355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Хардвик » Герой ее грез » Текст книги (страница 3)
Герой ее грез
  • Текст добавлен: 30 октября 2016, 23:57

Текст книги "Герой ее грез"


Автор книги: Элизабет Хардвик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Джордан снова ощетинился.

– Моя дочка не только чрезмерно раскованна, но и излишне болтлива!

– Но в то же время искренна? – осторожно поинтересовалась Дороти; ведь он пока так и не подтвердил, что в самом деле собирается прикончить Роджерса.

– Да, – бросил он коротко, словно желая прекратить разговор.

Откровенность его ответа была более чем недвусмысленна: он собирался убить своего героя! В это верилось с трудом, но ее охватило ощущение грядущей гибели любимого человека.

– Очевидно, некоторые черточки характера Мэгги унаследовала от своей матери, – рассеянно пробормотала Дороти.

– Давайте оставим в покое ее мать! – Джордан мрачно сжал губы в прямую линию и уставился в окно.

Видно, она коснулась какой-то болезненной для этого человека темы. Может быть, миссис Джордан уже не существовало: развод в наше время, к сожалению, стал привычным делом, как и опека над ребенком после расторжения брака.

Но мать Мэгги наверняка красавица и усомниться в этом невозможно. Внешний облик девочки не имел ничего общего с отцовским, разве что ей достался его рост и, конечно, синие глаза.

И если Джордан так болезненно воспринимает упоминание о своей жене, то и другим не следует проявлять к ней интереса!

– Да, да, конечно, – охотно согласилась Дороти. – В любом случае я предпочитаю говорить о герое ваших книг.

Он нетерпеливо закусил губу.

– А я в этом и не сомневаюсь, но вам, должно быть, хорошо известно: я ни с кем не обсуждаю свою работу.

Быть редактором этого писателя не требовало от нее больших трудов; он аккуратно присылал рукописи, никогда не спрашивал советов или указаний по части сюжетной линии, что было свойственно некоторым авторам, и редко давал повод для редакторской правки: текст его рукописей всегда был в идеальном порядке.

– Разве что только с Мэгги, – рассеянно ответила Дороти, ибо продолжала напряженно прикидывать, как бы заставить Джордана выслушать резоны, по которым он должен отказаться от ужасного намерения разделаться со своим героем. Лично она несказанно расстроилась бы, доведись Роджерсу погибнуть, но вторжение ее личных чувств было бы непрофессиональным подходом к проблеме.

– Содержание своих книг не обсуждаю даже с дочерью, – покачал он головой. – Но в течение последнего учебного года девочка окончила курсы машинописи и настояла на том, чтобы перепечатать хотя бы часть моей последней книги. Я-то пишу от руки, – пояснил Джордан, – и нанимаю машинистку.

Вот и получило объяснение отсутствие в писательском кабинете пишущей машинки. Но дело-то, в конце концов, не в технике подготовки рукописей, а в их содержании, а она, по сути дела, ничего не знает о творческих замыслах автора. Кроме того, что он собирается убить главного персонажа книг.

Дороти нахмурилась.

– В силу каких причин вы хотите оборвать жизнь Роджерса?

– Пришло время, – рассеянно хмыкнул Джордан.

– Я не согласна! – решительно возразила она. – Что значит – пришло время?

– Он пережил сам себя, да и с меня хватит, – неумолимо отрезал писатель. – Пришло время заниматься чем-то другим.

Невероятно! Роджерс стал для нее не просто книжным героем, а живым человеком, и она не сомневалась, что миллионы читателей воспринимают его точно так же.

Но кроме того, она была редактором захватывающих книг популярного автора.

– Вы задумали другую серию романов? – Дороти постаралась задать вопрос подчеркнуто деловым тоном.

– Возможно, – устало отмахнулся он.

Столкнувшись с его явным нежеланием делиться планами, Дороти тем не менее подавила растущее раздражение.

– Создать серию, столь же популярную, как романы о блистательном герое Гражданской войны, будет очень трудно…

– Мне нравятся трудности, – небрежно бросил Джордан. – И чем скорее я закончу книгу из прежней серии и примусь за новую, тем лучше.

Ей не удастся его пронять. Прежняя тема его уже не волнует, как и заработок. Впервые прислав ей рукопись, он уже обитал в этой огромной усадьбе – прямо-таки поместье. Видно, еще до начала творческой работы уже был достаточно обеспечен. Иными словами, писал не ради денег, и не имеет смысла убеждать его, каких он лишится доходов, если действительно избавится от полюбившегося читателям героя.

– Эван… – Показалось ли или же ее голос в самом деле обрел грудную хрипотцу, когда она назвала его по имени?.. – Похоже, вы не понимаете…

– Еще как понимаю, – перебил он ее. – Кроме того, я думаю, – усмехнувшись добавил он, – что мою дочь очень устраивает ваше появление. Я попрошу Эрику показать вам гостевую комнату с ванной; вы сможете привести себя в порядок и отдохнуть перед обедом.

Иными словами, ей дали понять, что разговор окончен. Но по крайней мере, не выставили, как Нейла. Хотя не вызывало сомнения, что за это стоит благодарить Мэгги, а не ее отца, с запоздавшим желанием решившего продемонстрировать хорошие манеры.

– Очень любезно с вашей стороны, – вежливо кивнула Дороти.

Она не пыталась тешить себя надеждой, что ей представится возможность в чем-то переубедить упрямого романиста. Во всяком случае, ей нужно время, чтобы все обдумать и тщательно прикинуть следующий ход. Если вообще удастся его сделать!

Губы Джордана сложились в ироническую усмешку, словно он доподлинно знал, о чем она думает, и это развеселило его.

– Я позову Эрику. – Он встал, пересек комнату и открыл двери кабинета.

Дороти вздрогнула от звука его голоса, когда он громко выкрикнул имя экономки. Ее отец просто побледнел бы от такой бесцеремонности; в их доме все делалось тихо и благопристойно, без шума. Но, видно, супружеская пара, занимавшаяся хозяйством Джордана, судя по непринужденности отношений, была с ним в дружбе. И, может быть, именно это и нужно мужчине, которому приходится самому воспитывать дочку.

Появившись в дверях, Эрика добродушно улыбнулась хозяину, ибо явно привыкла к его манере обращения с ней.

– Мисс Уинтерс остается к обеду, – коротко сообщил ей Джордан. – Покажите гостье комнату, которой она может воспользоваться, а потом объясните, как найти столовую. За стол мы сядем в восемь часов, – сказал он, снова занимая место за письменным столом.

Если даже экономка и была удивлена этим приглашением, она ничем себя не выдала. Поддерживая беседу, женщины поднялись наверх, где была спальня для гостей. Мягкая лимонная гамма цветов придавала ей приятный, но обезличенный вид.

– Здесь очень мило. – Оглядевшись, Дороти поблагодарила пожилую женщину.

– К обеду я готовлю бараньи отбивные, – сказала Эрика. – Это любимое блюдо Эвана, надеюсь, и вам понравится.

Вот как! Оказывается, несмотря на свободу и непринужденность отношений, все в этом доме делается так, чтобы ублажить хозяина.

– Великолепно, – просияла Дороти. – Я тоже люблю отбивные.

Подождав, пока экономка выйдет, она устало опустилась на кровать. Да, кажется, надежда убедить Джордана дать согласие на экранизацию его романов лопнула. Похоже, всей серии книг пришел конец!

– Привет, – улыбнулась Мэгги, появившись в дверях спальни. – Я решила зайти за вами и проводить в столовую.

Она была полна такой непосредственности, что у Дороти не повернулся язык заявить, что экономка уже все ей растолковала.

– Заходи, – пригласила она девочку. – Я как раз пытаюсь справиться с прической. – Она тряхнула густыми распущенными прядями.

Мэгги легко впорхнула в комнату. Она уже сменила школьную форму, и теперь на ней были черные обтягивающие брючки и свободная белая рубашка.

– Ой, как здорово! – восхитилась она, когда Дороти привычно стянула волосы узлом на затылке. – А вы когда-нибудь думали остричь их? – Усевшись на постель, она склонила голову набок, оценивающе глядя на прическу. – У них такой потрясающий цвет; я не сомневаюсь, что короткая стрижка будет классно смотреться.

Дороти не приходила в голову мысль сделать короткую прическу; она всегда носила длинные волосы.

– Гадкий утенок все равно никогда не станет прекрасным лебедем, – усмехнулась она.

Девочка покраснела.

– Я вовсе и не думала… И совсем вы не гадкий утенок!

Дороти и сама смутилась, поставив Мэгги в неловкое положение.

– Не обращай внимания, милая, – непринужденно бросила она.

– Но я в самом деле так считаю, – продолжала настаивать та и завистливо добавила: – Мне всегда хотелось быть рыжей.

– Да у тебя самой прекрасные волосы.

– Понимаете, – девчушка скорчила рожицу, – я думаю, что всем нам хочется того, что есть у другого. – И вдруг спросила: – Вам не повезло с моим папой?

– Не повезло? – заморгала Дороти, удивленная неожиданной сменой разговора. Видно, ее реакция на внешность Джордана и его манеру вести себя была слишком откровенной, коль скоро даже девочка обратила на это внимание. – Что ты имеешь в виду, Мэгги?

– Вы не смогли убедить его не убивать бедного старину Роджерса.

Ах вот в чем дело! Следует избегать торопливых выводов. Если она пришла в полную растерянность от общения с Джорданом, это еще не повод думать, что все обратили на это внимание. С первой же минуты она просто непозволительно расслабилась, поддавшись чарам автора романтических историй.

– Твой отец отказывается говорить на эту тему, – развела руками Дороти.

– А вы, вне всякого сомнения, не хотели говорить ни о чем другом, – многозначительно заметила Мэгги.

Дороти вдруг подумала, что появление Мэгги в ее комнате носило вовсе не случайный характер. Скорее всего, девочка хотела переговорить с ней с глазу на глаз о судьбе Роджерса. Но вмешиваться в это дело не стоит, поскольку ясно, что Джордан отнюдь не приветствует обсуждение своих творческих замыслов с кем бы то ни было, даже с собственной дочерью.

– В данный момент я думаю, что мне следует уважать желания твоего отца, – осторожно ответила она.

– Но…

– Мы опоздаем к столу, если не поторопимся, – дружелюбно продолжила Дороти. – А мне думается, что твой отец – человек очень пунктуальный. И в жизни, и в творчестве, – не без юмора добавила она и открыла дверь, готовясь покинуть комнату. – Давай спустимся в столовую. Не знаю, как ты, но я проголодалась.

Поджав губы, Мэгги последовала за гостьей по лестнице. Видно было, что она глубоко разочарована. Еще бы – редактор отца не пожелал поговорить с ней о его творчестве. Дороти испытывала чувство вины перед девочкой и сожалела, что между ними возникла какая-то стена. Конечно, хотелось бы обрести хоть одного союзника в этом доме, но еще неизвестно, как к этому отнесся бы Джордан.

Войдя в столовую, Мэгги обрадовалась при виде отца, который уже ждал их, и, подлетев к нему, поцеловала его в щеку.

– Сегодня вечером ты ужасно симпатичный. – Дочь внимательно осмотрела родителя – тот был в нарядном темно-сером костюме и белоснежной рубашке. – Чему мы обязаны видеть вас в столь изысканном одеянии к обеду? – ехидно осведомилась она. – Вот уж явно ты принарядился не ради меня!

У Дороти перехватило дыхание, но она сделала вид, что ничего не слышит, и уставилась на хозяина. Нельзя было не признать, что в строгом костюме он выглядел куда привлекательнее, чем в джинсах! Обмен любезностями между отцом и дочерью дал ей несколько мгновений, чтобы прийти в себя, хотя сумбур в мыслях остался.

Джордан был явно недоволен. Еще бы – дочь обратила внимание на тот факт, что обычно он не переодевается к обеду.

– У нас гостья, Мэгги, – строго напомнил он ей, после чего повернулся к Дороти. – Не хотите ли выпить перед обедом? Может быть, бокал вина?

Ей оставалось только надеяться, что голос не изменит ей.

– Пожалуй, вина. Благодарю вас. – В горле у нее першило. Господи, да что же это происходит? Она явилась сюда по делу, а ведет себя как растерянная школьница, и все это лишь потому, что предстала перед человеком, о котором грезила все эти годы и которого создала ее необузданная фантазия. Он казался ей самим Роджерсом с его отчаянными эскападами и неотразимым обаянием. Это и было основной причиной того, что никому из мужчин, с которыми она встречалась в последние пять лет, не было места в ее мечтах. Но теперь место Роджерса стремительно занял Эван Джордан.

Она влюбилась в него!

4

Влюбилась?

Черт побери, да не может быть и речи о влюбленности в модного романиста. Ведь она совсем не знает этого человека!

Значит, чувственное влечение?

Да, конечно же! Стоит бросить на него взгляд, как по спине у нее от волнения бегут мурашки. Влечение… Страсть… Что за мысли у женщины, испытывавшей все эти годы лишь симпатию к тем немногим мужчинам, с которыми ей доводилось встречаться, даже к Натаниелу, единственному поклоннику из тех, с кем она и сейчас поддерживает дружеские отношения. Никогда в жизни ей не приходилось испытывать подобных физических ощущений. И вот…

– Еще вина?

Дороти встрепенулась, поняв, что Джордан обращается к ней. Растерянно глядя на него, она не могла вспомнить, о чем шла речь. Что-то о вине, припомнила она. Но ведь у нее уже есть…

– Ваш бокал пуст, – поймал он ее удивленный взгляд. Ей казалось, что она выпила не больше глотка. Тем не менее на донышке осталось лишь несколько капель.

– Да, пожалуйста, – смутившись, кивнула она и протянула бокал.

Из-под опущенных ресниц Дороти смотрела, как он, повернувшись, взял бутылку. Не в пример остальным членам своей семьи, она практически не употребляла алкоголь, разве что за компанию позволяла себе несколько глотков. А сейчас даже не заметила, как выпила целый бокал белого. То есть почти не заметила, ощущая лишь приятную теплоту в теле…

Хотя та могла объясняться соседством Джордана. Наполняя ее бокал, он оказался так близко к ней, что она уловила терпкий запах лосьона после бритья, увидела влажные прядки волос на затылке: должно быть, он принял душ перед тем, как спуститься к обеду…

Воображение мгновенно повело ее еще дальше, и она, представив, как он выглядит под душем, в очередной раз удивилась его росту. Конечно, разница в их росте была бы не так заметна, окажись они рядом в горизонтальном положении…

Господи, да что за мысли лезут в голову! Никогда в жизни ей не лежать рядом с этим человеком. Нейл покатился бы со смеху, узнай он об эротических мыслях, которые появились у нее, стоило ей только увидеть Джордана, ибо брат называл ее не иначе как «неисправимая девственница». Ну и пусть, однако в данный момент ей меньше всего хотелось оставаться таковой.

– Должно быть, прошло немало времени после вашего ленча, – заметил Джордан. – Мне бы очень не хотелось винить себя в том, что напоил гостью.

Ленч? По пути сюда она не останавливалась перекусить. Но в этом не было ничего необычного; она часто отказывалась есть днем, считая, что ее начинает клонить ко сну. А вот сейчас вспомнила, что в последний раз ела десять часов назад!

– Я никогда не злоупотребляю вином, – заявила она уверенным тоном и испугалась, что ее обычно тихий и спокойный голос прозвучал слишком громко.

Хозяин равнодушно пожал плечами.

– Когда-то все бывает в первый раз, – пробормотал он, после чего, повернувшись, поставил бутылку вина на место.

Ну что ж, пожалуй, в его замечании была доля истины – всего лишь несколько минут назад она впервые представила себя в постели с мужчиной. С этим Аполлоном…

Просто смешно! Сама мысль об этом несуразна. И пусть даже в поле зрения пока не попала миссис Джордан, конечно же, в жизни столь сексуально привлекательного мужчины, как этот, не могло не быть женщины.

Вызванное вином возбуждение спало, и реальность жестко напомнила о себе. Она была двадцатисемилетней старой девой с разлохмаченной копной волос, в огромных очках и с фигурой манекенщиц, которые пользовались успехом в середине шестидесятых годов: тонкая, худая, без намеков на формы!

В ней не было абсолютно ничего, что могло бы привлечь внимание мужчины типа Джордана, человека настолько мужественного и обаятельного, что он без труда сыграл бы роль своего героя в фильме, от экранизации которого отказывается. Героя, которого собирается убить в следующей книге…

– Ты снова грубишь, папа, – с упреком проговорила Мэгги. – Мисс Уинтерс сама может решить, хочет она вина или нет!

Джордан пристально посмотрел на Дороти, и по его взгляду ей показалось, что он видит ее насквозь.

– Ну конечно, она для этого достаточно взрослая.

Черт бы его побрал, и вовсе она не такая взрослая! Он говорит о ней, как, как… Неужели она и в самом деле выглядит как типичная старая дева? До чего грустно. Может, стоит пойти к парикмахеру и что-то сделать со своими волосами, да и можно пользоваться контактными линзами; правда, в до предела заполненном распорядке дня никак не найти на себя времени. А вот уж с фигурой ничего не сделаешь – нет в ней тех привлекательных округлостей, что столь волнуют мужчин. А может, сменить стиль одежды?..

Прекрати! – приказала она себе.

Просто смешно, что никак не отделаться от грешных мыслей после первой же встречи с героем ее грез. Даже после всех ухищрений сделать свою внешность более женственной она так и останется для Джордана назойливым редактором, почему-то вторгшимся в его личную жизнь. Да можно не сомневаться, что после сегодняшнего дня он сделает все, чтобы ноги ее здесь больше не было…

Слава богу, что появилась Эрика, поставив на стол огромное блюдо бараньих отбивных на косточках в изящном оформлении свежих овощей. Дороти испытала облегчение, убедившись, что круглый стол достаточно обширен и ей не придется сидеть рядом с Джорданом.

Возможность обмениваться репликами она предоставила отцу с дочерью и, воспользовавшись их разговором, постаралась собраться с мыслями. Это же надо – потратить годы отчаянных стараний, чтобы ее воспринимали как уверенную в себе деловую женщину, и за несколько минут превратиться в полную размазню. Да нельзя себе этого позволить!

Она прибыла сюда с определенной целью, которая обрела новый смысл и особую важность после откровений Мэгти.

– …в Бостон сегодня вечером?

Уловив лишь последние слова Джордана, она подняла на него взгляд и поняла, что вопрос адресован ей.

– Да, сначала я так и предполагала, – спокойно ответила Дороти. – Но потом решила, что мне лучше остановиться в местной гостинице. Может, вы посоветуете в какой? – небрежно бросила она, понимая, что по завершении обеда ей будет не под силу тащиться домой по забитому машинами шоссе.

Кроме того, она так и не успела обговорить с Джорданом интересующую ее тему. Может, потому, что он вообще не испытывал необходимости в беседе с ней!

– Я…

– Папа, мы не можем позволить, чтобы мисс Уинтерс отправилась в гостиницу, – требовательно посмотрела на отца Мэгги. – Комнат у нас хватает. Наша гостья может расположиться в спальне, с которой уже знакома, – без тени сомнения заявила девочка.

Дороти могла предположить, что ей будет сделано такое предложение. При нормальных обстоятельствах можно было бы и принять его. Но сейчас?.. Она заметила, что Джордан промолчал в ответ на слова дочери.

– Вообще-то, Мэгги, я бы предпочла остановиться в гостинице. – Дороти улыбнулась, чтобы смягчить некоторую резкость своих слов; истина же заключалась в том, что чем дальше она окажется от хозяина дома, тем лучше.

– Почему вы предпочитаете гостиницу? – с кривой улыбкой спросил он.

Почему? Вот уж кому невозможно было ответить на этот вопрос. Можно представить себе его физиономию, узнай он, что успел с первой же встречи вскружить голову двадцатисемилетней девственнице!

– Я и так уже злоупотребляю вашим гостеприимством, – вежливо объяснила она.

Джордан с насмешкой уставился на нее.

– Вы отнюдь не злоупотребляете им.

Не слишком вежливо! И можно лишь удивляться, что он пригласил ее за обеденный стол. А если она примет приглашение Мэгги? Нет, этого нельзя делать, ибо и дальше придется находиться в обществе Джордана. Чем скорее они вернутся к безликой почтовой переписке, тем лучше. Хотя вряд ли удастся забыть встречу с настоящим живым Роджерсом.

– И тем не менее… – покачала она головой, – думаю, будет куда лучше, если я отправлюсь в гостиницу.

– Но это просто неразумно, – на сей раз ответила Мэгги. – Кроме того, когда мы кончим обедать, будет уже поздно, – добавила она, глядя, как Эрика убирает посуду, готовясь подать новое блюдо. – Папа, ну объясни мисс Уинтерс, что не стоит ночью отправляться в гостиницу, – решительно потребовала девочка.

– Мэтью просил передать, что он загнал во двор машину мисс Уинтерс, – бросила Эрика, покидая комнату с грудой тарелок.

Дороти, удивленно вскинув брови, повернулась к Джордану – дескать, кто посмел распоряжаться ее машиной.

– Вы оставили в ней ключи, – объяснил он, – кроме того, бросили ее перед самыми воротами.

Да, скорее всего, так оно и было: машина перегородила въезд, и ее в самом деле необходимо было отогнать.

– Вот и договорились, – обрадовалась Мэгги. – Папа всегда запирает ворота на ночь, – объяснила она, когда Дороти удивленно посмотрела на нее.

Но разве дело в воротах? В конце концов можно просто отпереть их и выпустить ее.

– Я ничего не взяла с собой на ночь, Мэгги, – попробовала она вежливо отказаться от предложения, подчеркнуто не глядя на Джордана, хотя чувствовала, что он не сводит с нее насмешливого взгляда.

– Никаких проблем, – тут же отмахнулась девочка. – Все, что нужно, можете взять у меня.

– Но, моя дорогая…

– Вы должны остаться, – не дала ей договорить Мэгги. – Разве не так, папа? – Она повернулась к отцу в надежде, что тот поддержит ее столь решительное приглашение.

Тот продолжал рассматривать Дороти из-под полуопущенных ресниц.

– Моя дочь может проявить незаурядное упрямство, если что-то вобьет себе в голову. – Игривые нотки голоса давали понять, что его искренне веселит явное смущение гостьи. – И похоже, что сейчас она занята именно этим. Ей хочется оставить вас на ночь.

– Должно быть, эту черточку она унаследовала от вас! – растерянно бросила Дороти. Ведь отец так и не поддержал приглашение дочери, не решаясь нарушить свое уединение.

– Возможно. – Его губы стянулись в тонкую жесткую линию, а прищуренные глаза, в которых теперь не было ни капли юмора, блеснули холодком. – Я предлагаю отдать должное великолепной стряпне Эрики, после чего мы вернемся к этому разговору.

Дороти сухо кивнула, пожав плечами. Как странно все складывается: утром, отправляясь в дорогу, она была заинтересована в том, чтобы любой ценой встретиться с Эваном Джорданом, а теперь не может дождаться, когда расстанется с ним! Да разве можно было представить, какое потрясающее впечатление этот человек произведет на нее…

– Не хотите позвонить домой?

Она вздрогнула, поняв, что снова обращаются к ней, погруженной в свои мысли. Если так будет продолжаться и дальше, собеседник решит, что она полная идиотка!

– Прошу прощения, – нахмурилась она.

Он перевел дыхание, что могло быть истолковано как нетерпеливый досадливый вздох.

– Может быть, есть человек, которому вы хотели бы позвонить? Дать знать, что живы и здоровы и что сегодня вечером не вернетесь?

Дороти задумалась – таковыми людьми могут быть отец и брат. Хотя при утреннем расставании она в запальчивости пообещала им, что не вернется, пока не переговорит с Джорданом и не установит с ним нормальные отношения. Если же она не появится сегодня, они могут предположить, что ее постигла та же судьба, что и Нейла! И что она разбила палатку у ворот писательского дома. Вот уж над чем можно было бы посмеяться.

– Нет, не думаю, благодарю вас, – вежливо отказалась Дороти. Даже Натаниела, с которым она в последнее время встречалась, вряд ли обеспокоит ее отсутствие. Они проводили вместе два или три вечера в неделю и не интересовались, как каждый использует остальные.

Дороти не исключала, что ее ухажер встречается с кем-то еще. Но он был достаточно приятным человеком, замуж за которого она не собиралась, – просто порой они вместе выбирались на люди. В их связи не было страстной увлеченности, да и вообще она никогда не испытывала чувственного влечения ни к одному из мужчин, с которыми ее сводила жизнь. До встречи с Джорданом она вообще не представляла, что это такое. И сейчас у нее совершенно не было уверенности, что хочет познать Эвана; этот человек был для нее столь же недосягаем, как звезды.

– Неужели нет достойного молодого человека, который жаждет в Бостоне услышать ваш голос? – насмешливо бросил он.

Натаниелу было далеко за сорок, так что он не подпадал под категорию молодого.

– Ваша экономка готовит восхитительно, – решительно сменила она тему разговора, не испытывая желания обсуждать свою личную жизнь – или отсутствие оной!

Джордан, вскинув брови, несколько секунд все с той же иронией рассматривал ее. Она спокойно выдержала его взгляд, но между ними проскочила какая-то искорка, настолько поразившая Дороти, что она застыла от напряжения и глянула на Мэгги – заметила ли что-нибудь девочка? Но та была занята овощами, которые увлеченно накладывала себе в тарелку, и возникшая в столовой атмосфера не волновала ее.

Смущенно переведя взгляд голубых глаз на Джордана, Дороти заметила, что тот мрачно осклабился и синева его глаз заметно потемнела. Она почувствовала себя как бабочка, насаженная на булавку. Мужчина просто играл с ней, безмолвно навязывая ей свою волю. Этому надо положить конец!

Она решительно отвела глаза от его пронзительного взгляда. Для этого ей пришлось напрячься, руки у нее стали дрожать, и она с трудом переложила с блюда в свою тарелку гарнир, который предложила Мэгги. Сосредоточившись на поглощении овощей, которые так любила, Дороти могла лишь радоваться присутствию ребенка. Теперь и она и Джордан обращались только к девочке, избегая говорить друг с другом. Что ж, это было весьма кстати.

Когда подали кофе, уже минуло десять часов. Мэгги отказалась от десерта – отца это скорее всего устроило – сказав, что собирается идти спать, потому что утром ей в школу. Дороти тут же впала в панику при мысли, что ей придется остаться наедине с Джорданом, и решила, что пришло время и ей вставать из-за стола.

– Я дам вам ночную рубашку, – прощебетала девочка прежде, чем Дороти успела оповестить хозяина о своем намерении откланяться. Она замерла, услышав, как Джордан хмыкнул, при этом звуке по спине у нее томительно пробежали мурашки.

– Считайте, что вам никуда не деться, Дороти, – насмешливо протянул он, и в глубине его темно-синих глаз блеснули озорные искорки. – Как мы уже выяснили, если Мэгги что-то втемяшится в голову, в упрямстве она не уступит мне.

Да, Дороти теперь знала, насколько Джордан может быть упрям и неуступчив!

– Очень хорошо. – Она решила, что лучше всего с благодарностью принять предложение: ей одной не справиться с двумя представителями этого семейства! – И если вы ничего не имеете против, я тоже хотела бы пойти спать. – От сытного обеда и вина ее стало клонить ко сну. Кроме того, за спиной остался долгий тяжелый день.

– А если я против? – мягко остановил ее хозяин дома.

– Папа! – возмутилась Мэгги бесцеремонностью отца.

– Может, мне нужно обсудить с моим редактором кое-какие дела, – пожал он плечами.

– Твоя напористость просто ужасна, папа, – не унималась девочка. – Хоть вечером перестань дразнить мисс Уинтерс, она выглядит такой усталой.

После ухода Мэгги в столовой воцарилось напряженное молчание. Казалось, в воздухе потрескивали электрические разряды. Дороти ждала – о, как она ждала! – пока Джордан приступит к деловому разговору. Наконец почувствовав, что не может больше выносить этого напряжения, собравшись с силами, спросила:

– Так какое дело вы хотели бы обсудить со мной?

В ответ он спокойно посмотрел на нее.

– Да, собственно, никакого.

Она вытаращила глаза.

– Но ведь…

– Я сказал насчет дел, чтобы дочь отправлялась спать, – усмехнулся он. – И, откровенно говоря, мы уже все обсудили.

Дороти не могла с этим согласиться: предыдущий разговор не внес окончательной ясности в их деловые отношения. Но сейчас она настолько устала, что была не в силах спорить. Хотелось лишь одного – поскорее убраться отсюда, чтобы не видеть волнующего сходства автора с его литературным героем и спокойно обдумать, что же делать дальше. А в обществе Джордана ей ничего не приходило в голову. Но, с другой стороны, нельзя же просто так покинуть его, зная, что он собирается убить Роджерса!

Истина заключалась в том, что она по уши погрязла в создавшейся ситуации и не могла оценить и разрешить ее в свойственной ей спокойной, тактичной и деловой манере. Откуда взяться этим качествам, если, только взглянув на сидящего напротив человека, она испытывала лишь одно желание – оказаться в его объятиях, чувствовать его губы и всецело подчиниться ему…

Дороти решительно поднялась и коротко бросила:

– Я хочу в постель.

– Если это приглашение, то не слишком любезное, – насмешливо протянул Джордан и, тоже встав, оказался рядом с ней. Почти вплотную! – Впрочем, нелюбезность компенсируется вашей откровенностью, – тихо добавил он, и от его дыхания у нее на виске колыхнулась прядь волос.

– Я… Вы… Я вовсе не имела в виду, что собираюсь оказаться в постели с вами! – выпалила она в смущении и растерянности. Неужели она так откровенно выдала себя? Неужели этот человек увидел, что с ней происходит, стоит ему приблизиться? Значит, не удалось скрыть сумятицу чувств и мыслей, охватившую ее при первой встрече с ним? Потому что в противном случае…

Он лишь тихонько хмыкнул, заметив ее смятение.

– Сколько вам лет, Дороти? – Подняв руку, он легко пригладил у нее на виске выбившуюся прядку волос.

Это прикосновение окончательно лишило ее сил; ноги чуть не подкосились, кровь бурно запульсировала в венах.

Так сколько же ей лет? Дороти про себя попыталась ответить на этот вопрос. Сказать «достаточно взрослая»? Нет, в данных обстоятельствах говорить этого не стоит! Так сколько же? Она снова почувствовала себя бабочкой на булавке, застыв под взглядом синих непроницаемых глаз.

– Впрочем, неважно, – грубовато нарушил он молчание. – Просто я увлекся словесным флиртом, поддразнивая вас, как изволила выразиться моя дочь. – Голос его чуть потеплел. – И я не собирался соблазнять свою неуступчивую гостью, стоило нам остаться наедине!

– Я вовсе не неуступчивая… то есть я хотела сказать… – У нее жарко запылали щеки, когда она поняла, насколько ее слова усложнили ситуацию. Если это вообще было возможно. Дело в том, что она никогда не предавалась занятию, которое Джордан назвал «словесным флиртом».

Отец и брат считали, что ей свойственно холодное спокойствие и она никогда не теряет головы, но в данный момент от этих качеств не осталось и следа. Она горела как в огне, с трудом держась на ногах. Что же касается сообразительности, она не могла бы сдвинуться с места, пусть даже от этого зависела ее жизнь.

Его ладонь легла ей на щеку, большим пальцем он легким нежным движением коснулся ее губ.

– Вы представляете собой загадочное существо, Дороти, – тихо, как бы разговаривая сам с собой, сказал он. – Видно, что у вас немалый профессиональный опыт в своем деле, с которым вы более чем хорошо справляетесь, и тем не менее готов поклясться, что вы такая же, как все. – Он мрачно сдвинул брови. – Внешность женщин обманчива. Иной раз настолько, что дьяволицу можно принять за ангела. Поэтому я и не собираюсь снова иметь с ними дела!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю