить.

– Может, вам стоит продать ранчо и переехать?

– Нам бы этого хотелось, – честно призналась Рут. – Более того, нам бы хотелось продать ранчо Сэму. Ему оно нравится, и он заслуживает того, чтобы его получить. У нас было немало тяжелых лет, когда мы едва сводили концы с концами. Не хватало даже денег, чтобы платить ему жалованье. Если бы Орвиллу пришлось тянуть ранчо одному, его бы это убило. Но ему не пришлось – Сэм работал только за еду и жилье. Ранчо – наш дом, но мы никогда не любили его так, как твой дед Перри. – Рут тяжело вздохнула. – А Сэм любит эту землю так же, как твой дедушка. Но дед Перри взял с Орвилла клятву сохранить это ранчо во владении семьи. – Рут покачала головой, лицо ее выражало сожаление. – Все это не очень справедливо ни по отношению к нам, ни по отношению к Сэму, но именно так обстоит дело.

Сэм правильно оценил обстановку, пришлось признать Саре. Но оставался еще один вопрос, на который она хотела бы получить ответ.

– Если Сэм женится на ком-нибудь, в чьих жилах течет кровь Перри, ну, например, на мне, он станет членом семьи? – небрежным тоном спросила Сара.

Какое-то мгновение Рут глядела на нее с изумлением, а потом сказала:

– Конечно, станет. – Рут внимательно посмотрела на племянницу. – А почему ты спрашиваешь?

Сара пожала плечами.

– Да просто так, – ответила она с безразличным видом.

С минуту казалось, что Рут станет и дальше ее расспрашивать, но она замолчала, лишь украдкой поглядывая на племянницу.

Хотя Сара и чувствовала ее взгляд, но, занятая собственными мыслями, не обращала на это внимания. Она снова пришла в нервное возбуждение, как в тот момент, когда Сэм сделал ей предложение. Почти такое же, какое испытала, когда на спор прыгнула с парашютом. Снова и снова Сара напоминала себе, что сошла с ума, но в душе сознавалась, что склонна принять предложение Сэма.

Сара пыталась убедить себя, что поступает совершенно бескорыстно, что беспокоится о здоровье Орвилла и хочет помочь дяде и тете. Но правда была в том, что, даже если бы Руг и Орвилл передумали, она все равно согласилась бы пройти всю свадебную церемонию от начала до конца.

Сара неохотно вспоминала о давнем поцелуе Сэма, но и не могла совсем его забыть. Конечно, в этом замужестве не будет ни поцелуев, ни объятий, напомнила она себе. Их союз – это ширма, а не настоящее супружество.

Впрочем, Сэм всегда был загадкой. И этот брак, несомненно, явится единственной возможностью узнать, что же скрывается за его бесстрастной маской. Возможно, меня ждет разочарование, предупредила себя Сара. А вдруг он в душе просто обыкновенный циник? Ее мучило жгучее любопытство. А не это ли чувство было всегда первым, когда она соглашалась на какую-нибудь работу? – спросила себя Сара. Разве не поклялась она себе, что будет выбирать только то, что сулит ей какое-нибудь приключение? Кроме того, ей следует так поступить ради стариков, сказала она себе в качестве последнего аргумента.

– Ты похожа на человека, принимающего важное решение, – промолвила Рут, прерывая ее мысли.

В голосе Рут она услышала вопрос и, подняв глаза, поняла, что тетя с беспокойством наблюдает за ней.

– Так оно и есть. Надо проверить тесто. Я поставила его в теплое место, чтобы оно быстрее подошло.

Но когда Сара, подойдя к печке, мельком увидела в окне дом Сэма, решимости ее поубавилось. Что плохого в том, что она выйдет замуж за Сэма, отругала она себя. Даже если он окажется жутким занудой, она не потеряет времени зря. Надо думать об Орвилле и Рут. Если она поможет им переменить здешний климат на более здоровый, то будет счастлива.

Сара приподняла салфетку, которой было накрыто тесто, и увидела, что оно подошло. В этот момент раздался стук в дверь и вошел Сэм. Слегка дрожащей рукой Сара прикрыла тесто. Ладно, пусть будет еще одно приключение, сказала она себе и обернулась к Сэму.

– Добрый вечер, Рут, – сказал Сэм, вешая куртку.

– Добрый вечер, – ответила Рут. – Орвилл в кабинете. Обед сегодня немного запаздывает. Я ненадолго прикорнула, да и нерасторопна стала.

Сара почувствовала себя виноватой, что не предложила Рут приготовить весь обед.

– Ты скажи, что собиралась варить, и я все сделаю, – быстро сказала она.

– Вместе будем готовить, – заявила Рут. – Я не откажусь от помощи, но и провести остаток жизни в качалке не собираюсь.

Рут встала и направилась к холодильнику. В этот момент Сэм, вместо того чтобы идти к Орвиллу, повернулся к Саре.

– Я принес тебе небольшой подарок. – Он протянул ей резную деревянную фигурку. – Думаю, нам пора заключить мир.

Через его плечо Сара увидела, как Рут резко обернулась и уставилась на них. Сара подняла глаза на Сэма… и забыла о Рут… В глубине его темно-карих глаз была такая жгучая мольба, что она чуть не задохнулась. Рут была права, когда говорила, что Сэм очень привязан к ранчо, подумала Сара. Принимая подарок, она нечаянно дотронулась до руки Сэма. От неожиданного прикосновения ее словно ударило током. Она быстро опустила глаза и взглянула на фигурку. Это был волк, и Сара поразилась тонкостью резьбы.

– Прелесть, – сказала она, рассматривая фигурку. Собравшись с духом, она посмотрела Сэму прямо в глаза. – Я принимаю твое предложение, – сказала она шепотом. А потом громко, чтобы услышала Рут: – Спасибо!

– Не за что, – ответил Сэм, но в голосе его слышалось неимоверное облегчение.

Сара ожидала, что ее захлестнет волна паники. В конце концов, она только что согласилась на брак со своим заклятым врагом. Вместо этого она почувствовала огромное счастье.

– Эй вы, двое! – рявкнула Рут. Оба обернулись к ней с невинным выражением. Рут махнула рукой на дверь. – Идем к Сэму, сейчас же! – Рут начала натягивать на себя пальто. – Сейчас же! – повторила она, так как Сара и Сэм застыли в растерянности.

Сара охнула про себя. Ее расспросы, очевидно, возбудили у Рут подозрения. Оставалось надеяться, что им с Сэмом удастся провести дядю и тетю. А если нет, она никогда себе этого не простит. Сара была из тех, кто вечно все перепроверяет, но в данном случае делать это глупо. Сэму никогда и в голову не пришло бы сделать ей предложение, если бы он не был уверен, что его план абсолютно надежен.

Взглянув на Сэма, она увидела, что лицо его снова стало похожим на маску. Можно не сомневаться, что он возненавидит ее на всю жизнь, если она разрушит его замысел. Мы никогда не ладили, напомнила она себе. Мы всегда будем враждовать. Но мой отказ лишил бы Ор-вилла и Рут шанса продать ранчо, а я буду раскаиваться, уверила себя Сара.

Как только они вошли в дом Сэма, Рут повернулась к ним и потребовала:

– Я хочу знать, что происходит. – Ее взгляд остановился на Cape. – Возможно, физически я постарела, но мозги у меня еще работают отлично. Сначала ты спрашиваешь меня, может ли твой брак с Сэмом позволить ему купить ранчо. Потом приходит Сэм и преподносит тебе подарок. Тогда я кое-что сообразила и решила выяснить, что вы задумали. Я видела, как старается Сэм тебе понравиться, а ты не можешь понять почему. Когда я рассказала тебе, в чем тут причина, мне, признаться, стало совестно. Я никогда не сомневалась в том, что вы научились бы ладить друг с другом, если бы иногда вместе проводили время. – Рут смотрела на них все более подозрительно. – Мне показалось, что своим рассказом я все испортила. Я думала, ты швырнешь подарок ему в лицо и скажешь, чтобы он поискал более доверчивую женщину. А ты вдруг заулыбалась во весь рот. – Потом она обернулась к Сэму. – Ты заключил с Сарой какую-то сделку, чтобы купить ранчо?

Сэм судорожно вздохнул, но, прежде чем он успел ответить, Рут подняла руку, приказывая ему молчать.

– Нет, погоди, не говори мне ничего, – сказала она резко. – Я никогда не врала Ор-виллу и сейчас не собираюсь. Если вы заключили соглашение, выгодное для обоих, я рада. Но советую вам постараться убедить Орвилла, что у вас брак по любви. Как ни желала бы я, чтобы ранчо досталось тебе, я не вынесу, если Орвилл до конца своих дней будет чувствовать, будто предал доверие отца.

– Я не сделал бы ничего такого, что могло бы повредить тебе или Орвиллу, – поклялся Сэм.

– Никто из нас этого бы не сделал, – добавила Сара.

Рут долго молча на них смотрела, потом кивнула.

– Верю вам на слово. – Неожиданно она усмехнулась. – Зима здесь обычно довольно скучная. Но наблюдать за вами будет очень забавно. – Все еще посмеиваясь, Рут направилась к двери. – А сейчас мне надо готовить обед.

– Я приду через минуту, – сказала Сара ей вдогонку.

Когда дверь за Рут закрылась, Сара обернулась к Сэму.

– Прости. Я чуть было все не испортила.

– Рут умная женщина. Она все равно бы нас заподозрила. А так мы знаем, что она на нашей стороне.

Его взгляд посуровел, а плечи гордо распрямились.

– Я ценю твою помощь.

Несмотря на независимый вид, в глазах Сэма сквозила такая глубокая благодарность, что Сара была потрясена. В этом ранчо и вправду вся его жизнь, подумала она. Сара вдруг испытала жгучую зависть. Почему она не встретила мужчину, который полюбил бы ее так, как Сэм любит это ранчо?

– Пойду помогу Рут, – сказала она сдержанно.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Ну что ж, это, пожалуй, был самый знаменательный обед из тех, какие я припоминаю, – сказала Рут, доедая яблочный пирог. В ее глазах горел озорной огонек, и она переводила взгляд с Сары на Сэма и обратно. – Было приятно слушать, как вы нормально разговариваете, а не обмениваетесь колкостями.

– Вот уж не думал, что доживу до такого дня, – засмеялся Орвилл.

Рут явно была довольна, и Сара поняла, что замечание предназначалось для Орвилла. Она старалась убедить его, что Сара и Сэм постепенно становятся друзьями.

– Мы решили зарыть в землю топор войны, – для большей убедительности поддакнула Сара.

– Точнее сказать, пустить его по назначению, на мирные цели, – вставил Сэм, неуверенно улыбаясь.

Сара быстро взглянула на него.

– Ты пошутил?

Но в ту же секунду поняла, что лучше бы прикусила язык. Краем глаза она увидела, как улыбка исчезла с лица Рут и вместо нее появилось выражение «я-так-и-знала-что-мир-будет-недолгим». Сара ждала, что Сэм скорчит недовольную гримасу, но он только еще более неуверенно усмехнулся.

– Иногда мое чувство юмора вырывается наружу, – сказал он.

Сара улыбнулась ему в ответ.

– А мне шутка понравилась.

– Ну что же, – задумчиво произнес Орвилл, – кажется, вы начинаете ладить. Может быть, скоро будет безопасно даже оставить вас в комнате вдвоем.

Мысль о том, чтобы остаться наедине с Сэмом, вдруг привела Сару в волнение. Но потом в ее памяти промелькнули сцены в хижине. Сэму тогда определенно не понравилось их уединение. А сейчас он просто притворяется ради Орвилла, успокоила она себя.

– Пожалуй, пора убирать со стола, – сказала Сара, резко вставая.

Боковым зрением она увидела, что лицо Сэма опять превратилось в маску, и догадалась: он почувствовал облегчение оттого, что обед закончился.

– Твой приезд определенно внес новизну в нашу жизнь, – заметила Рут, когда они мыли посуду.

– И для меня многое тоже оказалось новым, – согласилась Сара.

Она старалась не думать о Сэме, ни на минуту не сомневаясь, что его интересует только ранчо. А волнение, которое она испытывала при мысли о Сэме, начало ее раздражать. Чтобы побороть его, Сара сосредоточила свое внимание на Орвилле и Рут. Она решилась на эту затею с браком лишь ради них, ну и, пожалуй, из некоторого любопытства. Ей было интересно, как поведет себя Сэм. Но это только любопытство, и больше ничего, уверяла она себя. Лицо Рут вдруг стало серьезным.

– Я не хочу, чтобы ты поступала опрометчиво из-за нас с Орвиллом, – строго произнесла она. – Но ты могла бы использовать эту возможность и получше узнать Сэма. Он хороший человек. Немного грубоватый и толстокожий, но у него доброе сердце.

Вряд ли ей когда-нибудь удастся заглянуть в сердце Сэма. Сара не сказала об этом Рут, а лишь заставила себя игриво улыбнуться.

– И большое чувство юмора.

– И это тоже.

Они как раз закончили мыть посуду, когда мужчины пришли на кухню.

– Мы привели в порядок все счета, – провозгласил Орвилл, садясь в качалку у огня. – Зима нынче суровая, но скот выдержит.

Голос его был усталым. Он заслуживает того, чтобы немного погреться на солнышке и ни о чем не беспокоиться. Они оба этого заслуживают. Сара тяжело вздохнула. Ну почему ей все время надо оправдываться в своем решении помочь Сэму? Потому, что у тебя не все в порядке с головой, раз ты согласилась выйти замуж за этого человека, ответил ей внутренний голос.

Но дело было совсем в другом. Сэм предложил ей только сделку. А она нервничает оттого, что ей на самом деле хочется быть с ним.

В сотый раз убеждала она себя, что всему причиной ее обычное любопытство. Сэм был загадкой, и ей хотелось ее разгадать. Непонятно только, почему желание так велико.

– Я собираюсь поехать завтра в Ролинс, – сказал Сэм, надевая куртку. – Сара, составишь мне компанию? Мы могли бы сходить на дневной сеанс в кино, а на обратном пути где-нибудь пообедать.

– Ладно, – ответила Сара небрежным тоном.

Но безразличие было напускным. Она почувствовала себя девочкой-подростком, которой назначают первое свидание. Просто я никак не ожидала услышать этих слов от него, уверяла она себя.

– Хорошо. – Сэм сдержанно улыбнулся. – Мы поедем сразу после завтрака.

Кивнув на прощание Орвиллу и Рут, он вышел.

– Пусть чудеса никогда не кончаются, – хихикнул Орвилл. Он покачал головой, не веря своим ушам. – У Сары и Сэма свидание!

– И правда чудеса, – согласилась Рут, но улыбка ее была виноватой.

– Я уверена, что хорошо проведу время, – сказала Сара. Потом, ради Рут, она заставила себя лукаво улыбнуться и добавила: – Как можно упустить такое?

Улыбка Рут стала менее напряженной, а выражение вины почти вовсе исчезло.

Позже, уже лежа в постели и уставившись в темноту, Сара почувствовала такое напряжение, будто ее нервы натянулись, как струны. Как только они останутся вдвоем, без Орвилла и Рут, Сэм снова станет таким же замкнутым, как обычно. Скорее всего, завтра будет самый скучный день в ее жизни, подумала Сара.

Она никак не могла расслабиться. Взбивала подушку, устраиваясь поудобнее, но это не помогало. Еще долго она ворочалась с боку на бок, пока наконец не уснула.

На следующее утро, разбуженная звонком будильника, Сара вскочила с постели. Я уже не в том возрасте, чтобы волноваться перед свиданием, которое и свиданием-то не назовешь. Так, обычная поездка, рассердилась она на себя, чистя зубы и причесываясь.

Но все же тщательно подкрасилась. Потом раздумывала, что надеть. Лучше всего подойдет самая обычная одежда. Сэма она видела в костюме только по воскресеньям и на похоронах деда. Но что значит обычная? Джинсы? Брюки? Юбка? У нее начало стучать в висках. Просто не верится, что для меня это так важно, удивилась она. Сэм ничего и не заметит. Сара стиснула зубы.

– Брюки и свитер, – решительно сказала она и схватила голубой с белым комплект. В следующее мгновение она его отбросила и вытащила цветастую юбку и красную блузку. Да он и внимания не обратит, что на мне надето, повторила она себе и заменила юбку с блузкой на коричневые брюки и бледно-розовый свитер с вышитыми на нем крошечными голубыми розочками.

Все еще недовольная собой, Сара в конце концов надела брюки и свитер и поспешила на кухню помочь Рут с завтраком.

Однако, спустившись вниз, она занервничала еще больше. Сэм уже сидел на кухне. Она-то надеялась выпить хотя бы чашку кофе и собраться с мыслями до его прихода.

– Ты прекрасно выглядишь, – сказал он, отрываясь от газеты.

Хотя тон его был дружеским, глаза смотрели холодно. Похоже, он провел ночь в трезвых размышлениях. И, очевидно, пришел к выводу, что ранчо не стоит того, чтобы все время быть с ней вежливым. Сара гордо выпрямилась. Мне же легче, что не надо разыгрывать спектакль. Но облегчения от этой мысли она не почувствовала. Ее самолюбие было задето, но она снова успокоила себя тем, что придется потерпеть ради Орвилла и Рут.

– Спасибо, – ответила она ровным голосом Сэму и, повернувшись к Рут, пожелала ей доброго утра.

Наливая себе кофе, Сара украдкой изучала Сэма. Он был одет в почти новые джинсы и голубую хлопчатобумажную куртку. Он даже надел галстук-шнурок и завязал волосы кожаным ремешком. Совершенно очевидно, что он оделся как человек, которого в городе ждут дела. Она вообще была уверена, что он отменит их свидание.

Сэм резко отбросил в сторону газету и встал.

– Мы поедем через полчаса, если тебе удобно, – сказал он, направляясь к двери.

С усилием Сара поборола свое удивление.

– Мне удобно, – промямлила она вслед его удаляющейся спине.

Сэм взял куртку и вышел.

– Сэм ведет себя так, будто его что-то гложет, – промолвила Рут, ставя перед Сарой тарелку с оладьями. – Он пытается это скрыть, но я-то знаю его с самого детства и очень хорошо изучила его настроения. Сидел за столом, целых пятнадцать минут таращился на одну и ту же статью и не съел и половины оладий. Верный признак, что он не в себе.

В голосе Рут слышны были жалостливые нотки.

Сара хмуро посмотрела на дверь, за которой только что скрылся этот молчаливый пастух.

Похоже, свидание сегодня будет коротким.

– Мне жаль, что мы никак не можем поладить, – сказала Сара.

Лицо Рут приняло жесткое выражение.

– Именно поэтому я и не хотела, чтобы ты связалась с Сэмом из-за меня и Орвилла. – Потом черты ее лица смягчились. – Ты, наверно, думаешь, что я говорю глупости, но я всегда считала вас с Сэмом подходящей парой. Если бы вы только научились ладить друг с другом. Но на «нет» и суда нет.

– Моя бабушка подобрала бы более подходящую поговорку: «Из свиного уха шелкового кошелька не сошьешь», – пробормотала Сара и смущенно улыбнулась.

– Ешь, пока оладьи окончательно не остыли, – приказала Рут. – Пойду посмотрю, закончил ли Орвилл бриться и готов ли завтракать.

Когда Рут вышла, Сара уставилась на еду. Аппетит у нее пропал, но она заставила себя откусить кусочек. Неужели Рут действительно считала нас подходящей парой? – недоумевала она.

Сара вдруг ощутила нечто похожее на разочарование. Я несчастна оттого, что не могу помочь Орвиллу и Рут, уверяла она себя. Но ей никогда не удавалось солгать самой себе, вот и теперь она знала, что была не совсем честна.

– Ладно! Ладно! Признаюсь, мне интересно получше его узнать. А сейчас я немного расстроена оттого, что у меня не будет такой возможности, – проворчала Сара. – С другой стороны, может, мне следует благодарить Бога. Скорее всего, Сэм – жуткий зануда и я пожалею, что согласилась ему помочь, – рассудила Сара и проглотила еще кусочек. Этот кусочек камнем лег у нее в желудке.

Злость на Сэма росла. Если он решил отказаться от своего плана, почему не попросил ее встретиться с ним наедине и все рассказать? Думает, раз уж назначил свидание, то из вежливости придется немного пострадать? Сара стиснула зубы. Она не собирается провести целый день с человеком, который с большим удовольствием чистил бы в это время конюшню.

Резко отодвинув стул, Сара встала, сняла с вешалки свою куртку и вышла. Полагая, что Сэм у себя, она зашагала к его дому.

Сэм открыл ей дверь до того, как она постучала.

– Тебе не нужно было сюда приходить. Я собирался зайти за тобой, – прорычал Сэм раздраженно.

Сара свирепо на него посмотрела.

– У нас ничего не выйдет. Совершенно очевидно, что ты не выносишь моего общества. Тебе придется придумать другой план, чтобы получить ранчо.

Сара повернулась, чтобы уйти, но Сэм схватил ее за руку и остановил.

– Дело вовсе не в тебе. Просто я выгляжу дураком.

Сара уставилась на него в недоумении.

– Не понимаю, о чем ты говоришь. Сэм втащил ее в дом. Захлопнув дверь ударом каблука, он отпустил ее руку.

– Вчера вечером мне пришло в голову, что ты, возможно, согласилась принять мои ухаживания лишь для того, чтобы вызвать ревность Андерса.

– Это смешно, – нахмурилась Сара. – Это я его бросила.

– Однако ты сохла по этому человеку более двадцати лет, – не поверил ей Сэм.

– Я бы не сказала, что сохла, – ответила Сара сухо. – Просто я так ни разу и не встретила другого человека, за которого мне очень хотелось бы выйти замуж. Но всегда было чувство, что здесь у меня не все закончено. Потому я и вернулась. Но я раскусила Уорда и благодарю небеса, что не вышла за него замуж и вообще забыла о нем думать.

Сэм разглядывал ее с явным сомнением.

– Ты уверена, что глубоко в душе не хочешь, чтобы он приполз к тебе на коленях?

– Я в эти игры не играю, – рассердилась Сара.

– Рад слышать. И коль скоро мы устранили все недоразумения, ты готова ехать?

– Ах, так! Никаких извинений? Никакого «мне жаль, Сара, что обвинил тебя в попытке использовать меня»?

На губах Сэма заиграла робкая улыбка.

– Извини, Сара.

Вид при этом у него был совершенно мальчишеский. Она никогда не думала, что такое возможно.

– Извинение принято, – ответила Сара и удивилась, как спокойно она это сказала, хотя сердце ее бешено колотилось.

– Теперь можно двигаться? – нерешительно спросил Сэм, кивая в сторону двери.

– Только зайду к себе и возьму сумочку, – ответила Сара и поспешно вышла.

У Сэма явный дар приводить меня в волнение, призналась она себе, направляясь к большому дому. Его поведение вызвало у нее замешательство, но она давно не чувствовала себя такой жизнерадостной.

Орвилл и Рут были на кухне.

– Я только возьму сумочку, и мы уезжаем, – сообщила Сара и поднялась в свою комнату.

Когда она спускалась вниз, Рут перехватила ее у нижних ступенек лестницы.

– Ты выяснила, что беспокоило Сэма? – спросила она озабоченно.

– Обыкновенная мужская гордость, – ответила Сара тихо, чтобы не услышал Орвилл. – Он переживал, что я согласилась на свидание с ним только затем, чтобы вызвать ревность Уорда, и не хотел выглядеть дураком.

Желая защитить Сэма, Рут спросила:

– Но ведь ты не хотела этого, не так ли? Ты сама говорила, что у тебя с Уордом все кончено, но, может быть, ты себя обманываешь? Мне бы не хотелось, чтобы Сэм страдал.

– Нет, я себя не обманываю, – уверила ее Сара. – И никто из нас не пострадает.

А почему она должна страдать? – рассуждала Сара. Их ничто не связывает. Тем более физически. У них сугубо деловые отношения.

Как мне хочется, чтобы он не был таким уж хорошим, вдруг нелогично подумала она.

На кухне она застала обоих мужчин.

– Я готова, – сказала Сара, и, наскоро попрощавшись, они с Сэмом вышли.

Сэм подвел ее к голубому пикапу. Пикап был не новый, и когда Сара села, то заметила, что спидометр показывает большой километраж. Однако машина была на хорошем ходу.

– Надеюсь, ты не возражаешь против такого старого грузовика? – спросил Сэм, нарушая молчание. – Мне надо сделать в городе кое-какие покупки.

Сара почувствовала раздражение. Конечно, главное – это покупки, а не свидание с ней.

– Вижу, у тебя действительно веская причина поехать в город, и мне сразу стало легче. Было бы неприятно думать, что ты потратил целый день на то, чтобы создать для Орвилла видимость свидания, – ответила Сара сухо.

Сэм бросил на нее вопрошающий взгляд, будто не понимая, что ее гложет.

В чем дело? Она ведет себя так, как если бы это было настоящее свидание.

– Я неправильно выразилась. Наверно, немного нервничаю из-за нашего соглашения. Но я действительно рада, что ты сможешь сегодня сделать какие-то свои дела.

Сэм понимающе кивнул, и лицо его приняло деловое выражение.

– Мы никогда не обсуждали вопрос об оплате твоего времени. Ты подумала, сколько оно будет стоить?

– Я не в курсе того, какой заработок у фиктивных жен, – съязвила Сара, – не представляю себе, сколько следует запросить.

– Ну, сколько тебе обычно платят за твою работу? – спросил он.

– Много. Но при этом я оказываю медицинские услуги. А в нашем случае я просто буду жить, как жила.

– Я могу позволить себе платить двести долларов в неделю в течение шести месяцев. Мы можем недели две встречаться, а потом пожениться. Орвилл и Рут каждый раз, бывая в Аризоне, осматривают разные участки. И сестра Рут держит их в курсе того, что появляется в продаже. У Орвилла уже есть на примете пара небольших участков, так что, я думаю, он не будет тянуть с продажей ранчо и переедет. Этой зимой его здорово замучил артрит.

– По-моему, все разумно, – согласилась Сара.

– После того как они уедут, ты сможешь вернуться к своей работе. А еще через какое-то время мы подадим на развод. Но нам придется держать это в секрете как можно дольше, – продолжал Сэм. – Если Орвилл обнаружит, что ты уже не живешь на ранчо, я объясню ему, что ты слишком любишь свою работу и не хочешь окончательно от нее отказываться. И еще скажу, что твои деньги якобы помогают нам покрывать расходы. Так легче будет притворяться, будто мы женаты, и тем самым успокоить совесть Орвилла и сделать счастливой Руг.

– Похоже, ты все очень хорошо продумал, – сказала Сара, но Сэм неожиданно нахмурил брови.

– Мне совсем не нравится дурачить Орвилла. Но это ранчо для меня все равно что рука или нога. И к тому же я уверен, что ему лучше уехать отсюда.

Сару тронуло его чувство вины.

– Я думаю, Орвилл не обидится на то, что его провели. Они с Рут оба хотят, чтобы ранчо досталось тебе. Дед поступил несправедливо, поставив Орвиллу такие условия.

– Спасибо. – Сэм усмехнулся. – Мне важно было услышать это от кого-либо из Перри.

Сару обрадовало, что она сумела избавить Сэма от угрызений совести. Возвращаясь к оплате, она сказала:

– Довольно будет и ста долларов в неделю. В конце концов, ты покупаешь лишь мое время. Считай, что я в оплачиваемом отпуске. Множество людей готовы платить из собственного кармана, только бы провести каких-нибудь две недели на настоящем ранчо.

– Я буду давать тебе двести, – упрямо сказал Сэм.

– Как хочешь, – ответила Сара.

Более упрямого человека она еще не встречала!

Снова наступило молчание, и Сара включила радио. Несколько минут она пыталась найти какую-нибудь интересную станцию. Но все время были помехи. Сара выключила радио и уселась поудобнее.

Она пыталась сосредоточиться на дороге, но мысли все время возвращались к человеку за рулем. Украдкой она изучала его профиль. Ей вдруг захотелось провести пальцем по красивой жесткой линии его подбородка и почувствовать на ощупь его кожу. Трогать руками воспрещается! – напомнила она себе. А он, хитрец такой, даже не взглянет. Сара была раздосадована тем, что ее так тянет к этому человеку.

Пришлось приказать себе думать о чем-нибудь другом.

– Если наш план удастся и ты получишь ранчо, ты собираешься вводить какие-либо новшества? – поинтересовалась она.

– Я хочу увеличить стадо и решил заняться разведением лошадей, – ответил он кратко, ни на минуту не спуская глаз с дороги.

Так как он опять замолчал, Сара нахмурилась. Ясно, ему неинтересно с ней разговаривать. Ее взгляд снова вернулся к подбородку Сэма. Любопытно, какова будет его реакция, если она и вправду дотронется до подбородка? Верно, такая, что приведет ее в замешательство. Хотел он того или нет, но Сара была полна решимости поддерживать беседу.

– А каких лошадей ты собираешься разводить? Квартеронов или каких-нибудь более экзотических, например арабских?

На этот раз Сэм посмотрел-таки на нее и спросил:

– Тебе правда интересно или ты пытаешься поддержать разговор?

– Мне просто хочется поговорить, – честно призналась Сара. – И к тому же обсуждение твоих планов – тема безопасная.

С минуту Сэм колебался, но потом, пожав плечами, сказал:

– Я еще не решил насчет породы. С одной стороны, квартероны всегда в цене. Но с другой стороны, я слышал, что богачи сейчас охотно покупают арабских скакунов.

Чувствуя, что Сэм опять вот-вот замолчит, Сара стала расспрашивать его об отличиях пород. Голос Сэма потеплел. Он начал описывать породы лошадей, их достоинства и недостатки.

– А ты, оказывается, много знаешь о лошадях, – удивилась Сара, когда они некоторое время спустя въезжали в город.

– Надеюсь, я тебе не надоел, – сдержанно извинился он. – Но ведь это тебе хотелось поговорить.

– Мне не было скучно, – искренне ответила Сара.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю