Текст книги "Танцующий ангел"
Автор книги: Элизабет Кейли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
– Чистый альтруизм! – без запинки ответил мистер Спанрид.
– Да, конечно, – язвительно произнесла Мадлена. – Твой альтруизм был оценен в триста тысяч долларов, которые я бы тебе отдала, если бы вновь стала миссис Бреттоли.
– Она пытается меня оболгать. Все, что она говорит, – полный абсурд, – спокойно произнес мистер Спанрид.
– Что ложь, а что правда, разберется суд, – сказал капитан Гроувер. – Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня. Мисс Алибьери, с вас возьмут подписку о невыезде. Мистер Спанрид, то же относится и к вам. Я бы не советовал пытаться убежать, как это сделал мистер Александер. Это повредит вам в большей степени, чем вы себе представляете. Остальным придут повестки, когда понадобится их помощь. Еще раз большое спасибо. Прошу простить меня, но, понимаете ли, дела ждут. Мисс Алибьери, мистер Спанрид, следуйте за мной. Препроводите мистера Александера в камеру, – сказал он полицейскому и, кивнув остальным, вышел из комнаты, пропустив вперед Мадлену и мистера Спанрида.
– Антонио, я попрошу тебя отвезти сейчас Джаннет ко мне в гостиницу, – обратился Фредерик к жениху племянницы.
– Фредерик, я бы хотел поговорить с вами о том, где сейчас Джаннет будет лучше. Мои родители с радостью примут ее в своем доме. Мама сможет обеспечить должный уход. Они так же будут рады видеть Эмм. Я считаю, что девушкам следует отдохнуть от всего, что им пришлось пережить.
– Понимаешь ли, в чем проблема, если Джаннет и Эмм захотят поехать к твоим родителям, то каким образом я смогу заставить их отказаться от этой мысли? По-моему, ты плохо знаешь свою невесту. Если что-то попало в ее голову, то выбить это оттуда не удастся никакими средствами – и уж точно не логически обоснованными доводами.
– Ну, уж это я прекрасно понял! – Антонио рассмеялся. – Девушки, как вы, не против временно переехать к моим родителям?
– О, Антонио! Я так хочу вновь увидеть Катарину и Джованни! Эмм, поехали, они замечательные люди! – Джаннет явно оживилась.
– Прости, Джаннет, но я не могу, мне надо учиться. Я думаю, тебе стоит поехать одной.
– Предаешь старого дядю? – шутливо хмуря брови, спросил Фредерик у своей племянницы.
– О нет, конечно! Я думаю, что в ближайшие несколько дней тебя просто не будет дома. А я не смогу сидеть в одиночестве. Да и свежий воздух мне не помешает.
– Есть у меня ощущение, что все происходящее – фарс. И мое мнение вам не так уж интересно, – проворчал Фредерик.
– Будешь приезжать ко мне? – спросила Джаннет.
– Конечно, тем более что у нас есть важное дело.
– Что за дело? – заинтересовался Антонио.
– Потом узнаешь, – отмахнулась Джаннет.
– Ангел, я умру от любопытства, пока придет твое «потом».
– Главное, женись на мне до этого, чтобы я сразу стала богатой вдовой.
Все весело рассмеялись.
– Ладно, я пойду, у меня еще масса дел. Я приеду к вам в субботу, – обратился Фредерик к Джаннет и Антонио. – Эмм, ты можешь мне понадобиться в течение недели. До свидания.
Он поцеловал Джаннет, пожал руку Антонио, кивнул Эмм и вышел из комнаты.
– Ну что, я думаю, пришло время и нам покидать это гостеприимное место? – улыбнулся подругам Антонио. – Давай, Ангел мой, я понесу тебя на руках.
– Ой, Эмм, мои детские мечты сбываются! Пришел Прекрасный принц и спас меня, а теперь на руках отнесет в свой родовой замок.
– Неужели ты мечтала об этом? – удивилась Эмм. – Я всегда думала, что Джаннет Пфайффер может мечтать только о собственной карьере.
– Все-таки плохо вы меня знаете! – рассмеялась Джаннет.
13
Джаннет стояла у окна в своей комнате. В начале декабря океан и небо стали серыми, а нудный моросящий дождик скрадывал мутной пеленой линию горизонта.
Сегодня пятница, подумала она, значит, или завтра, или послезавтра приедет дядя с последними новостями. Интересно, удастся ли ему все сделать так, как я хочу?
Ее мысли хаотично перескакивали с одного на другое. Теперь она думала о Антонио и о том, что ее любимый пережил в последние несколько недель. Постоянные допросы в полиции, нездоровый интерес его знакомых, косые взгляды бывших любовников Мадлены. Да и постоянные проверки, участившиеся после того, как Эдвард Спанрид заявил, что Джаннет была принята на работу по подложным документам и по предварительной договоренности с мистером Бреттоли. Спасибо Фредерику, который во всеуслышание заявил, что дал свое согласие на работу Джаннет в кабаре. Правда, и его безукоризненная репутация после этого скандала несколько пошатнулась. Но он успокоил племянницу, которая чувствовала себя виноватой, сказав, что, если человеку понадобится лучший адвокат, он все равно придет к нему. А одни скандальные истории быстро затмеваются другими. И не пройдет двух-трех недель, как случится еще что-то, что, возможно, в большей мере заинтересует общественность.
Джаннет уже смирилась с мыслью, что чувство вины теперь будет преследовать ее, пока вся эта шумиха не уляжется.
Что-то Антонио до сих пор нет, вновь сменилось течение ее мыслей. Он должен был приехать уже полчаса назад. Дороги скользкие, а он так любит быстро ездить. Чтобы не пугать себя еще больше, Джаннет решила спуститься вниз, к мистеру и миссис Бреттоли, надеясь, что разговор отвлечет ее от грустных мыслей.
Гипс сняли еще две недели назад, но родители Антонио все еще отказывались отпускать Джаннет, утверждая, что им будет ужасно скучно без нее, да и сама Джаннет не торопилась возвращаться в свою квартирку. Эмм решила продолжать жить отдельно, чтобы научиться обходиться без подруги, да и свободного времени у нее практически не было. Джаннет же тем временем учила французский язык, чтобы поступать в следующем году на лингвистический факультет. А так же занялась итальянским, чтобы сделать приятное Антонио и его родственникам, к которым они собрались ехать в свадебное путешествие. Джаннет предвкушала, как она будет гулять по солнечным улицам, как увидит Рим, Неаполь, Турин, Милан. А еще она представляла, как будет рад Антонио, что они гуляют по этим улицам втроем.
Но пока ее жених все еще был в пути, что-то слишком уж долго он добирался домой.
В гостиной, где сидели родители Антонио, стояла столь же напряженная атмосфера ожидания, как и в душе Джаннет.
– Тебе тоже не по душе этот дождь? – спросил Джованни у будущей невестки, маскируя тем самым вопрос о том, не боится ли она, что с Антонио могло что-то случиться в дороге.
– Да. Я вообще не люблю дождь, особенно такой: нудный и зарядивший на несколько дней.
– Я бы предпочел, чтобы пошел снег.
– Милый, в последний раз мы видели снег три или четыре года назад. Тебе следует поехать на Аляску, – откликнулась Катарина.
– Я подумаю, – ответил Джованни.
В комнате вновь воцарилась наряженная тишина. Телефонный звонок заставил всех вздрогнуть от неожиданности. Джованни поднялся с кресла, чтобы взять трубку, Катарина и Джаннет встревоженно переглянулись.
– Джаннет, это тебя. Твой дядя, – сказал Джованни с заметным облегчением.
– Странно, он обещал завтра приехать, – удивленно пробормотала Джаннет.
После разговора с дядей она вернулась в гостиную, заметно успокоенная.
– Дядя звонил, чтобы сообщить, что Антонио пришлось задержаться в полицейском участке. Но он уже выехал, так что через двадцать минут приедет к нам.
– Ну и замечательно, – Катарина облегченно вздохнула. – Пойду, пожалуй, готовить ужин.
– Я помогу вам, – откликнулась Джаннет, которой хотелось заняться хоть чем-нибудь, лишь бы не сидеть и не ждать.
На лице Джаннет застыла улыбка, Катарина решила, что причина тому – скорое возвращение Антонио, но она была права только отчасти. Фредерик сообщил племяннице, что ее замысел удался и теперь подарок для жениха у нее, как он выразился, «в кармане».
Антонио приехал, как и обещал Фредерик, через двадцать минут. За ужином он рассказывал, что в ходе следствия постоянно возникает путаница, потому что подозреваемые меняют свои показания чуть ли не каждый день. И из-за этого ему приходится каждый раз отвечать на все новые и новые вопросы, поэтому и сегодня пришлось задержаться.
Джаннет не сводила влюбленных глаз со своего Антонио. Ей казалось, что лучше него нет мужчины на всем свете. После ужина они немного посидели с родителями, а потом поднялись наверх, в комнату Джаннет.
Как только дверь закрылась, Антонио припал поцелуем к губам любимой. Джаннет казалось, что еще немного, и она потеряет сознание от нахлынувших на нее чувств.
– О, мой Ангел, как я по тебе соскучился! – жарко прошептал Антонио.
– Мы не виделись всего-то два дня, – подтрунивала над ним Джаннет.
– Мне кажется, что прошла вечность. Я люблю тебя, Ангел.
– Я тоже люблю тебя. Поцелуй меня, Антонио.
Его губы были подобны крыльям бабочки. Нежное их прикосновение обдавало Джаннет волнами страсти. Жаркие и слегка потрескавшиеся, они прикасались к ее щекам, к векам, нежно порхали по каждому миллиметру ее лица, шеи, а потом припали к маленькой пульсирующей точке за ушком Джаннет. Ее пульс бился все чаще и чаще, а сердце, казалось, сейчас не выдержит и разорвется от той страсти, которая наполняла его.
А губы Антонио продолжали свой путь по телу Джаннет.
– Твоя кожа как лепестки роз, – сказал он, вдыхая аромат ее тела, лаская нежную разгоряченную кожу губами.
Джаннет тихо рассмеялась. Ее тонкие пальчики принялись расстегивать пуговицы на рубашке Антонио. Наконец она приложила свои ладошки к его груди. Мускулы, перекатывающиеся под ее руками, казались Джаннет волнами, на которых ее уносила страсть. Она наклонилась и аккуратно сжала зубами мочку уха Антонио. Стон страсти вырвался из груди Антонио.
– Скажи, что любишь меня, – потребовала Джаннет.
– Я люблю тебя, Ангел, – прерывающимся голосом сказал он. – Я люблю тебя.
– Скажи, что хочешь меня.
Только хриплый стон вырвался из его горла. Антонио казалось, что, если Джаннет продолжит ласкать его еще хотя бы несколько секунд, он навсегда потеряет дар речи.
Джаннет тихо рассмеялась, когда Антонио положил ее на кровать.
До Рождества оставалось две недели. Антонио постоянно пропадал в кабаре, где готовили праздничную программу и особое меню. Джаннет уже получила документы от Фредерика и теперь тщательно прятала, чтобы Антонио случайно не обнаружил их и не раскрыл ее сюрприз раньше времени.
В субботу Антонио предупредил ее, что завтра они поедут ужинать в одно местечко, которое ей обязательно понравится. Весь день Джаннет тщательно готовилась к вечеру. Она решила именно сегодня раскрыть карты и вручить жениху свадебный подарок.
Ровно в семь вечера Джаннет спустилась в холл. Она не сомневалась, что произведет на Антонио неизгладимое впечатление. На ней было бледно-зеленое платье с глубоким вырезом, точеные плечи оставались открытыми, а маленькие рукава придавали платью особую пикантность. Цвет великолепно оттенял нежно-золотистую кожу Джаннет, а тоненькая золотая цепочка приковывала внимание к стройной шее. Маленькая раковина, которую держала цепочка, уютно покоилась между небольшими холмиками груди.
Волосы Джаннет уложила в высокую прическу, чтобы еще больше подчеркнуть линию шеи и плеч. С помощью темно-коричневого карандаша она подчеркнула глаза, а губы накрасила бледно-коралловой помадой. Большие глаза Джаннет теперь казались просто огромными. Сегодня они были определенно янтарного цвета.
– Эх, почему мне не тридцать, или хотя бы сорок?! – огорченно воскликнул Джованни, увидев ее.
– Потому что ты женат, – весело ответила Катарина.
– Нелогично, но это правда. Эх, что мы против женщин? – обратился Джованни к сыну.
– Ты очень красивая сегодня, – сказал Антонио своей невесте.
– Только сегодня? – рассмеялась Джаннет. – Все остальные дни, судя по твоим словам, я уродина?
– Да, папа, ты прав, против женщин мы – ничто! – воскликнул Антонио.
– Джаннет, Антонио, вам пора ехать, – спохватилась Катарина. – Веселого вечера, дети.
– Ты знаешь, я начала понимать Мадлену, – сказала Джаннет Антонио.
– Да? Очень интересно, – насторожился Антонио.
– Понимаешь, если бы кто-то попытался отнять тебя у меня, я бы пошла на все, вплоть до убийства, чтобы тебя вернуть.
– Но, Ангел, ты бы это сделала ради нашей любви, а она ради моего кошелька.
– Ну, считай, что она это сделала ради любви к твоему кошельку.
Влюбленные счастливо рассмеялись.
– Ангел, – Антонио стал неожиданно серьезен, – я попрошу тебя об одном одолжении. Если, не дай Бог, я стану заглядываться на другую женщину, напомни мне, как однажды я чуть не потерял тебя. Больше тебе ничего не надо будет делать.
– Твоя мама дала мне лучший совет: залепить тебе хорошую оплеуху. Говорит, что с твоим отцом это всегда срабатывало.
– Надеюсь, тебе никогда не придется опробовать ни один из предложенных способов.
– Все зависит от тебя, но знай, что я предпочту оплеуху.
– Это угроза? – весело спросил Антонио.
– Нет, просто предупреждение. И ангелы иногда теряют контроль над собой. – Джаннет ласково улыбнулась ему.
– Знаешь, почему я привел тебя сегодня сюда?
– Было бы приятно думать, что ради того, чтобы доставить мне удовольствие.
– И ради этого тоже. Но вспомни, какой сегодня день.
– По-моему, седьмое декабря.
– Четыре месяца прошло с того дня, когда мы встретились.
– Всего четыре месяца? – удивилась Джаннет. – Мне казалось, что уже прошла половина моей жизни.
– Да, четыре месяца. Я подумал, что за это время мы успели полюбить друг друга, успели поссориться, помириться, пережили весь этот ужас, где-то между этими событиями собрались пожениться. А я так и не подарил тебе кольцо. – В руках у Антонио появилась маленькая бархатная коробочка.
Руки Джаннет тряслись от волнения, когда она открывала ее. Внутри было тонкое колечко белого золота с бриллиантом. Маленький ангел держал его в своих ладонях.
– Дай мне свою руку, – попросил Антонио. – Надеюсь, что не ошибся с размером.
Кольцо подошло точно, как будто было изготовлено специально для Джаннет.
– Но это еще не все.
Антонио положил на стол два билета.
– Мы летим в Европу десятого декабря, на две недели, чтобы вернуться к сочельнику, когда Мадлена привезет мне Стивена. Вы как раз сможете познакомиться.
– Милый, а разве каникулы у твоего сына начинаются только с двадцать четвертого?
– Нет, уже с сегодняшнего дня.
– Тогда ты ошибся с количеством билетов.
– То есть?
Джаннет достала из сумочки лист бумаги и протянула ему через стол.
– Читай внимательно. Завтра у тебя есть одно очень важное дело.
Чем дальше читал Антонио документ, предложенный Джаннет, тем большую радость выражало его лицо.
– Как тебе удалось этого добиться?
– Ну, идея была моя, а все остальное сделал дядя. Мадлена отдала тебе сына с тем условием, что Фредерик будет защищать ее на суде. Денег у нее нет, а садиться в тюрьму очень не хочется. Она пыталась попросить помощи у своих любовников, но дядя популярно им объяснил, что, как только кто-то из них поможет Мадлене, об их связи с этой женщиной тут же узнает все общество. А сам понимаешь, те, кто действительно мог ей помочь, или женаты, или не хотят марать свое честное имя. Так что, выбирая между сыном и свободой, Мадлена выбрала свободу. Я думаю, ты завтра же поедешь забирать мальчика.
– Джаннет, ты не только мой ангел-хранитель, но и моего сына. Я люблю тебя. – В глазах Антонио стояли слезы.
– Я хотела сделать тебе подарок к свадьбе. А тут такой повод подвернулся. Я рада, что все получилось.
– А ты не боишься, что присяжные отрицательно отнесутся к тому, что твой дядя защищает интересы женщины, которая замышляла против тебя зло?
– Нет, я такая добрая дурочка, что готова все ей простить. К тому же Мадлена оказалась игрушкой в чужих руках. Эта милая женщина, конечно, как и все мы, совершала ошибки, но Господь учил нас прощать.
– По-моему, ты сейчас пересказываешь мне речь твоего дяди на суде! – рассмеялся Антонио.
– Возможно, он скажет то же самое, – пожала плечами Джаннет. – Для меня главное, чтобы ты был счастлив.
– Ангел, я еще в тот день, когда ты буквально упала мне в руки, я понял, что ты единственная женщина, которая сможет сделать меня счастливым. Я так рад, что мой ангел-хранитель спустился с небес. Прошу тебя, никогда не покидай меня! Моя жизнь без Ангела – ничто.
– Я всегда буду рядом, потому что люблю тебя, – торжественно заверила его Джаннет.