355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элейн Барбьери » Нежданная удача » Текст книги (страница 7)
Нежданная удача
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:33

Текст книги "Нежданная удача"


Автор книги: Элейн Барбьери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Мистер Ричман взволнованно посмотрел на Тессу.

– Ты слышала, что я сказал, – теперь уже мягче повторил он. – Убирайся! Я не хочу, чтобы мои покупатели видели тебя здесь.

Его оскорбительный тон возмутил Тессу. Она перевела взгляд на женщину, заметив, что та дрожит. Тесса шагнула навстречу несчастной.

– Вы уверены, месье, – обратилась женщина к мистеру Ричману, – что я ничего не могу для вас сделать?

– Уверен. Убирайся!

Тесса вдруг подумала, что сама была не в лучшем положении, чем эта женщина, когда появилась в Сан-Франциско. Она была грязной, растрепанной, голодной. Тесса поняла, что если бы вместо палатки Лаки зашла в этот магазин, ей бы тоже сказали «убирайся».

– Месье! – взмолилась женщина.

– Уходи!

Женщина, пошатнувшись, направилась к выходу, неосторожно задев Тессу.

– Надеюсь, она не ушибла вас? – обеспокоенно спросил мистер Ричман.

– Нет, все в порядке.

– Еще я надеюсь, что вас не оскорбило ее присутствие здесь.

– Меня ничуть не оскорбило присутствие этой женщины здесь, мистер Ричман, – спокойно ответила Тесса, – потому что я сама была такой, как она, когда прибыла в этот город.

– Вы никогда не были такой, как она. Она – французская проститутка, которую выбросил на улицу Харли Нокс из-за ее увлечения «лекарством». Вы стали ценным приобретением для Сан-Франциско.

– Ценным приобретением? Сомневаюсь. И пусть в Сан-Франциско я появилась с другой, чем у этой женщины, целью, она сейчас в таком же отчаянном положении, как когда-то была я.

– Она проститутка! Я не хочу о ней говорить.

Тесса довольно долго молчала. Если бы у Лаки не было действующего счета в этом магазине, если бы этот магазин не был единственным местом, где она могла купить все необходимые запасы продуктов, ноги бы ее здесь больше не было. Тессе пришло на ум, что она, как и эта женщина, не хозяйка собственной судьбы.

– Мисс Уайт, у вас есть список на сегодняшний день? – улыбнулся мистер Ричман. – Сегодня из мясного у меня есть кое-что необычное. Охотникам, которые снабжают мой магазин, удалось настрелять перепелок. Их достаточно, чтобы приготовить отличные мясные пироги.

Тесса раздумывала. Она повернулась, чтобы посмотреть на несчастную женщину, которая только что была здесь, но той и след простыл.

– Мисс Уайт?

– Да, я возьму этих перепелок. Еще я хотела бы взглянуть на свежие овощи.

– Конечно.

Мистер Ричман бросился выполнять заказ, а Тесса принялась в задумчивости бродить по магазину. Ей не давали покоя мысли о француженке.

Наконец, довольная тем, что ей удалось купить столько продуктов, что их хватит, чтобы накормить всех мужчин, которые набились в палатку Лаки в предыдущий вечер, она приобрела все необходимое для пирога с корицей, который превосходно готовила ее мать.

Когда покупки были сложены в повозку мистера Ричмана, Тесса улыбнулась Нагиту и они тронулись в путь. Проезжая по улицам города, Тесса внимательно осматривала их.

– Что-то ищете?

– Я все думаю, куда могла пойти та женщина, – призналась Тесса.

– Француженка? В таком состоянии она долго не протянет. Рано или поздно кто-нибудь найдет ее лежащей у двери, и появится еще одна неизвестная могилка.

– Не говорите так, Нагит!

– Почему? Ведь это правда. Множество тех, кто приехал сюда в поисках счастья и погиб, похоронены в общей могиле.

– Нагит, пожалуйста, – судорожно сглотнула Тесса. – На ее месте могла оказаться я.

– Нет, мэм. Только не вы. Никогда. Вы не такая, чтобы сдаваться.

– Мне просто повезло.

– Нет, мэм. Везение здесь ни при чем. По вашим глазам можно прочесть, что вы не такая, как эта француженка.

– Пожалуй, вы правы, – печально улыбнулась Тесса, – но никто не знает, какой удар может нанести судьба завтра.

– Это верно, – кивнул Нагит.

– Как мне хочется обладать такой же уверенностью, Нагит…

Тесса опустила глаза, наполнившиеся слезами, но тут же подняла их, когда старческая мозолистая рука Нагита вдруг накрыла ее руку.

– Не сомневайся.

Остаток пути они ехали молча.

Глава 6

– Ты неправильно понял меня. – Лаки стоял перед прилавком Ноуэла Ричмана. Он заметил его реакцию на свои слова, и она ему совсем не понравилась. – Я ничего не собираюсь объяснять тебе, но хочу кое-что прояснить. Я покупаю платье для Тессы, потому что у нее хорошо идут дела в моей палатке, ей надо одеться для этой роли, а она себе платье не купит. Вот и все.

– Конечно, Лаки.

Лаки внимательно изучал круглое лицо владельца магазина, заметив усмешку в глазах, которую тот едва скрывал. Почему он думал, что этот человек ему нравится?

– Просто покажи мне отдел готового женского платья, – продолжил Лаки. – Я выберу там что-нибудь. И если только я узнаю, что ты распускаешь сплетни о том, о чем не надо, будь уверен, ты пожалеешь об этом, – строго предупредил он.

– Я понял, Лаки.

Довольный его ответом, Лаки отправился в указанный мистером Ричманом отдел. Он остановился перед вешалкой с готовым женским платьем и стал неуклюже перебирать небогатый выбор нарядов. Почти все платья были слишком велики для хрупкой фигурки Тессы и имели нелепую расцветку. Он даже испугался, что ничего подходящего не подберет…

Лаки на секунду задержался у последнего платья на вешалке. Сшитое из светло-синего льна на такую стройную фигуру, как у Тессы, оно имело поразительное сходство с ее выцветшим и поношенным платьем, в котором она появилась в Сан-Франциско. Лаки осторожно потрогал платье и задумался.

За последнюю неделю посещаемость его палатки резко возросла. Ему пришлось признать, что причиной тому было ежедневное появление там Тессы со свежеприготовленной едой. Доходы многократно выросли, и это должно было радовать его. Единственная проблема заключалась в том, что его чувства к этой решительной девушке тоже росли.

Чувства. По правде говоря, он не мог смотреть на Тессу и не хотеть ее. Он не мог прикасаться к ней, не желая большего. С каждым днем он страдал все сильнее, но Тесса ничего не замечала.

Ему бы радоваться, что девушка в полном неведении. Лаки был уверен, что его чувств надолго не хватит, и не хотел воспользоваться ее невинностью. Он понимал, что она, хоть и отвоевывала у него каждый шаг, все равно зависит от него. Осознает она или нет, но он стал для нее героем просто потому, что помог в нужную минуту. К тому же она по-прежнему мечтала вернуться домой. И примерно через месяц, если будет так стараться, ее мечта осуществится.

Примерно через месяц.

Сумеет ли он все это время держаться от нее подальше? Удастся ли ему контролировать засевшее глубоко внутри необъяснимое желание, в сравнении с которым интерес к другим женщинам просто меркнет? Сможет ли он каждый вечер смотреть на Тессу, зная, что каждый мужчина, который подходит к ее столу, так или иначе тоже хочет ее?

Сумеет ли он держать под контролем свою неожиданную ревность?

Все эти вопросы остались без ответа. Лаки снял платье с вешалки и направился к прилавку. Он не до конца был честен, когда говорил о причинах покупки этого платья. Тессе оно необходимо. Нои ему не менее важна была эта покупка для нее.

Тесса смотрела на платье, которое только что развернула. Лучи заходящего солнца раскрасили небо в блестящие полоски красного и золотистого цвета, окрасив город в яркие тона. Вечер только начинался. Они с Лаки стояли на улице возле палатки. Тесса закончила кормить ужином своих верных клиентов, для которых эта еда, возможно, была единственной за весь день. Пока она собирала посуду и грузила ее в повозку, веселье в ярко освещенной палатке за ее спиной постепенно нарастало. Шум в палатке стал еще громче, когда она собралась уходить и на выходе столкнулась с Лаки, который держал в руках пакет.

Высокий, смуглый, красивый – в нем все выглядело необыкновенно привлекательным, начиная с копны непокорных темных волос и заканчивая мысками начищенных до блеска башмаков ручной работы. Но еще он оказался сострадательным, благородным и внимательным. Он… Он был…

Тесса отказалась закончить эту мысль. Она не была уверена в собственных чувствах, просто знала, что с каждой новой чертой, которую она открывала в нем, ее влекло к Лаки все больше. Он пристально смотрел на Тессу, ожидая ее реакции.

Тессу охватило волнение, на глаза навернулись слезы.

– Я не могу принять это от тебя, Лаки, – мягко произнесла она.

– Что это значит? – нахмурился он. – Я купил его для тебя. Оно тебе необходимо, это твой размер?

– Это мой размер, замечательное платье, но я могу взять его лишь в том случае, если ты позволишь мне отдать за него деньги.

– Ну вот, опять. Ты не можешь принять от меня подарок, – с досадой заметил Лаки. – Это противоречит тому, во что ты веришь.

– Я и так уже очень много приняла от тебя. И дело не в том, во что я верю. Я говорила тебе, что должна научиться стоять на собственных ногах.

– Но именно это ты и делаешь.

– С твоей помощью! Благодаря тебе у меня есть место, где жить и питаться, теперь еще продукты, чтобы я могла готовить для посетителей твоей палатки.

– И ты не остаешься в долгу.

– Я не могу позволить тебе еще и одевать меня.

– Конечно, лучше уж носить эту старую одежду или не подходящие тебе по размеру платья Мэгги, чем то, что я купил.

– Нет, не лучше, – вздохнула Тесса. – Платье очень красивое, но я не могу носить его, если не расплачусь с тобой.

– Ты приняла бы его от Мэгги?

– Мэгги мне такое не предложила бы.

– Она не может позволить себе купить такое платье, а я могу.

– Но Мэгги в любом случае не предложила бы его мне. Она понимает, как для меня важна моя независимость.

– А я не понимаю?

Тесса помолчала, изучая выражение лица Лаки.

– Действительно понимаешь?

Снова последовала короткая пауза, во время которой Тесса еще пристальнее всматривалась в его лицо. По-видимому, он не понимает, что ей не хочется нарушать ту комфортную жизнь, которую он создал для себя. А Тессе казалось, что она уже помешала ему. Понимает ли он, что мрачные взгляды Делайлы, которые та бросает в ее сторону, красноречивее всяких слов говорят, что она, так или иначе, встала у них на пути? Знает ли он, что, к досаде Тессы, какая-то частичка ее души радуется этому?

Нет, он не понимает, как, впрочем, и она сама не до конца понимает свои чувства.

– Я не хочу, чтобы мои посетители спрашивали, почему ты так много работаешь и не можешь купить себе приличную одежду.

– У меня приличная одежда!

– Приличная, но бедная. У тебя должна быть возможность купить себе что-нибудь получше, работая на меня. И потом, я хочу, чтобы у тебя было это платье.

Не в силах произнести ни слова, Тесса во все глаза смотрела на Лаки.

– Почему для тебя так важно, что я ношу? – прямо спросила она.

Он не нашелся что ответить. Тогда слишком многое стало бы понятно. Лаки знал, что в действительности ему было все равно, какое на ней платье. Но он чувствовал потребность купить для нее что-нибудь.

– Вряд ли ты купила бы его сама, но ты ведь заслужила. Ты так много работала, – ответил Лаки, понимая, что не осмелится сказать всю правду.

– Я и так слишком много должна тебе.

– Правда?

– Я говорила тебе, что думаю об этом.

– В таком случае мне кажется, что я не совсем четко разъяснил своимысли по этому поводу. Мне просто повезло, что я обеспечил себе комфортную жизнь в этом городе. Теперь я это знаю. Очень многие пытались сделать то же самое, но у них ничего не получилось.

– Ты сделал это благодаря своей решительности и желанию достичь поставленной цели.

– Ты такая же решительная и целеустремленная, как я.

– Нет, меня нельзя сравнивать с тобой. Ты сделал это сам, а я каждый шаг делаю с чьей-то помощью. Мне не хочется признаваться в этом, но, не забреди я в твою палатку в тот первый вечер, неизвестно, добилась ли бы я такого успеха.

– Как-нибудь добилась бы.

– Возможно, не знаю только, каким способом.

– Не говори так.

– Но это правда, которую мне не хотелось раньше признавать.

– Правда заключается в том, что ты оказалась в моей палатке, но я ни разу не пожалел об этом.

– Ни разу?

– Ну, может быть, разок.

– Тогда это и есть тот самый случай, Лаки, – мягко сказала Тесса, не отводя взгляда от серьезного лица Лаки. – Мне очень нравится платье, но я не могу принять его, пока ты не позволишь мне отдать за него деньги.

Лаки промолчал. Тесса увидела, как от глубокого вдоха поднялась его грудь. В темных глазах блеснуло что-то непонятное ей, он молча взял ее на руки и пошел к повозке.

– Просто возьми его. И поезжай домой, – посадив ее на сиденье, произнес Лаки тоном, не допускающим возражений.

Педро взмахнул поводьями раньше, чем она смогла что-нибудь ответить. Повозка покатилась по дорожке.

Делайла, увидев, как Лаки заходит в палатку, позволила чьей-то мозолистой руке задержаться на своем плече. Потом с улыбкой оттолкнула ее, когда рука спустилась на несколько дюймов ближе к груди. Делайла взяла стакан, залпом осушила его и попросила снова наполнить. За спиной раздался смех незнакомого ей старателя. Она тоже засмеялась, зная, что через несколько минут поведет этого приятеля к игровым столам, где он оставит кучу денег. Но сейчас все ее мысли были заняты другим человеком.

Делайла проследила взглядом, как Лаки прошел к столу и сел на свое привычное место. От нее не укрылось, что игроки приветствовали его ворчливыми комментариями. Хотелось им признавать это или нет, но без него игра не клеилась. И ей тоже не хватало Лаки. Он не приходил к ней с тех пор, как в их жизнь вторглась Тесса. Делайла понимала, что не может конкурировать с этой очаровательной невинной девушкой. Она понимала, что теряет его. Надо что-то делать, пока не поздно. Но что?

Тесса поднялась с постели, как только стало светать. Хотя за день очень устала, она всю ночь не спала, вспоминая, какая боль отразилась на лице Лаки, когда она отказалась принять в подарок платье, которое он ей купил. Невысказанное желание нашло отклик в ее душе. Когда Лаки обнял ее, ей захотелось повернуться к нему, чтобы их губы…

– Что случилось, Тесса? Ты плохо себя чувствуешь?

Голос Мэгги из темноты хижины прозвучал так неожиданно, что Тесса вздрогнула.

– Все в порядке, – заставила себя улыбнуться Тесса. – Просто встала немного раньше обычного. Прости, если разбудила тебя, хотела начать сегодня пораньше. Меня спросили, могу ли я приготовить пудинг на десерт. Конечно, могу, если у мистера Ричмана найду необходимые продукты. Чем раньше начну, тем лучше.

– Понятно, – сказала Мэгги. – Я почему-то подумала, что ты беспокоишься из-за платья, которое Лаки купил для тебя.

– Я не стану носить его, Мэгги, – сказала Тесса. – До тех пор, пока Лаки не возьмет у меня деньги, которые потратил на платье.

– Он сказал, что хотел купить его для тебя, Тесса, так? Лучше было бы согласиться, чем отказываться.

– Я не могу, Мэгги, вот и все. Если я уступлю в этом, я могу…

– Что ты можешь?

– Я могу уступить и во всем остальном, что поклялась сделать сама.

– Но это такая мелочь, Тесса.

– Нет, Мэгги. На самом деле это намного важнее, чем кажется.

Мэгги молчала.

– Сейчас пойду в магазин.

Тесса надела платье, которое ей дала Мэгги, и собрала волосы в пучок.

– Как скажешь.

Тесса все еще пребывала в смятении, когда добралась до магазина мистера Ричмана. Она уже приготовилась войти, как вдруг услышала стоны, доносившиеся откуда-то сбоку. Испугавшись, Тесса замерла на мгновение, затем нерешительно шагнула в ту сторону, откуда доносились стоны.

Подойдя ближе, она затаила дыхание. Это была та самая женщина, которую она встретила вчера в магазине мистера Ричмана. Состояние ее ухудшилось. Она явно давно не мылась и почти ничего не ела в эти дни. Женщина скрючилась и опять застонала. Раны у нее не было, но Тесса вспомнила, что сказал мистер Ричман.

«Настойка опия».

– Чем я могу вам помочь, мадемуазель? – тихо спросила Тесса, когда женщина опять застонала.

Женщина подняла глаза, услышав родной французский.

– Меня тошнит, – прошептала она.

– Чем я могу помочь? – повторила Тесса.

– Мое лекарство.

– Но у меня нет опия.

– Тогда я умру.

По щеке женщины скатилась слезинка.

– Нет, вы не умрете! Вы пойдете со мной и скоро поправитесь.

– Non… non…

Тесса заторопилась в магазин.

– Сегодня утром мне нужна ваша повозка прямо сейчас и потом еще раз для того, чтобы отвезти продукты, – обратилась она к мистеру Ричману. – Буду вам весьма признательна, если вы немедленно отправите за ней Нагита. Я подожду его на дороге.

– Конечно, мэм, только зачем вам нужна повозка?

– Я подожду Нагита на улице, – повторила Тесса, не дав любопытному владельцу магазина сказать больше ни слова.

От волнения у нее сильно забилось сердце, когда через несколько минут она услышала стук колес повозки.

– Пожалуйста, помогите мне положить эту женщину в повозку, чтобы отвезти ее в хижину на холме, – прошептала она Нагиту.

– Вы совершаете ошибку, Тесса.

– Надеюсь, что нет.

– В таком состоянии она долго не протянет.

– Просто помогите мне положить ее в повозку, Нагит. Об остальном я сама позабочусь.

Старик долго смотрел на Тессу, потом слез с повозки и поставил француженку на ноги. Вдвоем они помогли ей забраться в повозку, где женщина тут же потеряла сознание.

Тесса заняла место рядом с Нагитом, и они молча тронулись в путь.

– Вы совершаете ошибку, – повторил возничий, заметив, что Тесса с беспокойством оглядывается на лежащую без движения женщину.

Тесса промолчала.

Когда они добрались до хижины, солнце уже согревало вершину холма. Мэгги с обеспокоенным видом вышла им навстречу и замерла, увидев лежащую без сознания в повозке женщину.

– Прости, но я должна помочь ей, Мэгги, – объяснила Тесса, – и мне больше некуда ее привезти.

Мэгги медлила, и Тесса затаила дыхание. Мэгги – добрая женщина, но не слишком ли много Тесса просит у нее?

– Помоги нам, Нагит, занести ее в хижину, – сказала наконец Мэгги, подойдя к повозке.

В этот момент Тесса поняла, как сильно она любит эту старушку.

Солнце стояло высоко в небе, когда Тесса вернулась в магазин.

– Наконец-то вы вернулись, – с надменным видом произнес мистер Ричман.

– Вот список продуктов, которые понадобятся мне сегодня, – с таким же надменным видом произнесла Тесса.

– Я сейчас позову Нагита, чтобы он все погрузил в повозку.

– Вот и хорошо.

– Запомните: в этот раз я вам помог, но больше делать этого не стану.

Тесса кивнула. Она знала, что запомнит каждое его слово.

Лаки сидел в своей палатке за карточным столом. Солнце клонилось к западу, и он слышал гул нетерпеливой толпы, окружавшей его. Лаки достал карманные часы и проверил время.

– Она опаздывает.

Он поднял глаза на бородатого старателя, который произнес эти слова, и промолчал.

– На Тессу это совсем не похоже. Она должна была приехать около часа назад, насколько я понимаю.

– Ты хотел сказать – если урчание в твоем животе, не обманывает тебя, – с сарказмом заметил Лаки.

– Да, и это тоже.

Но Лаки даже не улыбнулся в ответ. Он положил карты на стол, пробормотал что-то и встал. Чувствуя, что на него смотрят, он лениво потянулся, чтобы размяться, и только потом вышел из палатки. На улице, зная, что его никто не видит, Лаки устремил взгляд на дорогу, но повозки нигде не было видно. Он отправил Педро за Тессой больше часа назад. Где они?

– Ну и где они?

Лаки повернулся на голос Делайлы. Она как будто прочла его мысли, но только ее реакция на отсутствие Тессы была совершенно иной, чем у него. Она подошла к нему ближе. Ему кажется, или ее волосы стали еще ярче, чем прежде? Интересно, почему он раньше никогда не замечал, что лиф ее платья специально опущен ниже и что ее поведение такое же вызывающее, как и платье?

Делайла улыбнулась, заметив его внимательный взгляд.

– Может, она не приедет сегодня, Лаки, – прошептала Делайла, толкая его в тень. – Может, у тебя будет свободный вечер и ты сможешь подумать о другом.

– О другом?

Лаки невольно попятился. Что-то раздражало его в Делайле. Она была вне себя от радости, что Тесса не появилась. Он прищурился, глядя поверх ее головы. Его внимание привлекло какое-то движение на дороге, и он отступил еще на шаг.

– Ну вот и она, – облегченно пробормотал Лаки. – Опоздала, но едет.

– Какая радость!

Лаки слышал сарказм в голосе Делайлы, но это волновало его меньше всего. Он даже не заметил, что она вернулась в палатку, когда повозка подъехала ближе, потому что увидел напряженное лицо Тессы. Он едва дождался, когда повозка остановится, чтобы помочь ей спуститься на землю.

– Прости, Лаки, я опоздала, – с искренним сожалением в голосе сказала Тесса. – Надеюсь, из-за этого не возникло проблем. Сейчас я все быстро сделаю.

– Я подумал, что-то случилось, – пытаясь задержать ее, сказал Лаки.

– Нет, все в порядке.

Тесса взяла корзинку со свежеиспеченным хлебом и исчезла в палатке. Лаки нахмурился. Все-таки что-то случилось. Тесса надела платье, которое он купил. Она замечательно выглядела, но что-то подсказывало Лаки, что о своем внешнем виде она сейчас думала меньше всего.

– Что случилось, Педро? – спросил он у толстяка, когда тот доставал из повозки один из огромных горшков.

– Не знаю, сеньор, – улыбнулся дородный мексиканец.

– Почему Тесса опоздала? – не отставал Лаки.

– Не знаю, сеньор, – скрывшись в палатке, бросил через плечо мексиканец.

Лаки недовольно фыркнул. Ничего другого он и не ожидал услышать. Но он успел заметить напряжение на лице Тессы. Ладно, он подождет, пока она выполнит свою работу, и все узнает.

– Будь я проклят, если не узнаю, – пробормотал Лаки.

Мэгги медленно шла по тропинке, направляясь в город. Тесса с Педро уехали немного раньше, а теперь солнце уже скрылось за горизонтом. В хижине на время стало тихо, и Мэгги решила использовать представившуюся возможность. Она понимала, что скоро стемнеет и ходить одной станет небезопасно, но ей необходимо было поговорить с Лаки. Тесса и Педро по многим причинам не расскажут о француженке, которая теперь находилась в хижине, но ситуация касается Лаки, и он должен об этом знать.

Мэгги добралась до палаток, расположившихся на площади, и направилась к той, которая принадлежала Лаки. Недалеко от ярко освещенной палатки она остановилась, чтобы перевести дыхание, поправила выбившуюся прядь седых волос и расправила перепачканное платье. С Кларис было трудно. Она весь день просила лекарство, даже когда они сказали ей, что у них ничего нет. Она все время плакала, с раздражением сбрасывала на пол тазики с водой, пока наконец они не уговорили ее помыться. Мэгги помнила, какой ужасный запах исходил от этой женщины, ее вырвало, и Тессе в последнюю минуту пришлось переодеться в платье, купленное Лаки.

Мэгги улыбнулась. Это единственный положительный момент в сложившейся ситуации. Но она хорошо знала Лаки. Он сразу почувствует, что здесь что-то неладно, поэтому необходимо успокоить его.

Поначалу она не знала, следует ли позволить Кларис остаться в хижине. Но как только увидела выражение лица Тессы, сразу поняла, что иначе поступить она не может. Местный врач во время своего короткого визита пришел к выводу, что женщину следует помыть, накормить, переодеть и дать ей порошки, которые он оставил, зная при этом, что они практически бесполезны, помочь ей они не могут. Он надеялся, что она поправится. Если она не выживет, он обещал позаботиться обо всем сам.

– Что случилось на холме, Мэгги?

Мэгги вздрогнула, когда у входа в палатку неожиданно появился Лаки, и не сразу ответила ему.

– Тесса внутри, – продолжал он. – Улыбается и пытается делать вид, будто все в порядке, но я сразу понял, что она притворяется. Педро тоже ничего не говорит, но я знаю, что что-то случилось.

– Тесса не виновата, – вступилась за девушку Мэгги. – Просто у нее доброе сердце.

– Доброе сердце?

– Она… Она подобрала ту француженку, которую выбросил на улицу Харли Нокс.

– Что?

– Женщина лежала на дорожке перед магазином Ноуэла Ричмана, когда сегодня утром там появилась Тесса. Черт, бедное создание в ужасном состоянии! Она всего в одном шаге от Всевышнего, без конца просит лекарство, не пьет, не ест. Она перевернула в хижине все вверх дном, не давала себя помыть, ее вырвало, хотя желудок был пуст.

– Так вот почему Тесса в новом платье.

– Лаки, платье ей очень понравилось, просто…

– Просто она чертовски упрямая. И теперь ей опять есть что отстаивать.

– Тесса считает, что на месте этой женщины могла оказаться она сама, – после недолгого молчания пояснила Мэгги, – если бы ей не повезло оказаться в твоей палатке.

– Какая чепуха! Они с Кларис совершенно разные. Кларис приходила сюда, обещая сделать все, чего бы я ни пожелал, в обмен на работу. Я сказал ей, что она обратилась не по адресу, и она удалилась с самоуверенным видом.

– Это было раньше, пока у нее сохранялось присутствие духа. Теперь уже нет.

– Я же сказал, она совсем не похожа на Тессу. Тесса самостоятельная и сама хочет зарабатывать деньги.

– Тебе не удастся ее переубедить.

– Она устанет от запросов этой женщины, – пробормотал Лаки.

– Мне кажется, эта женщина долго не протянет.

– А где Кларис сейчас? – помолчав, спросил Лаки.

– Она в хижине, сейчас спит.

– Скажу Джейку, чтобы отвез тебя обратно.

– Не надо, я сама дойду.

– Джейк отвезет тебя, – строго повторил Лаки и вернулся в палатку.

Мэгги улыбнулась, глядя ему вслед.

– Прости, Лаки.

Тесса тихо подошла к нему, выйдя из палатки. Она улыбалась заученной улыбкой, но выглядела усталой.

– Кое-что произошло, – продолжила она, не дождавшись от Лаки ответа на свои извинения, – но это больше не помешает моей работе в палатке.

– Ты уверена? А что, если Кларис продолжит капризничать и скандалить?

– Кто тебе сказал? – поникла Тесса. – Я собиралась рассказать, что случилось, – прошептала она, не услышав ответа, – но сначала хотела посмотреть, доживет ли она до утра. Она в ужасном состоянии, Лаки. Не знаю, выживет ли.

– В том, чем она занималась, есть свои опасности, и зависимость от настойки опия – одна из них.

– Мне все равно, что с ней! – рассердилась вдруг Тесса. – Кларис – жертва обстоятельств. Сложись все по-другому, возле магазина на ее месте могла бы оказаться я.

– Ошибаешься.

– Нет, все могло быть именно так.

– Я не собираюсь спорить с тобой, Тесса, – спокойно произнес Лаки. – Если хочешь помогать таким, как Кларис, не возражаю. Только не сравнивай себя с ней.

– Лаки, я…

– Ты не такая, Тесса. Возможно, Кларис – жертва обстоятельств, но она спасовала перед неудачами. Ты не отступила перед ними. И ты скорее умрешь, чем предашь то, во что веришь.

– Стоимость проживания в хижине Мэгги возрастет вдвое, пока Кларис там, – с нажимом заявила Тесса, проигнорировав слова Лаки.

– Это не имеет значения.

– Нет, имеет! Я не хочу, чтобы ее проживание оплачивал ты, и возмещу тебе все расходы, связанные с Кларис. Я буду продолжать работать в твоей палатке до тех пор, пока мы не рассчитаемся полностью. При условии, что ты не против.

– Я согласен.

– Значит, договорились?

– Договорились.

Тесса с облегчением улыбнулась, но для Лаки ее слова были как удар под дых.

– Это платье действительно идет тебе.

– Спасибо, – вспыхнула Тесса и быстро поцеловала его в щеку. – Спасибо тебе за все, Лаки.

Тесса повернулась и, не дав ему возможности ответить, торопливо направилась к повозке, где ее ждал Педро. Лаки видел, как она уселась на свое место и повозка тронулась.

Когда она исчезла из виду, в голове у Лаки стучала одна-единственная мысль. Черт побери, он любит ее.

Мужчины будут любить ее!

Они заплатят за нее любую цену.

Находясь неподалеку, Харли наблюдал, как повозка увозит Тессу, его ликование скрывали сумерки. Тесса прекрасна, и с каждым днем она становится все очаровательнее. Вместо того чтобы уже привыкнуть к ее присутствию, мужчины проявляют к ней все больше и больше внимания. Прекрасная девушка, напоминающая о родном доме, мечта каждого мужчины.

Повозка с Тессой уже исчезла из поля зрения, а похотливые мысли Харли неслись вперед. Он дождется своего времени. У него не было возможности подслушать, о чем разговаривали Тесса с Лаки, но после разговора он увидел лицо Лаки и понял, что тот расстроен.

Харли улыбнулся. Он использует силу собственного влияния, чтобы убедить наконец Тессу, что он – ее друг. Он станет симпатизировать ей, будет осторожно уговаривать ее оставить Лаки, исподволь внушая девушке, что этот картежник воспользовался ситуацией и использует Тессу в собственных интересах.

Похоже, главным козырем для Харли станет поведение Лаки. Он продолжает отдавать ей приказы, и Тесса возмущается. Видимо, он никак не может понять, что Тесса хочет идти своей дорогой.

Харли объяснит ей разницу. Лаки считает, она должна выполнять все, что он говорит, а с Харли у нее все будет иначе. Она будет жить в роскоши, о которой никогда и не мечтала. Он без суеты введет ее в полусвет, не навязывая ей новый стиль жизни до тех пор, пока она не будет готова искренне принять его. А потом он научит ее, как, пользуясь своими природными качествами, соблазнить мужчину.

Тесса упрямая, но он умеет справляться с упрямыми женщинами. В его распоряжении имеются лекарства, и ни одна из них не может устоять перед Харли. Какое наслаждение ему доставят уроки, которые он станет ей преподавать! Он постарается быть ее единственным учителем, пока не передаст тому, кто предложит самую высокую цену.

Лаки пошел в палатку. Темнело. Харли, глядя ему вслед, понимал, что Лаки станет его самой главной проблемой. Этот картежник не захочет терять Тессу. Он привык выигрывать.

Подумав об этом, Харли тихонько усмехнулся. Ну что ж, он тоже привык выигрывать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю