Текст книги "Нежданная удача"
Автор книги: Элейн Барбьери
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
– Может, тебе не следовало давать им обещание, не поговорив сначала с Лаки?
– Я вижу, говорить тебе что-то против Лаки совершенно бесполезно, – нахмурилась Тесса.
– Это не так. – Мэгги устало опустилась на стул. – Если бы я считала, что Лаки ошибается, то первая признала бы это. Просто я пытаюсь заставить тебя посмотреть на ситуацию его глазами.
– У него нет права смотреть на это своими глазами. Это моя проблема, а не его!
– Тесса, неужели ты не понимаешь? Все это стало его проблемой в ту минуту, когда ты упала у входа в его палатку.
– Я была измучена и голодна. К его палатке меня влекли музыка и свет. Я пришла туда не специально, и, уж конечно, не хотела, чтобы Лаки чувствовал ответственность за меня.
– Я знаю, знаю. Но ты могла оказаться в любой другой палатке, откуда тебя выбросили бы не задумываясь.
– Что ты хочешь сказать?
– Хочу сказать, что Лаки чувствует ответственность за тебя, хочет он этого или нет. Что ты об этом думаешь – дело твое, но Лаки вовсе не такой плохой человек, каким ты стараешься его представить.
«Кстати, о плохих людях», – вспомнила вдруг Тесса.
– Ты когда-нибудь слышала о Харли Ноксе?
– А, этот…
– Что это значит?
– Он плохой человек.
– А Лаки, значит, хороший?
– Лаки не использует женщин в своих интересах, а Харли Нокс использует. Его бордель известен на многие мили вокруг.
– Это правда? Ты говоришь так, потому что у Харли не нашлось доброго слова о тебе или о Лаки?
– Ты говоришь о нем так, словно вы встречались. – Взгляд Мэгги стал настороженным. – Харли Нокс подходил к тебе?
– Он… Он был очень любезен.
– Он никогда не бывает любезен без особой на то причины.
– Мэгги…
– Держись от него подальше, Тесса.
– Но…
Мэгги встала и резко отвернулась к плите.
– Закончим этот разговор, – сердито бросила она. – Поступай как знаешь. Ты все равно сделаешь по-своему. – Мэгги оглянулась на Тессу и неожиданно улыбнулась. – Есть хочешь? Я сварила куриный суп.
– Куриный суп?
Тесса вспомнила старую курицу, которую утром видела во дворе.
– Она все равно уже ни на что не годилась, – ответила Мэгги, словно прочла мысли Тессы, – поэтому я оказала ей такую услугу. У меня еще осталось несколько хороших курочек, которые несут яйца.
Тесса слабо улыбнулась в ответ.
– Привыкай, Тесса, – с неожиданной резкостью сказала Мэгги. – Это Сан-Франциско. Мы делаем то, что должны делать, чтобы выжить.
Мэгги снова повернулась к плите.
«Отчаяние может заставить тебя ступить на такую дорожку, о которой ты и не догадываешься».
Это – не о ней! Она никогда не уподобится тем женщинам, которые испытали робость, столкнувшись с трудностями в Сан-Франциско. Она завтра же найдет подходящую работу. Кто-нибудь ей ее предложит.
– Я специально пришел сюда пораньше. Надеялся быть первым в очереди, чтобы потом успеть еще раз взять еду, пока она не закончилась.
Лаки с хмурым видом слушал заявление Страйка Уилсона. Лучи заходящего солнца ярко освещали выцветшую палатку, а тяжелый брезент развевался и дрожал на легком ветерке. Работники шумно двигались между столами, мыли, чистили их и натирали до блеска стаканы. Еще не наступил тот час, когда палатка обычно заполнялась людьми.
Лаки пристально рассматривал ужасно старого старателя, благодаря которому вчера вечером у стола Тессы образовалась очередь, чтобы попробовать приготовленное ею рагу. Он видел бороду и седые волосы, морщинистое лицо, потрепанную и выцветшую одежду и старые башмаки, запяпанные грязью от многочасового стояния в воде в процессе мытья золота. Лаки поморщился. Вряд ли в Тессе Страйка могло заинтересовать что-то еще, кроме еды. Он слишком стар.
– А где она? – спросил мужчина помоложе, появившийся за спиной Страйка. – Ничего вкуснее вчерашнего рагу я не ел, поэтому подумал, что стоит прийти сюда пораньше, чтобы перекусить. Между прочим, – таинственным голосом сказал он, обращаясь к Лаки, – эта молодая леди что-то говорила о десерте, который напомнит о доме. Я с нетерпением этого жду.
– Я тоже.
Лаки посмотрел на двух мужчин, которые встали в очередь за Страйком. Они оба оказались моложе Страйка. Выцветшая одежда и пыльные башмаки свидетельствовали о том, что они работали на приисках, но Лаки знал, что один из них вернулся со своего участка на две недели, во время которых часто посещал все палатки на площади. Но когда Тесса принесла еду, он задержался в палатке Лаки на всю ночь, чтобы поиграть.
Он был одним из многих, которые поступили точно так же, и Лаки не понимал истинной причины такого поведения.
Лаки еще больше нахмурился. Его раздражала длина предполагаемой очереди, которая быстро росла за спиной Страйка. Эти люди были уже не первые, кто спрашивал о Тессе, как только Лаки час назад перешагнул порог палатки. И у него было такое чувство, что они не последние.
– Тесса не вернется, ни сегодня, ни завтра, никогда, – заявил Лаки.
– Что?
– Я сказал, что Тесса не вернется, – повторил Лаки, заметив, что мужчины за соседними столами вскинули головы в ответ на его слова.
– А в какой палатке она будет? Должно быть, кто-то перехватил ее.
– Она не собирается ни в какую другую палатку, – хмуро заявил Лаки. – Она возвращается домой.
– Нет! – выкрикнул из очереди мужчина средних лет. – Она сказала, что пробудет здесь некоторое время, пока не заработает денег на дорогу домой.
– Ей не надо зарабатывать деньги! – прорычал Лаки. – Я покупаю ей билет.
– Твои деньги ей не нужны, она их заработает. Она такая! – сказал Страйк Уилсон. – Я поговорил с ней. Она хорошая девушка, настоящая леди, и со здравым смыслом у нее все в порядке, за что ее матери спасибо. В этом городе мимо таких, как она, трудно пройти.
– И готовить она умеет.
Лаки почувствовал, как краска заливает лицо.
– Разговор закончен, – грубо сказал он. – Ты собираешься играть в карты, Страйк, или пришел сюда, чтобы просто постоять?
– Значит, ты закончил разговор, да?
Лаки не ответил, и Страйк, подождав минутку, отодвинул стул и сел напротив Лаки.
– Думаю, мне надо сыграть, – он оценивающим взглядом окинул Лаки, – потому что этой ночью удача покинет тебя.
– Почему ты так думаешь? – сердито посмотрел на него Лаки, раскладывая карты.
Он видел, что некоторые из стоявших в очереди за Страйком, ворча, потянулись к выходу.
– Я могу назвать тебе три причины. Здесь нет этой молодой леди, чтобы собрать в палатке толпу людей, это раз. Некоторые сейчас отправятся куда-нибудь искать ее, это два. Ну и три – мне кажется, это не твоя ночь.
– Раньше мне не нужна была Тесса, чтобы собрать здесь людей.
– Ты сам сказал, что это было раньше, – ответил Страйк.
Он посмотрел на карты, которые ему сдал Лаки, и улыбнулся.
Лаки бросил взгляд на собственные карты, стараясь не показывать своего раздражения. Возможно, Страйк прав. Возможно, удача покинула его.
Во всяком случае, он покончил с Тессой.
Покончил.
* * *
Делайла улыбнулась. Гул внутри палатки нарастал по мере приближения ночи, становясь громче с каждой выпитой бутылкой виски. Она оттолкнула от себя чью-то шаловливую руку и улыбнулась обидчику, зная, что не может превращать во врагов мужчин, которые сегодня бедны, а завтра – богаты. Никогда не знаешь, кто перед тобой. Она молча признавала, что гвалт сегодня стоял не такой, как обычно, потому что толпа посетителей заметно поредела. Но Лаки нанял ее развлекать мужчин, делать их счастливыми, пока они пьют и играют в карты. И она не собиралась его подводить.
Делайла снова бросила взгляд на стол Лаки и, стараясь не хмуриться, коснулась рукой высокой прически. Она надела платье из позолоченного атласа, одно из любимых платьев Лаки, потому что глубокий вырез оставлял мало простора для воображения. Она старательно уложила волосы, сделала яркий макияж, потратив на все это не один час. Пока все ее усилия были напрасны. Лаки был слишком занят игрой, чтобы заметить ее старания. Он проигрывал.
Делайла подмигнула стоявшему поблизости ковбою и наклонилась к нему, чтобы привлечь его внимание пышной грудью в глубоком декольте. Когда Лаки бросил карты, проиграв очередную партию, она больше не могла устоять на месте.
Делайла подала знак другой женщине, чтобы та заняла ее место, медленно направилась к столу, за которым сидел Лаки, и, встав у него за спиной, обняла его за шею.
– Похоже, сегодня ты не оправдываешь своего прозвища, Счастливчик, – прошептала она ему на ухо. – Во всяком случае, пока. Надеюсь, я смогу изменить эту ситуацию, если мы встретимся чуть позже.
Лаки посмотрел на Делайлу, и сердце ее взволнованно забилось в груди. Он был чертовски симпатичен, но ее привлекало в нем нечто большее, чем просто высокий рост и сила. Когда он бросал на нее чувственный взгляд темных глаз из-под пушистых ресниц, дрожь пробегала по ее позвоночнику до самых кончиков пальцев. Она не могла дождаться момента, когда они останутся наедине, и она сможет запустить пальцы в его густые черные волосы, прижать его к себе, зная, что хотя бы на короткое время он принадлежит только ей. Мысль о его обнаженном теле рядом со своим разжигала в ней такой пожар страсти, который не удавалось разжечь ни одному другому мужчине. А его неровное дыхание после акта любви заставляло ее снова дрожать от желания. Она понимала, что Лаки ощущал лишь физическое удовольствие от их занятий любовью, но для Делайлы все было намного серьезнее. Она сказала себе, что заставит его испытать такие же чувства, как и она.
– Твое предложение станет моей первой удачей сегодня вечером, – откликнулся Лаки. – Но сейчас я занят, дорогая.
Улыбка Делайлы погасла, но она не обиделась. Она привыкла навязывать свое присутствие, даже если это не приносило немедленных результатов. Это будет еще одна ночь из множества ночей, когда Лаки останется у нее и примет то, что она предлагает, и когда она докажет ему, что это предложение стоит его затраченного времени.
Обняв руками шею Лаки, Делайла прижалась к его спине и прошептала все это ему на ухо, прежде чем отойти от него. Затем она оглянулась и увидела его улыбку. Это все, что ей нужно. Она никогда не поставит Лаки в такое положение, когда он проиграет в карты из-за того, что будет думать о ней. Но она также никогда не позволит такой, как Тесса Уайт, украсть ее мужчину. Лаки пока этого не знает, но он – ее мужчина, и она готова на все, чтобы его удержать.
– Итак, зачем вы вызвали меня сюда?
Харли стоял в своем роскошном кабинете в борделе. Массивные панели с ручной резьбой, шторы из темно-красного атласа, персидский ковер на полу. В центре большой комнаты стояли стол и стул, сделанные по специальному заказу, здесь же находился кожаный диван и такое же кресло. На столе в стратегическом порядке расставлены коробки для хранения сигар с увлажнителем, медные пепельницы и плевательницы, чтобы произвести впечатление на состоятельных клиентов, и свежие цветы, доставленные специально для него. Но все это лишь для видимости. Он редко пользовался этим помещением – только когда принимал богатых клиентов.
Харли с самого начала знал, конечно, что ему необходимо создать правильный фон для полногрудых и дерзких красоток из Франции, чей акцент, а также роскошный гардероб уже выделяли их среди обычных проституток. Недавно специально для него было выстроено здание, которое он выбрал для показа своих девочек. Кроме большого количества огромных спален, здесь были гостиные и игровые комнаты, большая кухня. Ставни и шторы из бархата закрывали окна, когда требовалось уединение; мебель, как и женщины в этом доме, была импортной и экзотической. На полулежали ковры, блюда подавались французские. Сам Харли был равнодушен к этому, но повар, очевидно, угождал гастрономическим пристрастиям тех, кто настаивал на чем-то необычном. Он приказал, чтобы женщины содержали свои наряды в безупречной чистоте, чтобы платья были только из французских тканей. Все это находило свое отражение в ценах, которые он выставлял за услуги женщин, и клиенты были довольны.
Но в последнее время Харли стал замечать, что французские проститутки теряют свою привлекательность для клиентов. Он искал что-то новое и еще более увлекательное для них. В тот момент, когда Харли увидел Тессу, он понял, что эта девушка именно то, что ему нужно. Он разработал план, как представить ее, безупречно одетую, с аккуратной прической и макияжем. Своим клиентам он позволит лишь украдкой взглянуть на ее стройную фигуру. Он также решил демонстрировать ее прелести в разумных пределах, объявив о том, что она невинна и требует бережного обращения. Ее поразительная естественная красота, которой она буквально сияет, привлечет даже самых пресытившихся мужчин. И каждый будет платить за ее услуги любую цену, которую назовет Харли.
Его планы сделают его богаче, чем он мечтал, но, к сожалению, и в его доме существуют проблемы.
Харли посмотрел на стоявшую перед ним пожилую, полную, аккуратно одетую мадам, которая присматривала за домом. Мадам Лефлер говорила на родном французском, но к нему обычно обращалась на английском с сильным акцентом. Ее репутация и опыт в качестве хозяйки борделя были хорошо известны, но сейчас она пребывала в расстроенном и возбужденном состоянии, пот лил с нее градом. Из некогда изысканной прически выбились длинные беспорядочные пряди, вокруг глаз и рта растекся макияж. Сейчас она выглядела гораздо старше своих лет.
Харли знал, что обычно она не жаловалась, потому что боялась его. Он приложил немало сил, чтобы поселить в ней этот страх, и понимал, что она сейчас доведена до отчаяния.
– Говорите! У меня совершенно нет времени, – приказал Харли.
– Это… Это Кларис, месье Нокс. Она вышла из-под контроля. Применение лекарства, которое вы дали ей, приобрело для нее первостепенное значение, она стала равнодушна к работе, которую ее просят выполнять.
– И это все? Вы хотите, чтобы я объяснил ей ситуацию?
– Нет, месье, ситуация еще более неприятная. – На лбу мадам и над верхней губой выступили крупные капли пота. – Кларис перестала следить за собой так тщательно, как это делают другие женщины, не моется должным образом. Ее одежда и прическа оставляют желать лучшего. К своим покровителям она спустилась в домашнем платье, что в этом доме совершенно непозволительно.
– И вы ничего не можете поделать с этим?
– Боюсь, что нет. Я говорила ей о жалобах клиентов. Говорила, что теперь они ходят к другим женщинам, но она только кричит на них и бросается на других девочек. Такой приступ ярости только что повторился вновь, и я боюсь, мне не справиться.
– Давайте разберемся, мадам Лефлер. Вы хотите, чтобы я избавился от Кларис?
– Я прошу, чтобы вы отправили ее назад, во Францию. Возможно, там она придет в себя.
– У меня не благотворительная организация, мадам.
– Но все это время Кларис верой и правдой служила вам, особенно когда вы разрешили ей пользоваться лекарством, чтобы смягчить то сумасбродное поведение, которое она демонстрировала, когда приехала сюда.
– Не вините в ее поступках лекарство.
– Нет-нет, но…
– Пришлите ее ко мне.
– Месье, умоляю вас, будьте милосердны.
– Я не бросаю пустых слов на ветер, мадам. Я говорю вам это, потому что теперь, когда вы сообщили мне о подобном поведении, я должен расстаться либо с Кларис, либо с вами.
– Месье! – В глазах женщины промелькнул ужас. – Я не смогу жить в незнакомом городе. Я слишком стара!
– Либо она, либо вы, – заявил Харли.
Мадам Лефлер несколько мгновений стояла в нерешительности.
– В таком случае это должна быть Кларис, – вздернула она дрожащий подбородок, – потому что я здесь не выживу.
С этими словами пожилая женщина покинула кабинет, а Харли улыбнулся. Блестящая тактика – переложить этот вопрос на нее. Старушке не в чем будет его винить.
Харли направился к двери. «Думай о настоящем» – вот его девиз.
Он открыл тяжелую резную дверь, и тишину в коридорах дома нарушил его властный голос:
– Кларис, иди сюда. Немедленно.
Кларис не заставила себя ждать.
* * *
Забрезжил рассвет, когда Лаки бросил карты на стол.
– Это все, ребята, – с отвращением произнес он. – Я закрываю палатку до вечера.
– Уверен, что не хочешь еще немного поиграть? – покачал головой Страйк. – Я немного поспал в углу и чувствую себя довольно бодро. Думаю, ты захочешь отыграться сегодня.
– Приходи завтра, – язвительно улыбнулся Лаки, – и предоставь мне этот шанс.
– Непременно. А насчет Тессы…
– Все советы насчет Тессы, какие только мог, Страйк, я уже принял, – прищурившись, предупредил Лаки.
– Просто помни об этом, особенно если хочешь остаться везучим. – Страйк с улыбкой встал и помахал разбухшим мешочком с деньгами. – Спасибо, Счастливчик. Или теперь тебя следует называть Неудачником?
Лаки выдавил еще одну язвительную улыбку и обернулся на легкий толчок в плечо. Увидев страстный взгляд Делайлы, он нахмурился.
– Я ждала тебя, Лаки. – Ее поразил его хмурый вид. – Мне кажется, тебя это не слишком обрадовало.
– Я забыл. Просто ночь была такой длинной и трудной…
– Хочешь сказать, что устал?
– Да, – осторожно подтвердил он, – именно так.
– Слишком устал для того, что я придумала для тебя? – удивленно подняла брови Делайла.
– Мне жаль, Делайла.
– Мне тоже очень жаль, Лаки.
– Может, в другой раз, когда моя голова не будет забита всякими делами?
– Посмотрим, – пожала плечами Делайла.
Лаки видел, как она повернулась, демонстрируя пышную грудь, и вышла из палатки. Проклиная про себя свое странное поведение, Лаки стоял, долго глядя ей вслед, потом задвинул стул и тоже направился к выходу.
Проклятие! По правде говоря, он знал, что должен сделать прямо сейчас, пока не передумал.
Наступление утра за окном хижины угадывалось по сверкающим полосам на фоне темного ночного неба. Они необыкновенно красиво расчерчивали небо яркими оттенками, и Тесса знала, что никогда не привыкнет к такой красоте. Но она совсем недолго любовалась красивым видом из окна, потому что заметила, что Мэгги уже встала, значит, ей тоже надо торопиться.
В полумраке хижины Тесса быстро оделась. Она найдет работу в городе. Она будет упорно трудиться на любой работе, которую найдет, какой бы низкооплачиваемой она ни была, пока не сможет сделать то, что задумала.
В этот момент раздался стук в дверь. Мэгги с хмурым видом пошла открывать. Когда на лице старушки появилась улыбка, Тесса поняла, кто пришел. И все же она оказалась не готова к этому визиту.
– Я хочу поговорить с тобой.
Лаки смотрел на нее в упор. Его резкий тон возмутил Тессу.
– Я еще не совсем одета, вам придется подождать.
– Я пришел не для того, чтобы оценить твой гардероб. Мне нужно поговорить с тобой прямо сейчас.
Тесса кипела от ярости, но, чувствуя внимательный взгляд Мэгги, с неохотой уступила. Она выждала, пока дверь в хижину закрылась, и приготовилась дать Лаки резкий ответ.
– Я хочу, чтобы ты приготовила еду для палатки сегодня вечером, но ты должна прийти рано, часов в пять, чтобы у людей было время переварить пищу до того, как они на всю ночь сядут за игровые столы.
– Ч-что?
– Ты слышала, что я сказал.
Тесса пришла в себя и внимательно посмотрела на Лаки. Он выглядел усталым и изможденным и был явно не в настроении. Наверное, он пришел сюда прямо после ночной игры, не поспав.
– Но вы сказали, что понесли убытки из-за меня, – прищурилась Тесса.
– Время было выбрано неверно. Если ты придешь пораньше, все получится.
– Что получится? Я должна принести дополнительный доход?
– Может быть, да, а может быть, нет. Но по крайней мере парни, которые жаловались на твое отсутствие, оставят меня в покое. Сделаем еще одну попытку.
– Вы делаете мне одолжение? – вздернула подбородок Тесса.
– В сложившихся обстоятельствах я делаю одолжение нам обоим.
– Нам обоим?
Лаки сделал решительный шаг в ее сторону. Приблизившись к ней почти вплотную, он не мигая посмотрел в ее напряженное лицо.
– Послушай, тебе нужна работа, и я предлагаю тебе ее. В твоих силах сделать эту работу постоянной.
– В моих силах. Опять.
– Именно так. Не хочешь – не надо.
– Вы уже это говорили.
– И повторяю снова.
Лаки видел, как в сердитом взгляде Тессы появилась решительность. Он вспомнил, как она говорила, что сейчас у нее не самый лучший вид, и подумал: неужели она может быть еще красивее и еще желаннее, чем сейчас? Серебристый свет наступающего утра блестел в ее волосах, а в серых глазах отражался этот блеск. Желание, словно ноющее чувство голода, не давало ему покоя, но он не хотел это признавать.
Лаки посмотрел на нее более внимательно и с молчаливым сомнением покачал головой. Почему его это волнует? Ведь у него есть женщина, которая готова на все, она будет делать его счастливым до тех пор, пока он хочет ее.
«До тех пор, пока я хочу ее».
Эта мысль застряла в голове, и Лаки с раздражением спросил:
– Так каков твой ответ?
– Я буду там, – решительно ответила Тесса.
– И не забудь яблочный пирог, – с сарказмом подсказал Лаки. – Мне надоело слушать о том, что ты обещала его приготовить.
– Я не обещала. Я просто сказала…
– Просто сказала? – перебил ее Лаки. – Тогда тебе придется еще кое-чему поучиться. Никогда не говори, если ты не уверена, что можешь это выполнить. Значит, договорились.
Не сказав больше ни слова, Лаки стал спускаться по тропинке. Он знал, что ведет себя грубо. Он также знал, что оставил Тессу с массой вопросов, на которые не дал ответов. Но он устал как собака.
Так надежнее, потому что…
Он снова выругался про себя.
Потому что он хотел ее.