412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элисия Хайдер » Заклинатель душ (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Заклинатель душ (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 18:20

Текст книги "Заклинатель душ (ЛП)"


Автор книги: Элисия Хайдер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

– Очень даже.

Натан встал со стула.

– Ну, я обидел тебя, оскорбил и сообщил, что люблю Северную Каролину. Мне лучше уйти, пока ты не возненавидела меня еще больше.

– Я рада, что ты зашел, Натан, – сказала я.

Он улыбнулся, чем вызвал у меня небольшое головокружение.

– Я тоже. – Детектив остановился у двери. – Увидимся позже, Слоан.

Я подумала не сказать ли ему просто присылать факс о пропавших без вести в будущем, но просто кивнула и с удовольствием наблюдала за его уходом. К черту межведомственную оперативность, я не позволю факсу помешать еще одному возможному визиту детектива Натана Макнамары.

Когда он ушел, я уронила голову на стол и застонала. После внутреннего диалога с порицаниями и проклятиями я вернулась к написанию заявления для печати. Полицейские больше не искали мужчину, они искали труп.

* * *

После работы я поехала к родителям в горное шале на ужин, как делала почти каждый понедельник.

Роберт и Одри Джордан были моими приемными родителями, но мало кто об этом знал. Одри была двадцатидвухлетней студенткой-медсестрой во Флориде, когда нашла меня, завернутую в розовое одеяло, на скамье в парке рядом с больницей, где работала. Мне было всего два дня от роду.

Несмотря на то, что она была незамужем и работала только интерном, все равно за опеку надо мной боролась в суде и победила. Мое удочерение было завершено, когда Одри вышла замуж за мужчину, который стал мне отцом. Она часто шутила, что Роберт женился на ней, только потому что очень сильно меня полюбил, но я знала правду. У них никогда не могло быть детей.

Хотя они были замечательными родителями, я часто спрашивала себя: их любовь ко мне полностью реальна или тоже в некотором роде манипуляция дара.

– Тук-тук! – закричала я, когда открыла входную дверь.

Мама стояла на кухне в муке по локоть.

– Привет, дорогая, – ответила она через плечо. Моя мама была почти на фут ниже меня и намного стройнее. С короткими каштановыми волосами, которые с каждым разом все больше седели. Однако даже в пятьдесят лет она пробегала три мили и преподавала йогу в местном доме для престарелых.

– Где папа? – Я ткнула большим пальцем в сторону подъездной дорожки. – Его машины нет.

– О, он задержался на работе, но скоро приедет, – сказала она.

Я села на табурет у барной стойки.

– Тебе чем-то помочь? – Хотя я уже знала ответ.

Мама покачала головой.

– Неа. Я почти закончила. Как твоя работа?

Я вспомнила выражение лица детектива Макнамары и откинулась на спинку стула. затем застонала и закрыла лицо ладонями.

– Эх. Сегодня я дважды выставила себя идиоткой.

Она хмыкнула.

– Что натворила?

– Ну, сегодня утром мне нужно было приехать в офис шерифа, и, прежде чем зайти внутрь, я тщательно изучила свою внешность в отражении стекла. Я и не подозревала, что половина участка сидит в вестибюле и наблюдает, как я проверяю свою задницу на предмет выпячивания трусиков.

Она прикрыла рот тыльной стороной ладони и рассмеялась.

Я съежилась.

– А потом наговорила кучу глупостей милому детективу на работе.

– Неужели? – Голос мамы повысился на октаву. Ее явно больше заинтересовал мужчина, чем мое смущение. Она хотела внуков.

Я вздохнула.

– Ага. Вероятно, упустила свой шанс с ним.

Ее смех был полон сарказма.

– Ты же знаешь, что это не так.

С Натаном Макнамарой я не была уверена. Сегодня он увидел циркового уродца.

– Он тебе нравится? – спросила она, вновь возвращая мое внимание к разговору.

Я стала вырисовывать пальцем круги на столе.

– Ну, он очень-очень красивый и кажется хорошим парнем. Но я с ним только познакомилась, поэтому еще не поняла.

Она кивнула и указала на телевизор позади меня.

– Дорогая, можешь включить новости?

Я встала и нашла пульт на журнальном столике. Затем включила телевизор и нашла местный новостной канал. На экране мужчина в нелепом синем костюме размахивал руками и расхаживал по стоянке автомобилей.

– Реклама.

Я вновь села за стойку.

– Хочу послушать погоду. Я собрала группу бегунов на завтрашнее утро, – сказала она. – Ты должна к нам присоединиться.

Я рассмеялась.

– Нет, спасибо.

Мама перегнулась через стойку и сжала мое предплечье.

– Гоняться за парнями по офису не считается упражнением, Слоан.

Я ощутила неприятный толчок в затылок. Чувство, будто крошечный камешек застрял под подкладкой туфли. Я отстранилась и внимательно взглянула на маму. В уголках ее глаз появились морщины, которых раньше я не замечала.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила я.

Она с любопытством посмотрела на меня и рассмеялась.

– Мне было бы лучше, если бы я знала, что моя дочь бережет себя.

Дверь из гаража открылась, и вошел мой отец, таща свою сумку на колесиках. Он был худым и жилистым, как моя мать. Его каштановые волосы уже начали седеть вокруг ушей, но все еще оставались густыми и волнистыми на затылке. У него были самые светлые голубые глаза, какие я когда-либо видела. Он бы мог стать кинозвездой.

– Привет, милая, – сказал он, увидев меня.

– Привет, папа. – Я улыбнулась. – Как работа?

– Выматывает. – Он застонал и поставил сумку у стены. – У меня в приемной один пациент сломал бедро, а другой, с деменцией, забрел в мой кабинет и задремал на диване.

Я рассмеялась.

Папа вздохнул.

– Надо было становиться педиатром.

Мама помогла ему снять верхнюю одежду и рассмеялась, перекинув пальто через руку.

– Тогда ты бы возился с детьми, которые бы срыгивали на твой пиджак и писали в твоем кабинете.

Он нежно чмокнул ее в губы.

– Я скучал по тебе сегодня.

Моя мать еще работала медсестрой в офисе отца.

Она похлопала его по груди.

– Мне жаль, дорогой. Не знаю, о чем я думала. Я совершенно неправильно спланировала свою неделю и забыла, что нужна тебе сегодня. Надеюсь, у вас хватило рабочих рук.

Звук голоса ведущего новостей привлек мое внимание.

– Срочные новости из округа Банкомб…

Папа приобнял меня.

– Как прошел твой день, Слоан?

Я подняла руку, прося о тишине, и схватила пульт, чтобы увеличить громкость.

– Дай мне секунду, пап.

На экране появилось фото из пресс-релиза.

– Тело пропавшего управляющего Байрона Милстафа нашли сегодня в доме его сестры у озера в Такедо, Северная Каролина. Милстаф пропал в субботу из своего дома в Ашвилле. Полиция говорит, что это явное самоубийство без следов постороннего вмешательства. К другим новостям…

– Ты в порядке? – Мой отец посмотрел ан меня. – Знаешь этого мужчину?

Я посмотрела в окно на вид гор.

– В каком-то роде.

* * *

Несколько раз в течение недели я придумывала предлог для посещения офиса шерифа, чтобы вновь встретится с детективом Натаном Макнамарой. Однако эти побуждения побеждали страхи перед тюрьмой. Также думала позвонить детективу по какому-нибудь важному вопросу, но не смогла пропажу ручек из кладовой посчитать достойной причиной. Поэтому была приятно удивлена, когда в следующий понедельник обнаружила Натана, прислонившегося в двери моего кабинета с кипой бумаг в руках.

– Доброе утро, детектив. Они все еще нагружают тебя занудной работой? – Я захлопала ресницами, глядя на него, пока искала ключ от кабинета.

– Нет, – сказал он. – Я пришел по своей инициативе. Надеялся поговорить.

Когда дверь была открыта, он последовал за мной внутрь и закрыл ее за собой. Я подозрительно на него посмотрела, обошла стол и поставила портфель на пол. Он был одет в черные штаны и темно-серую футболку, значок на цепочке висел на шее. Его бейсболка с американским флагом была сильно надвинута на глаза. Сегодня он не работал в участке. Его жесткая поза заставила меня нервничать.

– Поговорить о чем? – Я села на стул и включила компьютер.

Он скрестил руки на груди, прижав к себе бумаги.

– Как ты узнала, что Байрон Милстаф мертв?

Надежды никогда не возвращаться к этому разговору рухнули.

Я подняла руки ладонями вверх.

– Я же говорила. Просто предположила.

Детектив покачал головой.

– Не верю. Я специалист по допросам. Знаю, когда люди лгут.

Рассмеявшись, я склонила голову набок.

– Планируешь допрашивать меня, Нейт?

На его челюсти напряглись мускулы.

– Нет, мэм. Я был бы очень признателен, если бы вы сказали мне правду.

Я указала на стулья и прищурилась.

– Присаживайтесь, детектив.

Желание флиртовать мгновенно угасло.

Мой ледяной тон заставил его приподнять брови. Он сел в кресло и закинул ногу на ногу. Его взгляд был выжидающим, а идеальные губы – плотно сжаты.

Наклонившись вперед, я оперлась локтями о стол.

– Прежде всего мне не нравится, когда заявляются в мой кабинет и обвиняют во лжи. Особенно мне не нравится, когда это заявляет детектив, который явно в чем-то подозревает покойную жертву. Не врывайся ко мне, не закрывай дверь и не требуй ответов без объяснения причин. – Я положила ладони на стол и потянулась к нему. – Я может быть молода и женственна, но не позволю никому себя запугивать. Даже тебе.

На мгновение он потерял дар речи.

Из его плеч немного ушло напряжение. Натан подался вперед и бросил стопку бумаг мне на стол. Сверху лежал отчет с прикрепленной к нему фотографией. На ней была изображена маленькая девочка. Со светлыми локонами и яркой, жизнерадостной улыбкой. Ее глаза завораживали: один был голубым, а другой – ярко-зеленым. Мой желудок скрутило в узел.

– Что это? – Я смотрела на него, а не на фото.

Он постучал пальцем по снимку.

– Это Кайли Мари Ниланд. Прошлой ночью был совершен налет на предполагаемую базу метамфетамина в Лестере. Бойфренд ее мамы, Рэй Уитмор, запаниковал, когда полицейские ворвались в дом. Он схватил Кайли и приставил девятимиллиметровый Таурус к ее голове, используя как щит при побеге. В три часа утра и девятнадцать минут мы обнаружили его машину в округе Хейвуд с кровью на заднем сиденье.

Я была в ужасе, но твердо решила сохранять ясную голову. Откинулась на спинку стула и вопросительно посмотрела.

– А от меня ты чего хочешь?

Можно сказать, он сам не знал, чего ожидал от прихода в мой кабинет, но явно не искал оправдания для светского визита.

– Думаю, я хочу знать твое мнение, – ответил он.

Я пододвинула к нему бумаги.

– Я считаю, что вы должны делать свою работу, детектив Натан Макнамара, и прекратить тратить свое время в отделе по связям с общественностью.

Он разочарованно фыркнул и встал со стула так быстро, что чуть его не опрокинул. Натан сунул руку в карман и достал визитку, прежде чем собрать бумаги в стопку. Затем покосился на меня.

– Кайли скоро исполнится шесть. На свой день рождения она хочет получить принца Чарминга для своей Спящей Красавицы, которую ей подарила бабушка на Рождество. Она не отпускала куклу целый год, пока не уронила на дорогу, когда ее тащили прочь. Если что-нибудь надумаешь – позвони.

Не дожидаясь ответа, он повернулся на пятках и выскочил из моего кабинета.

Я взяла визитку и повертела ею между пальцами, пока мой мозг пытался разобраться в произошедшем. Почему он пришел ко мне этим утром? Какие способности во мне подозревал? И главный вопрос – что же делать?

Кайли Ниланд все еще жива, и я это знала.

Глава 3

Адрианна согласилась встретиться со мной за обедом во время перерыва в ее салоне на Мерримон авеню. Моя голова раскалывалась, пока я сидела за угловым столиком, ожидая ее в «Сочном грибе».

Она вошла с только что окрашенными прядями и на розовых шпильках, таких высоких, что непонятно, как она прошла через дверной проем, не пригнувшись. Адрианна села напротив меня и сдвинула солнечные очки на макушку.

– Привет, чудачка, – сказала она и подмигнула.

Я выдавила из себя улыбку и потерла виски.

– У тебя есть что-нибудь от головной боли?

Подруга достала из сумочки пузырек ибупрофена и пододвинула ко мне.

– У тебя все в порядке?

Я поморщилась.

– Тяжелый день.

Она посмотрела на свои серебряные часы.

– Сейчас только одиннадцать.

Я закрыла глаза и ущипнула себя за переносицу.

– Знаю.

Появился официант и принял заказ на напиток. Когда он ушел, она изучила меню и затем посмотрела на меня.

– Что случилось? У тебя был очень напряженный голос по телефону.

Я вздохнула.

– Проблемы на работе. – Она выжидающе застыла, и я подперла рукой раскалывающуюся голову. – Появился новый парень, детектив, на днях я дала маху и сказала ему, что пропавший мужчина мертв.

Она выпрямилась в кресле.

– Кто мертв?

– Какой-то незнакомец, о котором он хотел сделать пресс-релиз.

– А как ты это узнала?

Я просто посмотрела на нее, подняв бровь.

– Ой.

– Ну, я навешала ему лапши на уши, и он больше ни слова об этом не сказал. Но сегодня он встретил меня у кабинета и начал задавать вопросы, – сказала я.

Адрианна скривилась.

– Ой-ой.

Вернулся официант с ее водой, и мы заказали пиццу на двоих.

– Что он хотел узнать? – спросила она.

Это же очевидно, на мой взгляд.

– Ну, парня нашли мертвым в другом округе, и детектив хотел выяснить, откуда я это знала.

– И что ты сказала?

– Прикинулась дурочкой. Заявила, что просто ткнула пальцем в небо, – сказала я.

Подруга беспокойно заерзала на стуле.

– Он думает, что ты замешана? Подозревает тебя или что-то в этом роде?

Я покачала головой.

– Нет. Это было самоубийство. Но он что-то предполагает, потому что пришел ко мне с вопросами о маленькой девочке, которую похитили с применением оружия. Они считают, что она может быть мертва.

– А это так?

– Нет.

Она подняла бровь.

– Ты знаешь, где она?

Я покачала головой.

– Это так не работает. Я не могу искать людей.

– Но люди могут найти тебя, – ответила она. – Как ее зовут?

– Кайли Ниланд. – Я понимала, что Адрианна пытается сделать. Хочет увидеть, смогу ли я призвать девочку. – Не думаю, что могу призывать кого-то незнакомого. Если бы могла, то нашла бы свою биологическую маму много лет назад.

– Я слышала об этом ребенке в новостях утром. Что ты собираешься делать? Скажешь, что знаешь, что она жива?

Адрианна просто рвала свою салфетку на кусочки.

Все утро я задавала себе тот же самый вопрос.

– Это вызовет только еще больше вопросов, на которые у меня нет ответов. Адрианна, думаю, я серьезно напортачила в своей идеальной работе.

Она на секунду задумалась.

– Или ты просто найдешь способ хорошо сделать свою работу. – Она понизила голос. – Слоан, какова цель быть тем… кем бы ты ни была, если не использовать это для помощи людям?

– Такие новости люди не всегда хорошо воспринимают. Я даже не могу заставить своих родителей мне поверить. Ты знаешь это, Адрианна.

Подруга кивнула.

– Но что теперь делать? Держать рот на замке, хотя ты единственная, кто знает, что маленькая девочка еще жива?

Я крепко зажмурилась.

– Вот поэтому у меня и болит голова.

Ее брови сошлись на переносице.

– Не хочу показаться стервой или чем-то похожим, Слоан, но, думаю, ты довольно эгоистична. Мы говорим о ребенке. У тебя есть возможность ей помочь, но ты беспокоишься о том, что тебе начнут задавать вопросы.

Она была права.

– Знаю. Это совершенно эгоистично. Просто из-за этого возникнет много неприятностей, с которыми я вряд ли готова иметь дело, – сказала я.

Она ухмыльнулась.

– Бедняжка. – Подруга наклонилась вперед. – Ты готова иметь дело с чувством вины, которое почувствуешь, если маленькая девочка умрет, а ты ничего не сказала?

Я ненавидела, когда Адрианна оказывалась права.

После обеда я взяла отгул и вернулась в тишину своего дома. Растянулась на белом диване из Pottery Barn[2]2
  Pottery Barn – американская сеть высококлассных магазинов товаров для дома


[Закрыть]
, который был модным и стильным, но совершенно неудобным. Пытаясь расслабиться, я сбросила черные лодочки и прикрыла глаза рукой.

Детали похищения Кайли снова и снова вставали у меня перед глазами. Я представила куклу Спящей красавицы, брошенную на дороге, и поняла, что Натан Макнамара был лучшим манипулятором, чем я когда-либо могла стать. Затем взяла свой сотовый, нашла его номер и отправила единственное сообщение.

«Она жива. Слоан».

Ответ пришел меньше, чем через десять секунд.

«Где ты?»

Когда я не ответила, он попытался дозвониться.

Я сбросила и написала еще одно сообщение.

«Я не могу больше ничем помочь. Клянусь, это все, что я знаю».

Я не солгала Адрианее. У меня нет возможности найти девочку, даже если бы захотела. Я не была всеведущей и не могла увидеть ничего, что не видел детектив. Могу только внести еще больше беспорядка, именно поэтому решила держаться подальше от чужих дел. Я не подхожу на роль героя.

Того немногого, что я могла предложить, было явно недостаточно для хорошего детектива. Через двадцать минут в дверь позвонили.

Деревянный пол холодил мои голые ноги, когда я прошла через комнату в прихожую. Я распахнула входную дверь и прислонилась к ней головой.

– Ты разыскал мой домашний адрес?

– Я могу войти?

Бейсболка Натана все еще была надвинута на глаза, но все равно стало заметно, что они налиты кровью из-за стресса и недосыпа.

Закатив глаза, я посторонилась.

– Располагайся.

Не совсем так я представляла первое приглашение Натана Макнамары в мой дом. Чувствовала себя преступницей, наблюдая, как он вытирает ботинки о коврик.

– Натан, я же сказала, что не могу больше ничем тебе помочь. Я знаю только то, что Кайли еще жива.

Он последовал за мной к дивану и сел рядом.

– Ты не знаешь, где она?

Я скрестила руки на груди и прищурилась.

– Ты понимаешь мой вариант английского?

Он сжал кулак, стиснул челюсти и на долю секунды зажмурился, прежде чем в отчаянии поднять обе руки.

– Неужели ты не можешь хоть на секунду поставить себя на мое место? – Натан почти кричал.

– А ты? – выплюнула я в ответ. – Ты продолжаешь совать свой нос не в свои дела!

Он ткнул большим пальцем в центр своей груди.

– Это моя работа!

Я подняла руки вверх.

– Я не свидетель! Вообще не имею к этому никакого отношения и не хочу иметь! Ты связываешь свои надежды и мечты найти этого ребенка с моим чувством, которое я не могу объяснить даже себе, тем более тебе, или судье, или чертовым СМИ!

Слезы навернулись на глаза.

Он опустил голову и сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем положил руку мне на колено. Затем медленно выдохнул.

– Прости.

Нервно проведя пальцами по волосам, я попыталась победить тревогу и адреналин, которые пульсировал в моих венах. После нескольких секунд неловкого молчания, я посмотрела на него. Голова его была опущена, но лицо обращено ко мне.

– Мне тоже жаль, – прошептала я.

Натан на секунду положил руку мне на спину и затем встал.

– Спасибо, что дала мне знать, Слоан.

Я кивнула, и он пошел на выход. Когда я услышала скрип открывающейся двери, то, вопреки здравому смыслу, окликнула его.

– Подожди.

Я повернулась, и он бросил взгляд через плечо. Затем закрыл дверь.

– Просто подожди. – Я спрятала лицо в ладонях, а когда снова подняла взгляд, Натан сидел на кофейном столике передо мной. – Я не знаю, где она. Просто такое чувство, что она жива.

Он наклонился вперед, упершись локтями в колени.

– Что означает это чувство? Ты так чувствуешь всех?

Я кивнула.

– Да.

– Что они живы или мертвы, или как?

Я вздохнула.

– Больше этого. Я знаю некоторые вещи о людях.

Лицо его стало непроницаемым.

– Что именно?

– Например, я знаю, что ты довольно приличный парень, который прожил честную жизнь. Однако у меня такое чувство, что я могу пожалеть о нашем знакомстве.

Он задумался на мгновение.

– А если ты поговоришь с матерью Кайли? Ты поймешь, лгала ли она мне?

Я подняла бровь.

– Разве это не ты специалист по допросам? Разве не можешь определить, когда люди лгут?

Натан склонил голову набок.

– Ты мне поможешь?

– Я поговорю с матерью, но на этом все. – Я указала на него пальцем. – Я серьезно, Натан.

Он так быстро встал, что у меня не было шанса передумать. Затем достал ключи из кармана.

– Я за рулем.

Сидя на пассажирском сиденье коричневого внедорожника Натана, я гадала, во что же ввязываюсь. Я представляла перед собой пресловутую банку с червями, которую вот-вот раскроют. Всю свою жизнь я посвятила попыткам быть такой как все, а сейчас мчусь со скоростью в сорок пять миль в час к тому, чтобы больше никогда не быть нормальной.

Натан откинулся на спинку сиденья, держа одной рукой руль.

– Спасибо за это.

Он медленно выехал на шоссе.

Я просто кивнула.

Он посмотрел на меня через плечо.

– Ты же понимаешь, что у меня будет чертовски много вопросов, когда это все закончится.

Кончик моего указательного пальца был в крови от непрерывного нервного пожевывания.

– Поэтому ты пришел в мой офис сегодня утром?

После нескольких секунд тишины я скосила на него глаза. Он ухмылялся.

– Думаю, я просто так почувствовал.

– Придурок.

Натан засмеялся.

Я заставила себя сменить тему разговора.

– Так какова твоя история, Нейт? Как ты здесь оказался? Почему Ашвилл?

Он сделал глубокий вдох.

– Моя девушка живет здесь.

День становился все лучше и лучше.

Кивнув, я взмолилась, чтобы он не продолжал. Но Натан продолжил.

– Она репортер на радио.

– Ну конечно, – пробормотала себе под нос. Вероятно, я знала его подружку по работе.

Он наклонился ко мне ухом.

– Что ты сказала?

Я снова посмотрела на кончик окровавленного пальца.

– Ничего.

– А что насчет тебя? – спросил он. – Ты всегда жила здесь?

Я кивнула.

– Если не считать колледжа и времени, которое провела на инопланетном корабле-носителе, да.

Он вновь рассмеялся.

– Вообще-то я выросла в пяти минутах езды отсюда, если ты когда-то был в отеле «Grove Park», то проходил мимо дома моих родителей по пути в гору, – сказала я.

Он свернул на Колледж стрит.

– Я слышал, что отель довольно милый

Выпрямившись, я посмотрела в окно.

– Куда мы едем?

– В тюрьму. Мать Кайли арестовали вчера во время рейда, – ответил Натан.

Я спрятала лицо в ладонях и застонала.

– Какие-то проблемы?

Я выдавила улыбку.

– Неа.

Он указал на меня.

– Ты лжешь.

Я содрогнулась.

– Ненавижу тюрьму. У меня от нее мурашки по коже.

Он сосредоточился на дороге.

– Я не позволю никому до тебя добраться.

Его слова заставили меня ощутить тепло и покалывание внутри, если бы мысли о насильниках и убийцах… и его девушке… не заглушили это. Я замахала руками и закатила глаза.

– Круто.

Он хмыкнул и игриво толкнул меня плечом.

Мы въехали на стоянку перед унылым зеленым зданием, и я передернула плечами, стараясь ослабить напряжение, которое нарастало в позвоночнике. Затем потянулась к сумочке, достала пузырек с лекарством и сунула под язык половину белой таблетки.

Натан с удивлением на меня посмотрел.

– Что ты принимаешь?

– Ксанакс, любопытный, – сказала я.

– Наверное, тебе стоит оставить здесь свою сумочку, – сказал он.

На самом деле я никогда не проходила так далеко вглубь здания. На мгновение я подумала принять вторую половинку моей таблетки от беспокойства, но испугалась, что закончу пусканием слюней на его кожаное сиденье во время поездки домой. Мы припарковались на месте с его именем, и я сунула сумочку под сиденье.

Я старалась не отставать от Натана, когда мы подошли к входной двери. Достигнув верхней ступеньки, он остановился и посмотрел на меня. Я сконфуженно осмотрелась.

– Что случилось?

Он указал на дверь.

– Не знаю точно, нужно ли тебе проверить свою попку или нет.

Сильно ударив его в грудь, я впервые за день искренне рассмеялась.

Когда мы вошли, вестибюль оказался пуст. Мы подошли к раздвижной двери, и Натан нажал кнопку вызова. Нет ответа. Он покачал головой и нажал кнопку еще раз, в этот раз удерживая палец немного дольше.

– Нажми кнопку еще раз! – закричала мисс Клейбрукс в микрофон. – Нажми еще раз! И я приду к тебе с бритвами и лимонным соком!

Он повернулся с широко распахнутыми глазами и встретился со мной взглядом. Я прикрыла рот рукой, чтобы не расхохотаться на все помещение. Натан указал на дверь.

– Она всегда такая?

Я кивнула.

– При каждом моем посещении.

– Бритвы и лимонный сок? – Он усмехнулся. – Какого черта?

– Кто вызывает? – наконец рявкнула она в интерком.

– Детектив Макнамара, – ответил он.

– Я тебя знаю?

Он положил руку на бедро и вздохнул.

– Мисс Клейбрукс, я работаю здесь уже несколько недель.

– О. – Она смягчилась. – Ты один из новеньких, да? Рыженький или милый блондинчик?

Он рассмеялся и опустил голову.

– Полагаю, я милый блондинчик.

– Заходи, милашка.

Дверь открылась.

Смеясь, я сжала его руку.

– Я ее обожаю.

Мое сердце бешено колотилось, пока я шла по лабиринту из бетонных стен и металлических дверей. Как раз в тот момент, когда я решила, что никогда не найду дорогу обратно, мы зашли в небольшой кабинет, и он, бросив ключи на стол, спросил:

– Ты в порядке?

Я представила свое бледное лицо и покрытый испариной лоб.

– Ага, нормально. Давай покончим с этим.

Он снял трубку и нажал несколько кнопок.

– Это детектив Натан Макнамара. Мне нужна Ребекка Ниланд в ОКР.

Он повесил трубку и заправил рубашку за пояс. Я отвел взгляд, когда он вытащил пистолет из кобуры.

Я увидела свое отражение в зеркале на стене, пригладила волосы и стерла размазанную тушь.

– Что значит ОКР?

– Отдел криминальных расследований. – Натан выдвинул нижний ящик стола. – У тебя в карманах есть вещи, которые необходимо запереть? Ручки, ножи, ножницы, пилочка для ногтей?

Я провела руками по гладкой ткани своей черной юбки.

– Неа, кажется, я оставила все свои ножи и пилочки в другой юбке.

Он улыбнулся и покачал головой.

Мы вышли из кабинета и прошли в другое помещение. Я узнала комнату для допросов из телевизора, только зеркальное стекло вместо целой стены занимало лишь размер небольшого окошка. Я догадалась, что в тюрьме округа Банкомб нет такого бюджета, как в Голливуде. Затем оглядела мрачные серые стены и содрогнулась

– Как ты хочешь это сделать? – спросил он.

– Могу я поговорить с ней наедине?

Натан покачал головой.

– Нет.

Я сморщила нос.

– Ну, можешь хотя бы попытаться не быть таким пугающим? Может, слегка улыбнешься?

– Я улыбаюсь, – возразил он.

– Только не в режиме допроса. Я видела эту твою сторону сегодня утром, помнишь?

Я указала на него и изо всех сил постаралась не закатить глаза.

Он улыбнулся и кивнул.

Я сделала шаг в его сторону и понизила голос, чтобы никто не услышал.

– Натан, пожалуйста, имей в виду, что я действительно не знаю, как это работает, поэтому не возлагай на меня слишком много надежд.

Он сжал мое плечо.

– Пока мы разговариваем, больше двух десятком офицеров полиции вышибают двери. Мы делаем все от нас зависящее. Эта женщина была крайне несговорчива, когда ее привели, и слетела с катушек из-за метамфетамина. Я ценю твою помощь.

– Ты кому-нибудь рассказывал о нашем разговоре? – спросила я.

Натан покачал головой.

– Ни единой душе.

Я немного расслабилась.

В дверь постучали, и мы оба обернулись. Помощница шерифа завела в комнату грязную женщину примерно моего возраста. Очевидно, Ребекка Ниланд была когда-то потрясающей девушкой. У нее были густые, натуральные светлые волосы и поразительные зеленые глаза.

Но ее волосы скатались на концах, а под глазами залегли тени. Ее полные губы пересохли и потрескались, а желтоватая кожа была тонкой, покрытой волдырями и натянутой на высоких скулах, нос идеально очерчен. Она хмуро посмотрела на нас, прежде чем опустить взгляд на кафельный пол под оранжевой обувью.

– Спасибо, помощник, – сказал Натан. – Дальше я сам разберусь.

– Я буду снаружи, – ответила женщина-офицер. Она закрыла за собой дверь, когда вышла в коридор.

– Присаживайся, Ребекка. – Он указала на стул у стола. – Я детектив Макнамара, а это мисс Джордан. Могу я предложить тебе выпить? Воды или…

Она его оборвала.

– Нет. Что вам нужно? – рявкнула женина. – Вы еще не нашли моего ребенка?

Я изучала ее лицо. Ребекка Ниланд была не жертвой, но и не обязательно злодейкой. Она, конечно, приняла несколько неправильных решений, и я не могла сказать, встанет ли она когда-нибудь на верный путь или нет, но в ней нет злобы. Я села напротив нее.

– Привет… Ребекка? Или может Бекки?

Ее взгляд устремился к столу.

– Бекка, – пробормотала она.

– Привет, Бекка. Я Слоан, – сказала я.

– Кто ты? – спросила она.

Я рассмеялась.

– Никто.

Он скептически посмотрела на мою белую блузку и склонила голову набок.

– Ты не выглядишь как никто.

– Ну, я не полицейский. Или юрист. – Я положила руки ладонями вверх. – Вообще, я журналист.

Ее брови сошлись на переносице.

– Журналист?

– Ага, я работаю с информацией и прочим материалом. Это очень скучно, – сказала я.

– Что ты здесь делаешь? Меня покажут по телевизору или что-то в этом роде? – спросила она.

Я покачала головой.

– Нет. Я просто хочу помочь. Мой приятель, Нейт, сегодня утром зашел ко мне в офис с фотографией Кайли, и у меня просто разбилось сердце. Она такая милая.

Я подтолкнула к ней фотографию дочери.

Глаза Бекки наполнились слезами, и она быстро вытерла их рукавом своего оранжевого комбинезона.

Я накрыла ее руку своей ладонью.

– У тебя есть предположения, где нам ее искать?

Она отдернула свою руку.

– Я уже говорила, что не знаю куда уехал Рэй.

– Как долго ты с Реем вместе? – спросила я.

– С тех пор, как я приехала сюда из Гринсборо. Это важно? – отрезала она.

Я пожала плечами.

– Просто любопытно, потому что, если бы мой друг Нейт исчез прямо сейчас, я бы представляла, где он, а мы не так давно знакомы. – Я понизила голос и с притворным сочувствием посмотрела на нее. – Наверное, у Рея есть от тебя секреты?

Бекка нахмурилась.

– Рэй ничего от меня не скрывал.

– Но, очевидно, что ты его не очень хорошо знаешь. – Я сделала глубокий вдох. – Или Рэй просто не верит, что ты сможешь смолчать, поэтому и не говорит тебе всего.

Она постучала пальцами по столу.

– Рэй знает, что я умею держать язык за зубами.

– Так ты знаешь, куда он поехал?

– Конечно, знаю.

Мои глаза расширились. Я ее сделала.

Я понизила голос.

– Ребекка, я не особо разбираюсь в юриспруденции, но совершенно уверена, что, если ты нам все не расскажешь, то ухудшишь свое положение, проведешь в этой адской дыре гораздо больше времени и потеряешь свою дочь, возможно, навсегда.

Она просто уставилась на меня.

Я постучала себя по груди.

– Я собираюсь поехать и забрать Кайли. Рэй мне не нужен. Просто хочу убедиться, что малютка в безопасности.

Ее глаза расширились от любопытства.

– Ты сама за ней поедешь?

Я кивнула.

– Да. Сама.

Бекка поерзала на стуле. Затем нервно обвела взглядом комнату, прежде чем опять посмотреть на фото Кайли. Она наклонилась вперед.

– В конце дороге на Кларксдейл есть заброшенный дом. Рэй уезжает туда иногда, – прошептала она.

Я улыбнулась.

– Спасибо.

Я оглянулась через плечо на Натана, который прислонился к стене с открытым ртом. Я отодвинула стул и встала.

– Поехали.

Ребекка вскочила со стула.

– Но ты сказала, что собираешься поехать! Не он!

Я кивнула и подняла руку в защитном жесте.

– Я сказала, что собираюсь поехать за Кайли и не буду арестовывать Рэя. Это правда. Я же только журналист.

Она выкрикнула несколько ругательств, и помощница шерифа ворвалась внутрь, когда мы с Натаном вышли из допросной.

– Как ты это сделала? – спросил он, снимая рацию с пояса.

Мне было трудно поспевать за ним; я практически бежала на каблуках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю