Текст книги "Стихия страсти"
Автор книги: Элисон Фрейзер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Они мчались на машине в сторону столицы. Тори предпочла не вступать в разговор, она молча сидела и смотрела из окна на дорогу.
Они уже достигли лондонских пригородов, когда Лукас Райкарт внезапно сказал:
– Проверим-ка, как ты ориентируешься. В отделении для перчаток лежит карта дорог. Нам нужно попасть на Хермитидж-роуд, это где-то на северо-западе.
Тори хорошо знала Лондон, поэтому обращаться к карте почти не потребовалось. Без особого труда она показала ему нужный путь к редакции журнала.
– У тебя хорошо получается давать указания, – заметил он, когда они припарковались неподалеку от входа в офис.
– Вы хотите сказать – хорошо для женщины? – уточнила Тори.
– Я не так говорил, – возразил он, хотя его полуулыбка утверждала обратное.
– Я родилась в Лондоне, – призналась Тори. – Багажник не заперт? Мне нужно взять чемодан.
– Пусть будет там, я заеду за тобой. Довезу тебя до отеля.
– Не нужно, – поспешно отказалась Тори. – Я поеду на такси.
– Куда?
– К себе в отель.
– В какой?
Тори сдвинула брови. Что он еще затевает?
– Скажите мне, – потребовала она.
– Скажу, когда узнаю сам, – ответил он. – Секретарша Колина Матисона должна сообщить.
– Хорошо, – пробормотала Тори. – Я подожду вас здесь.
– Я позвоню, когда буду подъезжать, – предложил он. – Скажи мне номер твоего мобильного телефона.
– Я запишу, – она поискала в сумке клочок бумаги.
– Просто назови мне его.
Она назвала свой номер, и он повторил его, словно стремился запечатлеть в своей памяти навечно. Сама Тори никогда бы не запомнила одиннадцатизначный номер с одного раза.
– Я лучше пойду, – она взглянула на свои часы. – Не хочу опаздывать.
– Желаю удачи.
Она вышла, наконец, из машины и поднялась по ступеням к входу в офис. Она обернулась, и Райкарт помахал ей рукой. Не ответив на его жест, она вошла через вертушку в здание и оказалась прямо в приемной. За секретарским столом сидела элегантная блондинка, которая, оглядев Тори с ног до головы, спросила:
– Чем я могу вам помочь?
Тори назвалась и по острому, оценивающему взгляду блондинки, в котором не было теплоты, поняла, что ее ждут. Не успела она сесть и взять в руки свежий номер журнала «Ты», в приемную вошла вторая блондинка, копия первой, и пригласила ее следовать за ней в кабинет директора офиса.
Как предупреждал Лукас, собеседование оказалось формальным, но Тори почувствовала, что директор не в восторге от затеи. Он намекнул, что всего лишь подчиняется приказу нового владельца, Чака Вайсмана, и назвал будущее мероприятие, пикник, психологической ловушкой, правда, тут же оборвал себя. Он также упомянул, что по причине необычных обстоятельств ее поступления на работу она может столкнуться с враждебностью коллектива.
– Если я правильно поняла, – решила уточнить Тори, – вы хотите сказать, что некоторые знают о причине моего прихода сюда.
– Нет, вовсе нет, – уверил ее директор. – Если бы они знали, то устроили бы забастовку. Я предупредил нового хозяина о том, что будет, если вас раскроют.
– А почему они должны относиться ко мне враждебно? – снова спросила она.
– Я могу лишь предполагать, – он немного поколебался. – Вы получили работу по личной рекомендации… скажем так, сверху.
– Понятно, – промолвила Тори. – И кто же, по их мнению, мне покровительствует?
– Теорий существует несколько, – осторожно произнес он. – Не буду распространяться. Я просто хотел предупредить, что вас могут встретить холодно.
– Спасибо, – нахмурилась Тори. Ей показалось, что и он не расположен к ней.
– Боюсь, что я мало чем могу помочь вам, – продолжал он прежним тоном.
– Не беспокойтесь, я обойдусь, – ответила Тори. Вряд ли женский коллектив журнала сильно отличался от крикливых и драчливых девчонок, с которыми она училась в школе.
– Я рад, что вы так уверены в себе, – с сомнением произнес он. – Я проведу вас по издательскому отделу.
Они спустились в широкое, просторное помещение. Тори следовала за ним, чувствуя на себе многочисленные взгляды.
Войдя в кабинет, директор представил ее главному редактору Аманде Вильерс, которая как раз беседовала с несколькими сотрудницами. Хотя та с вежливой улыбкой пожала Тори руку, во всех ее дальнейших словах проскальзывали колючие нотки.
– Я с интересом прочла ваше резюме, – растягивая слова, произнесла она. – Вашим первым местом работы был журнал «Корнпикерс таймс», не так ли? Художественный редактор женского отдела.
– «Корнуолл таймс», – поправила Тори, понимая, что ошибка допущена намеренно. Аманда играла на публику, и некоторые из сотрудниц хихикнули.
– Как бы то ни было, – усмехнулась Аманда, – я никогда не занималась сельской тематикой. Что можно писать для фермерских жен или о них? Чем чистить ногти после стрижки овец? Или как пожарить быка – конечно, прежде убив его?
– Или как связать красивый свитер из шерсти собственных овец, – засмеявшись, продолжила Тори список возможных тем.
Аманда несколько сникла.
– Может быть, – снисходительно сказала она, – но национальный женский журнал – нечто совершенно другое. Потом вы два года работали во французском журнале… как он называется?
Хороший вопрос. Во время поездки в машине Тори целый час штудировала свою вымышленную биографию, но, видимо, недостаточно.
– Думаю, он никому не известен, – пробормотала она.
– Я тоже так думаю, – фыркнула Аманда. – Но скажите-ка, милочка, как получилось, что вы из «Корнуолл таймс» перешли на работу в полупорнографическое издание в Париже?
– Я не хочу утомлять вас сейчас, но могу рассказать эту историю на ночь в качестве снотворного, когда мы будем лежать в спальниках, а ветер будет свистеть вокруг наших палаток, – ответила Тори, глядя в пустоту.
– Кошмарный уикенд с приключениями, – простонала Аманда. – Вы знаете о нем и все-таки согласились работать здесь? Должно быть, вы отчаялись в поисках работы! Я представлю вас сотрудникам, – сказала она, наконец вспомнив свои обязанности, и на огромной скорости пробарабанила имена присутствующих и должности. Тори не смогла их даже как следует расслышать. – Когда вы приступаете к работе?
– Как можно скорее, – коротко ответила Тори.
– В таком случае занимайте место, – предложила Аманда, не оставляя Тори пути к отступлению.
Дальше все пошло по давно знакомому сценарию. Аманда начала бурно обсуждать с сотрудниками тему пластической хирургии. Сотрудники предлагали множество идей, которые тут же подвергались критике, потом шел обмен мнениями. Тори демонстративно не замечали. Неудивительно. Все здесь шли на поводу у Аманды, которая, унизив Тори, теперь полностью ее игнорировала.
Тори, которая не знала ничего о методах увеличения груди, даже радовалась, что ее не замечали.
– А что думаете вы, Виктория? – обратилась вдруг к ней Аманда. – Вы себе когда-нибудь что-нибудь подправляли? Сиськи, например? – Она остановила свой взгляд на груди Тори средней величины. – Скорее всего, нет. Хотя нос… слишком вздернутый, вы не находите, девочки?
Две женщины рассмеялись шутке Аманды, очевидно находя ее превосходной. Тори лишь подавила вздох. Внутренне она порадовалась, что работает в «Иствич» и что Алекс при всех своих недостатках гораздо лучше стервы Аманды. Зазвонил сотовый телефон Тори, и Аманда, растягивая слова, провещала:
– Милочка, у нас существует золотое правило, согласно которому все мобильные телефоны во время рабочих совещаний должны быть отключены. Я думала, вы знаете.
Сделав над собой усилие, Тори извинилась и взглянула на дисплей: номер был ей незнаком.
– Кто звонит? – нетерпеливо спросила Аманда.
– Друг. Он подвез меня сюда, – объяснила Тори.
– Мужчина?
– Да.
– Счастливица.
Голос Аманды звучал почти искренне, но Тори ждала, когда звонки прекратятся. Они не прекращались. Тогда Тори предложила:
– Я скажу ему, чтобы он позвонил позднее.
– Не надо. Не пора ли заканчивать, дети мои?
Присутствующие закивали.
– Ответьте же ему, – скомандовала Аманда, – иначе дождетесь, что он вас бросит.
– Хорошо… Привет! – проговорила она в трубку.
– Я жду, – коротко ответил Лукас.
– Хорошо, я скоро приду, – пообещала она и отключила телефон.
– Любит командовать? – спросила Аманда.
– Да, – кивнула в ответ Тори.
– Я сама люблю таких, – заметила Аманда. – Во всяком случае – в постели. Ну, беги, не заставляй его ждать, дорогая Вики, – велела она с такой ядовитой насмешкой в голосе, что Тори скрипнула зубами.
Она направилась к выходу, радуясь, что можно на время избавиться от Аманды и ее подлипал. Разумеется, никто не вызвался проводить ее.
К счастью, она запомнила путь к лифту. Около него она столкнулась с девушкой, которая вздохнула в ответ на замечание Аманды, вместо того чтобы, как все, посмеяться.
– И какое у вас мнение обо всем? – спросила девушка, когда они вместе вошли в кабину лифта. – Думаете, вам здесь понравится?
Тори пожала плечами:
– Рано еще судить.
– Она не изменится, – медленно проговорила девушка. – Мне показалось, что она с первого взгляда невзлюбила вас. Извините, что я так прямо говорю.
Тори и сама поняла, что работа с Амандой будет настоящим кошмаром. Хорошо хоть недолгим.
– Ничего, переживу, – наконец ответила Тори.
Взгляд девушки выдавал смесь жалости и восхищения. Наконец лифт остановился. Тори поспешно сбежала по лестнице навстречу Лукасу, который ждал ее в машине.
– Как все прошло? – спросил он, когда она захлопнула дверцу машины.
Она с трудом подавила волну гнева:
– Лучше не спрашивайте!
– Очень плохо?
– Еще хуже, – ответила Тори. Ее прямо передернуло, когда она увидела, что из офиса вышла Аманда.
– Кто она? – спросил Райкарт, проследив за взглядом Тори.
– Чертов редактор, – нахмурилась она. – Может, поедем?
– Конечно, – легко ответил он и, заведя машину, повел ее к воротам. – Как я понимаю, вас познакомили?
– Еще слабо сказано, – ответила она. – После краткого представления директор по кадрам исчез и бросил меня на растерзание своре.
– Своре?
– Сотрудниц издательского отдела, – пояснила она. – Поверьте, разъяренные львы более дружелюбны, чем они.
Он засмеялся, но, догадавшись по выражению ее лица, что она не шутит, произнес:
– Тебе не показалось, что тебя разгадали?
Тори отрицательно покачала головой:
– Скорее, у них было нездоровое любопытство. А главный редактор Аманда Вильерс обиделась, что неизвестно кто назначил непонятно кого.
– Ничего, – постарался успокоить ее Лукас. – Потерпи всего несколько дней.
– Они покажутся неделями. Но их враждебность – еще не все. Вам когда-нибудь приходилось выдавать себя за другого человека?
– Представь, приходилось, – ответил он. – Однажды я выдавал себя за глухонемого сына пастуха в Афганистане.
– Шутите? – спросила она, заметив улыбку на его лице.
– Не совсем, хотя действительно в том положении присутствовали смешные моменты, – ответил он, а потом пояснил: – Я готовил материал о русско-афганском конфликте и оказался в ситуации, когда, если бы узнали, что я американский журналист, мне было бы несдобровать… Пришлось попоститься пару дней, но я выжил, – закончил он с сухим смешком.
Тори поняла, что он рассказал невыдуманную историю, ведь в прошлом он был военным корреспондентом и сейчас впервые упомянул об этом.
– Сдаюсь, вы выиграли. Конечно, подпольная работа в журнале «Ты» не опасна для жизни, но боюсь, я все испорчу. Очень смутно представляю, чем должен заниматься художественный редактор. Я оправдаю их худшие опасения.
Лукас немного подумал, потом сказал:
– Но если они уже готовы к тому, что ты все испортишь, не из-за чего переживать.
– Наверное, так оно и есть, – согласилась Тори. – Просто я не хочу давать Аманде Вильерс повод для злорадства.
– Да, я наслышан о ее стервозности..
– От кого?
– От Чака. Он как-то раз приглашал ее на обед.
– Обед был деловой? – удивилась Тори.
Он пожал плечами:
– Может, и деловой… Она хорошенькая?
Тори, поразмышляв, ответила не сразу:
– Возможно. Да ведь она стояла на ступеньках офиса, когда мы уезжали.
– Тогда, наверное, не деловой, – решил он. – Чак – знаток хорошеньких женщин.
Тори искоса взглянула на Райкарта и увидела, что он улыбается. Похоже, он одобряет такую черту в характере отчима.
– А разве он не слишком… не слишком… – Она не знала, как тактичнее высказать свои сомнения.
– Слишком стар? – подсказал он. – Да, возможно, но женщины не считают его возраст недостатком. Чак обаятельный. Да и денег у него немало.
– А как же ваша мать?
Лукас покачал головой и медленно ответил:
– Мама умерла двадцать лет назад.
– Простите.
– За что я должен тебя простить?
– За то, что сую нос не в свое дело.
– Не беспокойся. Значит, в глубине души я тебе достаточно интересен, раз ты задала мне такой личный вопрос.
– Я просто поддержала разговор. Только и всего.
– Ну, хорошо, хорошо, – поспешил успокоить он ее, примирительно поднимая руку. – Но на всякий случай расскажу: мне сорок один год, я вдовец. Родители умерли. У меня нет никого на содержании. Здоров духом и телом, с состоянием, без вредных привычек.
Словно резюме читает, подумала Тори. Вслух она сказала:
– Еще надо добавить рост, объем торса и бедер, а также коэффициент умственного развития и подробный словесный портрет для привлечения красивых девушек с целью легкого флирта.
От души рассмеявшись, Лукас Райкарт через некоторое время ответил:
– Нечасто встретишь людей с настоящим, здоровым чувством юмора. А красивую девушку я уже встретил, только сомневаюсь, что она согласится на легкий флирт… – Тори искоса взглянула на него. Его улыбка застыла подобно маске. – Комментариев не будет? – спросил он.
Тори сжала зубы:
– Скорее всего, такая девушка вам не подойдет.
– Посмотрим, – ответил он с той же улыбкой. – А пока надо устроить тебя в отель.
Скромный отель располагался в каком-то закоулке, но, учитывая состояние бюджета, «Иствич» на лучшее не раскошелится.
Заметив, что Тори взялась за ручку дверцы, Райкарт сказал:
– Не выходи. Ты не будешь жить здесь. Переночуешь сегодня в моей комнате, – и, предвидя ее реакцию, добавил: – Успокойся, без меня.
– А вы? – неуверенно спросила Тори.
– Я поужинаю у друга и, скорее всего, там переночую. – Райкарт ненадолго замолчал. – Вот что я подумал, – снова заговорил он. – Мой друг может помочь тебе, вернее, его жена. Раньше она работала в иллюстрированном издании, потом у нее появились дети, – объяснил он. – Она расскажет тебе в общих чертах, в чем заключается работа художественного редактора.
– Было бы очень неплохо, – медленно проговорила Тори.
– Решено. Мы едем на ужин вместе.
– А они не будут возражать, если вы появитесь у них с незнакомым человеком? – засомневалась Тори.
– Конечно, нет, – ответил он, – если ты не станешь вести себя неприлично после двух бокалов вина.
– Не замечала за собой ничего подобного, – проворчала она.
– Тогда все в порядке, – ответил он и, сделав поворот, въехал на площадку перед отелем, одним из самых больших в Лондоне. – Мы уже приехали. – Заказ на имя Райкарта, – заявил он у стойки регистрации гостей. – В номере пока будет жить мисс Ллойд. Нельзя ли продлить заказ с одной ночи до четырех?
Лукас оставил свой багаж портье, с тем чтобы забрать его позднее.
– Можешь освежиться перед ужином. Прими душ, – предложил он Тори. – У нас есть время. А я пока позвоню кой-куда, а потом подожду тебя в баре.
Тори не помнила, чтобы согласилась на ужин, ведь Райкарт ей даже слова не дал вымолвить, но, смирившись, в сопровождении портье проследовала в свою комнату на пятом этаже.
Как она и ожидала, комната была роскошной. Все еще сомневаясь, правильно ли она поступает, Тори приняла душ, потом минут двадцать старательно укладывала свои непокорные волосы в затейливую прическу. Наконец, отчаявшись, она зачесала их назад, и они пышными волнами легли ей на плечи.
Ужин носит чисто деловой характер, убеждала она себя, но, не удержавшись, еще раз глянула в зеркало, потом набросила на плечи кашемировую накидку и отправилась в бар.
Вечер только начинался, и в баре было мало посетителей. Еще с порога Тори увидела Райкарта у стойки. Он разговаривал с яркой брюнеткой, похожей на супермодель. Он заметил Тори, когда она уже собралась уйти. Что-то сказав брюнетке, он быстрыми шагами направился к Тори.
– Ты прекрасно выглядишь, – он улыбнулся.
В ответ Тори невежливо хмыкнула и пробормотала:
– Если хотите, мы можем не ходить на ужин.
– А чем займемся? – он с интересом поднял бровь.
Очевидно, он не понял, тогда Тори взглядом указала на брюнетку:
– Можете продолжать ваше новое знакомство.
Он проследил за ее взглядом, потом сухо рассмеялся, подхватил Тори под локоть и повел к выходу.
– Неужели ты меня ревнуешь? – с интересом осведомился он.
Она послала ему выразительный взгляд и ответила:
– Ничуточки.
– Я посрамлен, – прокомментировал он, состроив печальную мину. – Да и не стоит, право. Такие профессионалки не по мне.
Тори решила, что он имеет в виду женщин с высоким положением.
– Опасно иметь с ними дело? Она – птица слишком высокого полета?
Он непонимающе уставился на нее, потом засмеялся:
– Я сказал «профессионалки», чтобы выразиться вежливо в присутствии дамы, но имел в виду, что леди, с которой я говорил, работает по ночам.
– По ночам? – Тори поняла, наконец, и изумленно округлила глаза. – Такая красавица!.. Она… не может быть.
Когда они вышли на улицу, солнце еще не зашло. Швейцар сразу сообразил, что им нужно такси, и жестом подозвал одно из вереницы машин, припаркованных рядом с отелем.
Усевшись на заднее сиденье машины, Тори, не сдержав любопытства, спросила:
– А женщина в баре… просила у вас денег?
– Не прямо, – ответил он, – иначе ее тут же вышвырнули бы из отеля.
Райкарт посмотрел на нее долгим взглядом, поднял руку и ладонью коснулся ее щеки, а когда Тори не отстранилась, повернул к себе ее лицо. Потом он поцеловал ее. Его губы лишь коснулись уголка ее рта, а рука отвела в сторону обрамлявшие лицо локоны. Можно сказать, что поцелуй закончился, едва начавшись. Отодвинувшись, Рай-карт откинулся на спинку кожаного кресла.
– Последовала зловещая тишина, – прокомментировал он, словно сочиняя роман, – но ему все-таки повезло: он не получил в ответ пощечину.
– Пока, – с угрозой заметила Тори. – Я не уверена, хочу ли ехать с вами на ужин, – наконец проговорила она чопорным тоном.
– Все равно уже слишком поздно, – ответил он. – Мы приехали.
Глазам Тори предстал целый ряд особняков в старинном стиле с террасами.
– А они знают о моем приезде? – спросила она.
Райкарт кивнул, отдал деньги водителю, помог ей выйти из машины, а потом ответил:
– Каро знает. Она даже с нетерпением ждет вас, очень хочет поговорить об обязанностях художественного редактора. Для нее, как она сама сказала, с ее работой связаны приятные воспоминания.
– Чем она занимается сейчас?
– Воспитывает детей.
– Сколько лет детям?
– Близнецам по три года, а малышу несколько месяцев. Ты любишь детей? – спросил он, когда они поднимались по ступеням.
– В вареном или жареном виде?
В ответ на ее шутку он улыбнулся, но повторил вопрос:
– А если серьезно?
– Скорее люблю, но больше всего – когда они на руках у других людей.
– Я раньше тоже так рассуждал, – согласился он. – Но когда-нибудь ты поймешь, что совсем неплохо завести и собственных детей. – (Такого заявления она от него не ожидала. Уж не шутит ли он?) – От достойного человека, конечно, – заглянул он ей в глаза.
– У меня никогда не будет детей, – проговорила она.
Он слегка улыбнулся:
– Ты уверена?
Тори не вернула улыбку.
– Уверена, – ответила она, не желая давать объяснений. Что сказала – то сказала. И все! Не верит – не надо, решила она.
Лишь позднее она пожалела, что не рассказала ему о себе все до конца.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Лукас нажал кнопку звонка. Им открыла женщина на вид немного старше Тори, в зеленом фартуке поверх модного летнего платья. У нее было милое веснушчатое лицо и рыжеватые волосы, подвязанные лентой. Она немного удивилась, увидев Тори, но при виде Лукаса ее взгляд потеплел.
– Люк! Как здорово, что ты пришел. – Она поцеловала его в щеку, потом повернулась к Тори: – А вы, должно быть, будущий художественный редактор. Рада с вами познакомиться. Проходите, только не наступите на игрушки. – Она пошла впереди по просторному холлу, на полу которого валялись детали от игрушечной железной дороги. – Мальчики, – позвала она, – дядя Люк пришел!
Две фигурки в одинаковых пижамах с радостными криками выбежали из комнаты и бросились навстречу Лукасу. Он наклонился и подхватил обоих детей под мышки, к их величайшему восторгу.
– Поиграй с нами в поезда! – потребовал один.
– Построй нам палатку! – кричал другой.
– Давай устроим бой подушками! – придумал первый.
– Покачай! – завывал второй.
Близнецы наперебой предлагали различные возможности для развлечений, которые открывались их фантазии при виде дяди Люка.
– Мальчики, – прервала их мать, – дядя Люк пришел на ужин, а вам пора спать!
В ответ послышался оглушительный протестующий крик разочарованных детей.
– Слышали, что говорит мама? – Лукас поставил их на пол. – Если на счет «пять» вы окажетесь наверху, я, возможно, расскажу вам ужасную историю, которая произошла с моими друзьями Элом и Биллом, когда они заблудились в джунглях Южной Америки.
– В настоящих джунглях?
– В самых настоящих! – Округлив глаза, мальчишки с интересом смотрели на Лукаса, а он уже начал отсчет: – Один… два…
Суетясь и толкаясь, они кинулись к лестнице со всех ног.
– Уже не обязательно, – остановила его Каро, когда он досчитал до пяти.
– Мне самому хочется, – ответил он, приподняв одну бровь. – Ты не возражаешь? – он слегка приподнял другую бровь в сторону Тори.
Тори отрицательно покачала головой. Общение с Каро ее не пугало.
– А мы, девчонки, пока побеседуем без помех, – озорно улыбнулась Каро.
– Надеюсь, вы будете говорить о работе, – добавил Лукас.
– Конечно, о чем же еще? – ответила Каро, изображая невинный взгляд и давая понять, что главной темой разговора будет он сам.
Наверху лестницы появился один из близнецов и закричал:
– Уже было «пять»?
– Бегу, Джек, – ответил Лукас и, перепрыгивая через две ступеньки, бросился наверх.
– Не знаю, как у него получается, – восхищенно удивлялась Каро, глядя ему вслед, – но он ни разу не перепутал имена близнецов. Даже бабушки их путают.
– Он часто видится с ними?
– Старается, – Каро всепрощающе улыбнулась, – но он вечно занят. А мальчики всегда радуются, когда Люк приходит к нам. Он их крестный.
– В самом деле? – Тори так и подумала, слыша, как мальчики называют его «дядя Люк».
– Один из крестных, – продолжала объяснять Каро. – Послушай, не возражаешь, если мы поболтаем на кухне, пока я готовлю ужин?
– Я с удовольствием помогу, – предложила Тори, – хотя я плохой повар, но могу почистить овощи.
– Ничего не надо, – улыбнулась Каро. – Почти все уже подготовлено. Надо только следить за кастрюлями и сковородками. Будет отварная семга, надеюсь, тебе понравится.
– Звучит аппетитно, – искренне согласилась Тори. – Приятное разнообразие после салатов с курятиной и тунцового паштета. Кроме этого, я ничего не умею готовить.
Каро засмеялась:
– Тут ты превзошла меня. В студенческие годы, да и потом, когда я жила одна, мое меню состояло только из бутербродов и йогурта. Мне всегда было жаль тратить время на готовку. Жизнь и так слишком коротка.
– Точно, – Тори согласно улыбнулась.
– Вот такая ирония судьбы, – продолжала Каро. – Я работала в журнале, где публиковали рецепты по приготовлению деликатесов и статьи о том, как обставить свой дом, а потом возвращалась в двухкомнатную квартирку, которую мы снимали пополам с подругой в очень шумном квартале рядом со стройкой, и делала себе на ужин бутерброд с фасолевым пюре.
– Хорошо у вас здесь, – похвалила Тори, осматривая просторную и светлую кухню с современной мебелью и узорным кафелем на полу.
– Деньги, – ответила Каро, встряхивая сковородку. – У моего мужа богатая семья.
– Конечно, – отозвалась Тори, не зная, что сказать в ответ на такую прямоту.
Пожав плечами, Каро продолжала:
– Из слов Люка я поняла, что ты тоже собираешься войти в так называемую «святая святых» женского рая, в котором правят грызущиеся суки.
– Я уже прошла церемонию посвящения, – нахмурилась Тори, вспомнив свою краткую встречу с коллективом редакции.
Каро понимающе и сочувствующе кивнула, но не удивилась. Похоже, Аманда Вильерс, главный редактор, была широко известна своим диктаторским характером.
Каро, работавшая в свое время в таком же журнале, как «Ты», начала рассказывать, в чем состоят обязанности художественного редактора. Тори внимательно слушала. Каро дала много советов о том, как продержаться несколько дней, делая видимость, что справляешься с работой.
– У тебя получится, – Каро ободряюще успокаивала Тори, – но если тебе потребуется совет, я всегда готова помочь.
– Когда ты бросила работу? – спросила Тори.
– Мальчикам было около двух лет, кажется… – Каро задумалась. – Примерно год назад. Я вдруг поняла, что как мать обрекаю своих детей на одиночество и непонятно ради чего делаю их несчастными.
Тори понимающе кивнула и пробормотала:
– Женщины начинают по-новому видеть свое предназначение. Я, конечно, люблю свою работу… но, мне кажется, не смогла бы управиться со всем одновременно: преуспевать в карьере и поддерживать порядок в доме и в семье.
– Какое-то время это удается, – отозвалась Каро. – Но дети растут, начинают говорить, у них появляется потребность поделиться своими проблемами с матерью, а та уходит на целый день на работу… Мне повезло, я думаю, в том смысле, что мы не нуждались материально.
– Но тебе, наверное, все равно хотелось бы вернуться на работу, – сочувственно произнесла Тори.
– Иногда хочется, – призналась Каро, перемешивая что-то в сковородке. – Но когда близнецы начинают кричать и бегать, чего-то требовать и ссориться, когда они поздно приходят домой все побитые, когда своевольничают и озорничают, а малышка простужается и капризничает…
– Да еще всякие незнакомые люди врываются в дом, – виновато добавила Тори.
– Ну что ты! Честно говоря, я не очень обрадовалась, когда Люк позвонил, но лишь из-за того, что ожидала увидеть одну из его обычных подружек…
– Я не его подружка, – нахмурилась Тори. – Разве он говорил?..
– Нет, – перебила ее Каро. – Просто несколько раз Лукас приходил на обед с девушками, на мой взгляд, скажем так, специфического сорта. Их послушать, так они все – адвокаты, банкирши или предприниматели, такие все важные и остроумные. О внешнем виде нечего и говорить – потрясающие. Может быть, поэтому они разговаривают снисходительно, словно их собеседники – полные идиоты.
Тори понимающе закатила глаза:
– Я знаю таких женщин, но никак не могу представить себе, чтобы они и с Лукасом разговаривали подобным образом.
– Ну что ты! – потрясенно воскликнула Каро. – С ним, конечно, нет! Они с ним кокетничают, строят глазки и смотрят на него с откровенным обожанием.
– Ему, должно быть, это нравится, – предположила Тори.
На лицо Каро легла тень сомнения.
– Я никогда не считала Люка эгоистом, – заверила она, – хотя, по-моему, у всех мужчин, особенно таких роскошных, самомнение раздуто до невероятных размеров.
– Действительно, – с чувством подтвердила Тори.
– Значит, ты согласна со мной? – Каро оглянулась через плечо.
– Ты о чем?
– Что он роскошный мужчина. – Каро широко улыбнулась.
Тори наморщила нос:
– Я бы так не сказала.
– Но он на самом деле великолепен, – настойчиво заявила Каро, твердо убежденная в сказанном. – Я думаю, что его поведение – своеобразная форма самозащиты, – задумчиво продолжала Каро.
– Самозащиты? – удивилась Тори. – Что ты хочешь сказать?
– То, что он общается с такими женщинами, – предположила Каро. – Возьмем его последнюю пассию. Выглядит шикарно, умна, у нее есть шарм, но такие, как она, не умеют любить.
– Что с ней случилось?
– Отношения закончились. Он переехал в Норидж. Может, он встретил в «Иствич» другую женщину? Какую-нибудь суперинтеллектуалку, надменную и с фигурой супермодели?
– Даже и не знаю. – Тори решила, что уж она-то никак не подходит под такое описание. Со своим ростом 165 сантиметров она вряд ли сошла бы за супермодель.
– В любом случае, – Каро возобновила любимую тему, – я думаю, что он встречается с безопасными женщинами, в которых просто не может влюбиться. Как говорится: если не любишь, то и не теряешь. Лукас уже любил и потерял, должно быть, он не хочет пережить потерю еще раз. – Чувствуя сомнения Тори, Каро продолжала уже более серьезно: – Он ведь был женат, и его жена умерла.
– Да, я знаю.
– Он рассказал тебе? – Тори кивнула. Каро удивилась: – Он обычно никому об этом не говорит, даже среди своих в семье.
В семье? Тори явно чего-то недопоняла. О какой семье она говорит?
– Лукас в родстве с тобой? – спросила она.
– В какой-то степени – да. Его жена – моя золовка. Вернее, была бы… если бы она… – Каро замолчала, увидев странное выражение на лице Тори. – Что-то не так?
Тори сделала над собой невероятное усилие, чтобы не выдать себя. Люк действительно настоящий дядя этим малышам. Она находилась в доме своего бывшего жениха Чарли и разговаривала с его женой, той девушкой, на которой тот так скоропалительно женился вместо нее.
– Ты побледнела, – заметила Каро, заволновавшись.
– Я… у меня мигрень, – отчаянно выдумывала Тори. – Думала, все прошло, но оказалось, что нет. Я должна скорее вернуться в отель.
Тори подхватила накидку, сумку и бросилась к двери.
Каро поспешила за ней.
– Конечно! Я сейчас позову Люка. Он…
– Нет, – довольно резко отказалась Тори, потом смягчила голос: – Честно говоря, я не хотела бы мешать ему. Я поймаю такси. Прости, что нарушила твои планы. Приятно было познакомиться…
Стремясь как можно скорее исчезнуть, Тори помчалась через холл.
Каро, видимо, считала, что нельзя отпускать ее одну, поэтому, услышав, как в двери повернулся ключ, она с облегчением вздохнула.
– Должно быть, Чарли вернулся. Я попрошу его отвезти тебя.
Тори безмолвно приросла к месту. Она чувствовала, что попалась в ловушку. Она наблюдала, как медленно открылась дверь, и вошел мужчина в темном костюме.
Сначала ей показалось, что она ошиблась. Таким она его не помнила. За прошедшие пять лет он подурнел и облысел. От страха ее сердце заколотилось как сумасшедшее. Это был действительно Чарли.
Свой первый взгляд он обратил на жену, которая начала быстро объяснять, что ее гостье плохо, потом посмотрел на Тори. И тут все ее надежды на то, что она тоже изменилась до неузнаваемости, испарились.
Очевидно, Чарли испытал потрясение: он беззвучно открывал и закрывал рот, пытаясь осознать факт ее присутствия.
Когда Каро начала представлять их друг другу, Тори едва заметно качнула головой, и он сразу понял ее. Потом она сказала:
– Приятно познакомиться.