Текст книги "Ловушка для дикого сердца"
Автор книги: Элизабет Хой
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
– Я не собираюсь выставлять себя на посмешище, Эйлин, – продолжал упрямо твердить Джонни.
Но когда она допила чай и встала из-за стола, Джонни тоже поднялся со своего места и послушно последовал за ней.
– Ты просто чудо! – прошептал Дерен девушке на ухо, когда она вместе с Джонни появилась в павильоне.
– Но он может снова сбежать, если вы будете заставлять его играть в слишком откровенных сценах, – так же шепотом предупредила Дерена Эйлин.
– Откровенных?! – Дерен удивленно заморгал глазами. – Похоже, нежные чувства вызывают у вас неприязнь, дорогая Эйлин. Так же, как и мой вкус.
– Я… я просто не знаю ничего о том, что вы снимаете, – заикаясь, отозвалась девушка, ее щеки покрылись пунцовым румянцем.
Собственно говоря, она с самого начала прекрасно понимала, что Джонни ни о чем не стоит беспокоиться. Снова заработали кинокамеры, и в кухню ленивой походкой вошла Рила. Дерен расставил всех по местам, и операторы начали снимать.
Вечером этот павильон заполнила огромная толпа местных жителей, в камине разожгли огонь. Люди пришли и с восточной части острова, и с западной, с севера и даже из самого отдаленного района, где белые домики затерялись среди песчаных дюн, словно белые овцы. Здесь, в бывшем упаковочном складе, играла музыка, все ели пирожные и пили чай. Кто-то принес бутылку виски, и теперь ее передавали по кругу. Все выглядело так, будто люди собрались в этом павильоне, чтобы отпраздновать день свадьбы или помянуть усопшего.
В центре зала стоял Джонни Рурк, а напротив него Рила Верной.
– Давай, Тед! – крикнул Дерен, обращаясь к оператору. – Начали! – Теперь он дал команду актерам.
Музыка зазвучала громче и настойчивее, и Джонни начал танцевать. Рила грациозно кружилась вокруг своего партнера. На ее губах играла довольная улыбка, она купалась в устремленных на нее взглядах. Джонни же добросовестно исполнял свою работу, его танец вполне передавал дух древних кельтских танцев. В ярком свете ламп было видно, какое у него грустное лицо, в его глазах застыла боль.
– Вы только посмотрите на него! – прошептала Нора Рейли, прикрывая рот шелковым лондонским шарфом, чтобы приглушить свой нервный смех. Но ее тут же поддержали и все остальные – толпа взорвалась от хохота.
– А ну-ка, замолчите! Разве вы не видите, как молодая леди старается! – громко стала упрекать собравшихся миссис О'Рафферти.
– Прекратите немедленно! – закричал Дерен. Затем повернулся к Эйлин, стоявшей рядом, и вопросительно взглянул на нее. – Что все это значит? Почему они смеются? – потребовал он объяснений.
– Это потому, что мисс Верной немного забавно танцует, я думаю, – ответила Эйлин. – Ирландские танцы исполняют обычно гораздо сдержаннее и с большим достоинством.
– Раз вы так много знаете об ирландских танцах, может, продемонстрируете нам, как это делается?! – сердито бросила Рила.
Эйлин нервно посмотрела на Дерена.
– Ну же, давай! – Он улыбнулся. – Выйди на середину, и вместе с Джонни покажите нам, как это делается.
Это был вызов, и Эйлин не могла его проигнорировать. Ее сердце оглушительно застучало, но она вышла на середину зала, где с обреченным видом стоял Джонни. По его лбу катились капли пота. Люди снова засмеялись и стали подбадривать Эйлин:
– Давай, Эйлин! Покажи им!
Снова заиграла музыка.
– Ну, Джонни, давай покажем всем! – испуганно прошептала она.
Однако когда Эйлин вслушалась в звуки музыки, ее страх прошел. Она очень давно научилась танцевать местные танцы и всегда делала это хорошо. Стройная, словно молодое деревце, она тут же ухватила ритм мелодии, замелькали босые ноги в сандалиях, ее глаза с тревогой смотрели в бесстрастное лицо Джонни. Он тоже взглянул на Эйлин и сразу же почувствовал себя гораздо увереннее. Казалось, никого не существует, кроме них, льющегося с потолка света и музыки. И этот странный церемонный танец, в котором они едва касались друг друга руками, как нельзя лучше передавал их сдерживаемое возбуждение. Джонни превосходно исполнял свою роль и уже ничуть не смущался. Он снова превратился в настоящего мужчину, уверенного в себе, сильного и в то же время обладающего кошачьей грацией, в которой, тем не менее, чувствовались сдержанность и достоинство. Даже во время самых сложных па его спина оставалась совершенно прямой, что является отличительной особенностью всех народных кельтских танцев. В конце танца Джонни обвел партнершу вокруг себя и громко прокричал: «Я-ху-у!» Этот победоносный, дикарский крик эхом заметался по павильону.
Раздались бурные аплодисменты.
– Прекратите! Спокойно! – послышался пронзительный голос Дерена. Его раскрасневшееся лицо выглядело возбужденным.
– Раз ты, Эйлин, оказываешь такой благотворный эффект на Джонни, то мне придется просить тебя присутствовать на съемках постоянно, – заявил Дерен Эйлин на следующий день.
Сегодня в павильоне вместе с Тедом и Рилой они просматривали на переносном экране куски фильма, снятые накануне вечером.
Эйлин слышала быстрое дыхание Рилы.
– Дери, милый, похоже, ты просто сошел с ума, – резко сказала она.
– Вовсе нет, – сухо возразил он. – Но малышка Эйлин тут очень хороша.
– А я тебе не подхожу. – В ее ленивом голосе послышалось удивление.
– Ты не подходишь для ирландского танца. Да и Рурку не слишком-то нравится играть с тобой. Он даже отказывается дальше сниматься в фильме.
Повисла тяжелая пауза. Затем Тед поднялся с места и удалился из павильона. Дверь он оставил распахнутой настежь, чтобы солнечный свет мог проникнуть внутрь и рассеять мрачную, напряженную атмосферу. Эйлин бросила взгляд на Рилу. Ее лицо выглядело злым, дыхание стало более глубоким, кончик носа нервно дрогнул. Она казалась старой и измученной.
– Дери, дорогой! – проговорила, едва сдерживаясь, актриса. – Неужели ты позволишь этому деревенскому увальню испортить весь фильм?
– Я никому не позволю испортить мой фильм, – объявил Дерен. Затем, повернувшись к Эйлин, обезоруживающе улыбнулся. – Ты отлично выглядишь на экране. Тебе так не кажется? Мы хорошо поработали. Эти кадры – лучшее, что мы сняли вчера.
Эйлин смотрела на экран и удивлялась. Эта танцующая девушка казалась ей какой-то неправдоподобной тенью, чем-то нереальным, и в то же время это была она, Эйлин. Такая раздвоенность привела ее в замешательство.
– Я не знаю, мистер Дерен. Я не знаю, – пробормотала она.
– Зато я знаю. И я хочу, чтобы ты была в фильме возлюбленной Джонни. Я уже поговорил с ним и… – Дерен засмеялся. – Хотя Джонни и не слишком обрадовался этой перспективе, так как, по всей видимости, он вообще против каких-либо возлюбленных, но если эту роль исполнишь ты, Эйлин, то он готов сниматься дальше.
– Я не совсем понимаю, – пробормотала Эйлин, заметив, каким ядовитым взглядом ее наградила Рила.
– Я тоже не совсем понимаю, – холодно вторила ей Рила.
– Все очень просто, – счастливо объявил Дерен. – Я просто переписал сценарий. Чуть-чуть подправил. Рила по-прежнему будет исполнять большую часть этой роли, как мы раньше и планировали: она приезжает на остров, встречает своего возлюбленного и так далее. И вот что же мы видим. А мы видим тот танец, который имел такой оглушительный успех. Рила тоже видит это и понимает, что ее любимый нашел себе другую подружку. Получается, что Рила приехала слишком поздно, она опоздала.
Рила вскочила со своего места; даже под толстым слоем грима было видно, каким бледным стало ее лицо.
– Дери, ты сошел с ума! Флери будет в ярости.
– Флери заинтересован только в увлекательном фильме.
– В фильме, в котором все внимание будет сосредоточено не на мне, а на этой совершенно неизвестной и не имеющей никакой профессиональной подготовки девице? Которая ничего не умеет, которая…
– На экране выглядит так же убедительно, как и скалистый остров, на котором она живет, – закончил Дерен. – Мне не нужно изощренной наигранности чувств, дорогая Рила. Я хочу видеть всего лишь искренность и простоту, которые свидетельствуют не о наивности, а о целостности и силе человека. – Он повернулся к Эйлин, которая от удивления и испуга сидела на деревянной скамье, сжавшись в комок: – А ты, Эйлин, уж постарайся, пожалуйста, сделать так, чтобы Джонни не сбежал от нас раньше времени. Идет?
В эту минуту Эйлин думала о Норе Рейли, о двадцати пяти фунтах в неделю, об отчаянии, которое увидела однажды в глазах Джонни. Стараясь не глядеть на Рилу, она сказала:
– Я сделаю для фильма все, что в моих силах, мистер Дерен. Ведь я понимаю, как важно, чтобы этот фильм имел успех.
Лицо Рилы исказила совсем не элегантная усмешка, она вдруг внезапно превратилась из утонченной богини любви в вульгарное и злобное существо.
– По-моему, ты совершенно потерял рассудок, Дери, – ледяным голосом произнесла она. – Но думаю, нам лучше поговорить об этом позже. И хочу предупредить тебя заранее, что я вовсе не собираюсь отказываться от главной роли из-за твоего очередного увлечения. Мне следовало бы учесть особенности твоего характера. Что ж, ведь это довольно типичная ситуация, когда режиссер пытается изо всех сил пропихнуть свою протеже. Но это невозможно. Не стоит рассчитывать, что я уступлю мою роль.
Дерен встал и лениво потянулся.
– Пока еще я режиссер этой картины, дорогая Рила. И если ты хочешь сниматься в ней, то тебе придется выполнять то, что я буду требовать.
Дерен протянул руку Эйлин и помог ей подняться с места. В проеме двери виднелось ярко-синее море, залитое золотистым солнечным светом. Сегодня было воскресенье, и на берегу у залива в праздных позах сидело с десяток рыбаков. Большинство местных жителей отправились на материк, в Данмор, и воцарившаяся на острове тишина казалась еще более глубокой, чем обычно. В таких отдаленных местах, как Инишбаун, воскресенье по-прежнему считалось священным днем недели, когда все в обязательном порядке должны были предаваться отдыху.
Съемочная группа, таким образом, тоже была вынуждена приостановить работу. Интуиция подсказывала Дерену, что им лучше на день отложить съемки, иначе их поведение будет расценено жителями острова как неуважение к старым традициям. Если его и раздражал вынужденный простой, он не подавал виду.
Держа Эйлин за руку, Дерен вывел ее на улицу, совершенно не обращая внимания на злобу, плескавшуюся в глазах Рилы.
– Мне захотелось немедленно прогуляться, – объявил он. – Прошагать целые мили по этой траве. Честно говоря, я и не знал, что вот такая трава называется «утесник». Даже название кажется таким нежным, ласковым и деревенским. – Дерен взглянул на Эйлин сверху вниз, и ей вдруг на мгновение показалась, что с ней за руку идет не режиссер лондонской кинокомпании, а простой, озорной мальчишка. – Может, ты покажешь мне сегодня твой волшебный берег? – спросил он. – Где белеет коралловая коса и где мчатся лошади с развевающимися гривами.
Глава 8
Когда они дошли до конца дороги, ведущей к порту, Эйлин осторожно, но решительно высвободила свой локоть из ладони Дерена. Небо было ярко-синим, но на горизонте уже появились дождевые облака, которые медленно плыли в сторону материка.
Словно кто-то набросал клочья ваты в бесконечное сияющее пространство.
– Вы действительно хотите пойти так далеко? – спросила она. – До северной части примерно три мили. И очень плохая дорога.
– Не важно, – отозвался он. – Я уже не могу вспомнить, когда последний раз ходил в такой поход. А кроме того, мне чрезвычайно интересно взглянуть на коралловый берег. Уверен, что там обязательно нужно поснимать.
Таким образом, все вышеизложенное являлось очевидной причиной, по которой следовало израсходовать имеющийся в наличие запас энергии. Дерен вел себя так, как Эйлин и предполагала. Она снова напомнила себе, что в его желании снимать ее в кино нет ничего личного. И не стоит льстить себе. Но Эйлин никак не могла избавиться от навязчивого видения – устремленные на нее злые, ненавидящие глаза Рилы. И это неудивительно! Дерен слишком сурово обошелся с ней. «Без сомнения, она склонна обвинять во всем меня», – думала Эйлин. Скрытый антагонизм, существовавший между ними, вырвался теперь наружу и в дальнейшем, по всей видимости, повлечет за собой военные действия. Эйлин с самого начала почувствовала внутреннюю неприязнь к себе со стороны Рилы и, надо признать, ответила ей тем же. Но теперь эта неприязнь вдруг обернулась сочувствием, которое обычно испытывает более молодая женщина к старшей по возрасту сопернице. Риле будет трудно смириться с тем фактом, что ее отодвинули в сторону.
– Вы думаете, – нетерпеливо заговорила Эйлин, – будет справедливо дать мне роль в этом фильме или часть роли, которую собиралась играть мисс Верной. Ей это совсем не понравилось.
Дерен неожиданно резко глотнул ртом воздух, словно его ударили в солнечное сплетение.
– Я не склонен обсуждать справедливость или несправедливость моих решений, которые я принимаю во время съемок фильма. Я просто делаю кино. Это все, – многозначительно закончил он. – И не надо себе воображать, что тебе предложили главную роль вместо Рилы. В моем фильме нет главных ролей. Мой фильм не является последовательностью различных эпизодов, связанных вместе и имеющих намерением выдвинуть на передний план какую-нибудь звезду. Звездой является Инишбаун.
– На это я и надеялась! – мягко поддержала его Эйлин. – Это здорово!
Потом они замолчали и долго шли, не проронив ни слова. Впервые с момента их знакомства Эйлин почувствовала себя легко и непринужденно рядом с Дереном. Возможно, эта легкость возникла оттого, что они просто идут рядом, что они что-то делают вместе. А может, ей хорошо сейчас рядом с ним потому, что он сказал, что главным героем фильма станет Инишбаун. Ведь именно этого хотела и она. Дерен сумел понять то, что она хранила в своем сердце. Сомнения отступили, и теперь она наслаждалась своей уверенностью и спокойствием.
Вдруг Дерен начал мягко и задумчиво насвистывать мелодию песни, которую вчера Макдара исполнил после их с Джонни триумфального танца. Это была «Эйлин Ог, гордость Петраворэ».
– Теперь эта мелодия станет твоей основной темой, – сказал Дерен.
– В некотором смысле эта песня уже стала моей основной темой, – засмеялась девушка. – Когда я была совсем маленькой, Мак, бывало, пел ее мне, изменив слова «гордость Петраворэ» на «гордость Инишбауна».
– Эйлин Oг, – произнес Дерен, как бы пробуя эти слова на вкус. – Что означает это «ог»?
– Юная.
– Юная Эйлин! – воскликнул он возбужденно. – Именно такое имя я и выбрал бы для тебя. А о чем эта песня? Почему ее так назвали?
– О! Это об очень ветреной девушке. Она кружит всем парням в своей деревне головы, а потом сбегает с незнакомцем. – Эйлин вдруг искоса посмотрела на Дерена, словно сказанные вслух слова испугали ее, и покраснела. Затем быстро добавила: – Она ничуть не похожа на меня.
– Я не совсем в этом уверен, – с задумчивым видом проговорил Дерен. – Рано или поздно ты все равно убежишь отсюда. Все дело в том, что здесь, на острове, ты всегда будешь оставаться одна. Рядом с тобой нет никого, кто бы соответствовал тебе, твоей способности так глубоко чувствовать и твоим интересам. Кто видел бы мир так же, как и ты.
Ее сердце болезненно сжалось.
– Я никогда не думала об этом, – засмеялась она.
– А сколько тебе лет? Двадцать? Иногда мне кажется, что ты гораздо моложе, а иногда что ты намного старше. Но ты не думаешь, что на этом затерянном в Атлантическом океане острове твоя жизнь в некотором смысле не совсем полноценна? Как долго ты уже здесь? – спросил он голосом строгого учителя. – Ты здесь родилась?
– Нет, – ответила она. – Я приехала сюда, когда мне было восемь, во время войны. Мой отец погиб во время воздушного налета, а мать вышла замуж во второй раз и уехала в Нью-Йорк. А я осталась здесь с дедом, – быстро пересказала свою историю Эйлин.
Дерен услышал в голосе девушки некоторое напряжение и не стал больше задавать ей вопросов. Только мягко поинтересовался:
– Но ведь ты счастлива здесь?
– Да, это так! – Ее глаза широко распахнулись и посмотрели на Дерена. Он снова увидел перед собой открытого и искреннего ребенка. – Трудно понять это? Но разве Инишбаун можно сравнить с маленьким запачканным двориком в Блумсбери? Посмотрите на все это! – Эйлин показала рукой на зеленеющие холмы, на небо, на петлю дороги, которая лежала прямо перед ними. – Здесь я не одна. Со мной дед, и Энни, и Тэди, который меня балует. Они всегда так добры ко мне. Я с самого начала чувствовала, что они хорошо ко мне относятся, что они хотят, чтобы я жила рядом с ними, – закончила она с пафосом, но где-то в глубине ее сердца снова возникла боль. Эта боль возникала всегда, когда она думала о матери и о ее предательстве. Теперь-то, конечно, она называла это другими словами, стараясь отнестись ко всей этой истории по-взрослому. – Я приехала на Инишбаун двенадцать лет назад и с тех пор считаю его своим домом, – сказала Эйлин. – А в моем возрасте двенадцать лет – это почти вся жизнь. Поэтому я не могу даже представить свою жизнь без Инишбауна. Я люблю его, он стал частью меня. Вот почему я просто не выношу, когда Джонни, или Макдара, или кто-нибудь еще говорят, что остров скоро опустеет, а все его жители отправятся на материк в поисках материального благополучия.
– Но эта общая тенденция наблюдается повсюду, – напомнил Дерен. – Молодежь из разных отдаленных мест стремится в большие города на материке. Люди хотят получить хорошее образование, найти работу. Это естественно. Макдара рассказывал мне, что раньше здесь жило больше тысячи жителей, а теперь их не насчитывается и сотни.
– Но ведь сто человек – это уже много! – с горечью возразила Эйлин. – И население могло бы увеличиться, если бы Инишбаун располагался не так далеко от материка и если бы к нам приезжали туристы и тратили здесь свои деньги. Как только я увидела вас, то сразу же испугалась, что вы со своей камерой заставите жителей острова снова вспомнить о другой жизни и только спровоцируете их бегство в Голливуд или еще куда-нибудь! – Она несколько нервно рассмеялась. – Но теперь я надеюсь, что вы будете на моей стороне и ваш фильм сможет многое изменить в нашей жизни.
Дерен не ответил и лишь через некоторое время неохотно проговорил:
– Ты похожа на спящую царевну из сказки, моя бедная маленькая Эйлин Ог, которая в одиночестве предается своим мечтам. Но так не может продолжаться бесконечно. Ты должна, наконец, проснуться.
– Я вовсе не сплю! – с негодованием воскликнула она. – Хотя Инишбаун и остров, но это вовсе не означает, что жизнь здесь однообразная и скучная, – быстро, задыхаясь, заговорила Эйлин. – И уж совсем нет ничего сказочного в моем стремлении получить субсидии для рыбаков или заключить контракт на поставку шерсти. А кроме того, мое желание быть рядом с дедом, который стал совсем старым и беспомощным, отнюдь не является порождением какой-нибудь бредовой фантазии.
– Дело вовсе не в твоем дедушке, – мягко сказал он. – И даже не в рыбацких субсидиях, которые должны были якобы оживить сердце умирающего.
Они смогли увидеть берег, к которому шли, только оказавшись на вершине скалы, где внезапно обрывалась тропика. Там внизу, прямо под ними, виднелась коралловая коса, вонзающаяся белым серпом в чистую зеленую воду. Их внезапно охватило странное чувство покоя, безмятежности и одиночества. Словно на всей земле не существовало больше ни людей, ни городов. Ничего. Только ощущение покоя.
– И где же лошади? – усмехнулся Дерен.
– Они должны быть где-то поблизости, – пояснила Эйлин. – Давайте сядем вон там, на скалах, и они обязательно придут. Они ужасно любопытные.
Дерен лениво растянулся на теплой поверхности скалы. Эйлин присела рядом с ним и опустила пальцы в маленькую лужицу в выемке большого плоского камня. Крошечные крабы и мальки испуганно метнулись в стороны.
– При таком освещении твои волосы напоминают по цвету золотистые морские водоросли. А глаза похожи на морские брызги. Если бы у тебя вместо ног был большой плавник, то твои клетчатые брючки вполне бы могли сойти за русалочий хвост.
Эйлин никак не прореагировала на этот полет фантазии. Только чуть позже спросила:
– Вы видите все с точки зрения фотографии и фотографических эффектов. Да?
– Господи! Надеюсь, что нет. – Он приподнялся на локте и вынул из кармана брюк пачку сигарет. Когда он поднес зажженную спичку к сигарете, их глаза на мгновение встретились.
Эйлин вдохнула дым и кашлянула.
– Лошади обязательно почувствуют дым, – сказала она, – и обязательно придут. Подождите немного, и вы увидите!
Дерен взял в руку горсть коралловых крошек, а затем позволил им скатиться с ладони.
– Где же растут эти кораллы? – заинтересовался он. Эйлин пожала плечами:
– Я не знаю. Наверное, за несколько миль от берега, где-нибудь в теплых водах Гольфстрима. Во время шторма их ветви отрываются, и волны приносят их сюда. Надо спросить об этом Мака. Он знает все на свете о приливах и субтропических течениях.
Она внезапно замолчала, почувствовав какое-то движение на другом конце берега.
– А вот и лошади! – воскликнула Эйлин. Сначала они шли медленно, цокот их копыт заглушал песок и слой коралловой крошки. Всего их было около двадцати, их вел большой черный жеребец. Гнедые, пегие, несколько совершенно белых широкогрудых арабских скакунов; их гривы и хвосты развевались на ветру. Лошади выглядели крепкими и упитанными.
– Чьи они? – с интересом разглядывая лошадей, спросил Дерен.
– Ничьи, они принадлежат всем. Если кому-нибудь хочется прокатиться, то мы идем и ловим лошадь. В общем-то они почти дикие, но седока все же слушаются. Однако мы не так уж часто ими и пользуемся. Их стали разводить на острове несколько лет назад, пытались продавать, но особой выгоды это не принесло. Каждый год мы возим нескольких из них на выставку в Данморе.
– А чем же они питаются?
– О, им вполне хватает подножного корма. Мак говорит, что трава здесь очень хорошая из-за мягкого и влажного климата и из-за йода в морском воздухе. Вы, вероятно, уже заметили, что некоторые из них довольно упитанные.
Лошади подошли ближе и, когда до Эйлин и Дерена оставалось меньше пятидесяти ярдов, остановились. Большой черный жеребец встал как вкопанный, поднял голову вверх. Было видно, как задрожали его ноздри, – он принюхивался. Затем вдруг громко заржал и бросился вперед. Вероятно, это был боевой клич, которым он призывал остальных лошадей последовать его примеру. И они последовали. Весь табун мчался прямо на Эйлин и Дерена. Дерен проворно вскочил на ноги и закричал:
– Господи! Да они сейчас затопчут нас!
– Все в порядке, – сказала девушка, тоже поднимаясь со своего места. – Только не двигайтесь! – быстро добавила она. – Не вздумайте побежать!
К ужасу Дерена, Эйлин вдруг сделала шаг вперед и подняла руки. Стройная, словно молодое деревце, в своих клетчатых брючках и зеленом свитере, она бесстрашно шла навстречу обезумевшим, мчащимся ей навстречу животным. Казалось, еще мгновение – и они растопчут ее. Но прежде чем он успел что-то сделать, все было кончено. Лошади сбавили скорость и уже на легком галопе плавно обошли неожиданно возникшее на их пути препятствие. Затем остановились. Большой черный жеребец помотал головой и снова заржал, но на этот раз мягко, словно посмеивался над ними, и отошел в сторону. И вот из самой гущи вынырнула Эйлин. Схватившись за гриву, она вела арабскую лошадь.
– Это Эриэль, – пояснила Эйлин. – Я ухаживала за ним, когда он был еще жеребенком. Думаю, он все еще помнит меня, к тому же я на нем иногда катаюсь. Осенью он отправляется в Данмор, и его стоит немного приручить. Вы не станете возражать, если я прокачусь на нем сейчас?
Дерен стоял и молча смотрел на Эйлин, он все еще не пришел в себя от шока.
– Ты хочешь сказать, что заберешься сейчас на это чудовище без седла и уздечки?
– Для этой цели я приспособлю вот этот шарф. – Эйлин показала на свое горло, затем развязала свой шарф и, сделав из него петлю, накинула ее на морду лошади. И через мгновение, словно по волшебству, девушка оказалась на широкой белой спине. Эриэль продемонстрировал белоснежные зубы и, сердито заржав, сорвался с места. Через мгновение он уже довольно грациозно, несмотря на свою толщину, мчался по коралловой косе.
Чуть откинув голову назад, Дерен смотрел на скачущую лошадь и сидящую на ней девушку. Такого удивления и какого-то странного восторга он, пожалуй, не испытывал очень давно. Дикое животное, несущееся по белому песку, мотающее головой с развевающейся гривой и девушка, удивительно ловко сидящая на коне без седла. Настоящий кентавр женского пола. Его всегда завораживало мастерство, какого бы рода оно ни было. Мастерство и мужество. А здесь сейчас он видел и то и другое.
Когда Эйлин наконец вернулась, лошадь уже перешла на неторопливый галоп. Дерен смотрел на нее не отрывая глаз, его лицо хранило сосредоточенное, серьезное выражение. Казалось, он видит ее впервые. И в этом взгляде было что-то такое беззащитное, такое трогательное, что сердце Эйлин дрогнуло. Эриэль послушно застыл на месте, опустив голову, а девушка все так же спокойно смотрела сверху вниз на Дерена. Ее щеки раскраснелись, и кровь еще продолжала быстро пульсировать в венах. Неожиданно Эйлин вдруг почувствовала, что обладает какой-то непонятной, странной властью. Властью над Дереном. Она не могла до конца понять, что же происходит с ней, но в то же время ощущала себя невероятно, неестественно счастливой. И ее вдруг испугала сила собственных эмоций.
Девушка соскользнула вниз и оперлась об упитанный бок удивительно послушного Эриэля.
– Это было ужасно! – тихо сказал Дерен. И тут же, как Эйлин и ожидала, спугнул это странное очарование, которому они оба неожиданно, против своей воли поддались. – Мы должны обязательно снять это для фильма, – уверенно проговорил он. – Ты и Джонни скачете вместе бок о бок. Или нет. Лучше ты скачешь одна, а он поджидает тебя здесь так же, как ждал тебя я. А потом помогает тебе спуститься на землю и заключает в свои объятия.
Дерен слегка наклонился к Эйлин, его руки легли ей на плечи.
«Репетирует сцену, задуманную для Джонни», – подумала Эйлин.
Пытаясь выскользнуть из его рук, она еще сильнее отклонилась назад, ее спина с силой уперлась в бок лошади.
– Нет! – резко крикнула Эйлин, сопротивляясь желанию Дерена притянуть ее ближе к себе. В голосе девушки слышался неподдельный ужас. – Джонни никогда бы не стал меня обнимать только потому, что я справилась с Эриэлем! Вы не понимаете! У нас на острове мы никогда не выставляем на всеобщее обозрение свои чувства, потому что сдержанны. Или потому что слишком робкие. Но это было бы глупо показывать, как главные герои то и дело обнимаются по поводу и без. Такое поведение не типично для нас, – с трудом переведя дыхание, закончила Эйлин.
– Но что ты знаешь о чувствах? – насмешливо спросил он. Его глаза, пристально глядящие на нее, вдруг сделались глубокими и темными, словно зрачок занял всю радужную оболочку и будто внутри синих глаз Дерена распустился черный цветок. Выражение его лица было совершенно серьезным и сосредоточенным. Эйлин неожиданно почувствовала, какими слабыми, словно ватными, стали ее ноги.
Наверное, этого уже нельзя было предотвратить – Дерен быстро наклонился над ней и прижал свои губы к ее рту. Это были твердые, решительные губы, и избежать их прикосновения Эйлин уже не могла. Эриэль, почувствовав, что его снова толкнули в бок, недовольно фыркнул и сорвался с места.
Она, скорее всего, упала бы на спину, потеряв равновесие, но крепкие руки Дерена подхватили ее. Вывернувшись из его объятий, она отскочила в сторону, словно выпущенная из лука стрела. Сквозь целый рой спутавшихся в голове Эйлин мыслей ясно выступала лишь одна – ее шарф так и остался обвязанным вокруг морды Эриэля, а это значило, что теперь он просто не сможет есть. Его надо было обязательно догнать.
Эйлин бежала за Эриэлем, не думая ни о чем. Эта погоня целиком поглотила все ее чувства, мысли и силы. И вот, наконец, почти у противоположного конца берега ей все же удалось остановить лошадь. Когда она вернулась с шарфом в руках, Дерен уже поднимался по тропинке наверх, собираясь возвращаться обратно в Килдару. Эйлин ничего не оставалось, как снова побежать, чтобы догнать его.
– Я уже и не ожидал, что ты вернешься, – холодно бросил он.
Девушка объяснила причину своего неожиданного исчезновения, сказав, что хотела снять шарф с морды лошади. Но Дерена, по всей видимости, не интересовало то обстоятельство, что Эриэль мог умереть от голода. Он тут же начал рассуждать о своих планах на ближайшее будущее.
– К следующей субботе, – объявил он, – я уже должен снять половину фильма. На весь проект мне выделено всего шесть-семь недель, и Флери, мой шеф в «Метеоре», не слишком обрадуется, если я выйду за эти рамки. Держать съемочную группу на натуре весьма накладно.
Все было так, словно он и не пытался только что поцеловать ее! Впрочем, для него это, по всей видимости, не имело никакого значения. Так, минутный порыв, с тоской подумала Эйлин. Или он просто хотел представить себе, как будет разворачиваться любовная сцена между ней и Джонни. Несмотря на то что она объяснила ему, как островитяне ведут себя в подобных случаях, Дерен, естественно, имеет по этому поводу собственное мнение. Он знает, что лучше для фильма. Этим поцелуем он просто наметил особую точку в фильме и во всей этой истории. В истории, которая очень скоро должна закончиться. Всего недели через две-три. Потом он покинет Инишбаун, и она больше никогда его не увидит.
Эта мысль так поразила Эйлин, что она даже споткнулась, ее ноги снова сделались ватными. Как ей потом жить с этой пустотой, которая образуется в ее сердце после его отъезда? Этот поцелуй, который ничего не значил для него, перевернул всю ее жизнь. Она снова и снова испытывала это ощущение, надвигающееся на нее, словно сияющий слепящий шар, который лишал ее воли и желания двигаться, сопротивляться. Да, теперь Эйлин знала, что с ней произошло – она полюбила Дери. Это все объясняло. Объясняло то, почему она приходила в замешательство, когда он появлялся рядом. Даже их первая, случайная встреча, тогда в море, пробудила в ней целую бурю чувств. О, она хорошо помнила эти колючие синие глаза, которые бросали ей вызов! Помнится, она весь день сердилась на этого незнакомца. Но этот гнев был лишь предвестником страсти, намеком на нее. Все теперь выглядело таким очевидным!
Идя рядом с ним, Эйлин очень вежливо отвечала на все его вопросы, которые он подбрасывал ей. И одновременно с этим старалась привыкнуть к тому странному ощущению, которое отзывалось в ней то болью, то каким-то неестественным возбуждением. Но как ни странно, именно сейчас она впервые в жизни ощутила себя живой! Удивительно живой.