Текст книги "Нежданная удача"
Автор книги: Элейн Барбьери
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Глава 4
Кларис обливалась потом, но при этом мерзла, хотя в небе ярко светило солнце и воздух был теплым. Месье Нокс выбросил ее из единственного известного ей в этой незнакомой стране дома, и она провела ночь у входа в отель, потому что идти было больше некуда. Проснувшись, она бесцельно бродила по городу. Она не думала о еде, ей не давала покоя мысль о том, что делать дальше.
Едва сдерживая слезы, она брела по грязной улице. Накануне, когда месье Нокс вызвал ее в свой кабинет, Кларис еще не знала, чего ей ждать. Но ей в голову не могло прийти, что он выставит ее вон. Месье Нокс пообещал, что если она не покинет заведение немедленно, то он лично позаботится, чтобы она убралась. Он нисколько не раскаивался в том, что без всяких средств к существованию выставил ее на улицу.
Кларис вытерла слезу, скатившуюся по щеке. Ее поразило поведение месье Нокса, оно совершенно не соответствовало тому теплому приему, который он организовал, когда она вместе с другими женщинами приехала сюда из Франции. Тогда казалось, он рад видеть их и готов сделать все, чтобы им было комфортно здесь. Он с таким пониманием отнесся к ней, когда она пожаловалась на собственную нервозность, которую почувствовала в этой новой стране, где все было не так, как дома. Но последний разговор открыл совершенно другого месье Нокса. Он больше не был тем дружелюбным советчиком, который давал лекарство, чтобы она успокоилась, и которое в конце концов стало управлять ее поведением.
Настойка опия.
Когда месье Нокс впервые предложил ей лекарство, Кларис не знала, стоит ли его принимать. Она слышала о побочном действии этой настойки. Она переносила ее в тот мир, где Кларис чувствовала себя спокойно и вела себя намного смелее. Она не ожидала, что не сможет контролировать растущую потребность своего организма в лекарстве, что эта потребность возобладает над всеми другими обязанностями или, что хуже всего, от нее отвернутся все мужчины, которые раньше пользовались ее услугами. Она помнила, как возмущалась, когда они обратились к услугам других женщин. Когда в голове наступало кратковременное просветление, ее даже пугала такая странная реакция на их уход.
Но в какой-то момент мужчины перестали интересовать Кларис. Ее не беспокоило, что некогда густые гладкие волосы потеряли свой блеск и жизненную силу и что иногда темные пряди выпадали горстями, оставляя безобразные проплешины на коже головы. Даже бледный вид и то замешательство, которое часто мелькало в темных глазах, не имели для нее никакого значения. Она находила оправдания для резкого снижения веса, в результате которого ее пышная фигура превратилась в скелет, для пятен, которые ее дрожащие руки оставляли на изысканных платьях, и даже для отсутствия внимания к личной гигиене. Полное безразличие ко всему. Через некоторое время она перестала заботиться о том, чтобы одеться или принять ванну перед приемом тех немногих клиентов, которые еще приходили к ней.
Взгляд месье Нокса был настолько устрашающим, что она бегом помчалась одеваться, чтобы как можно скорее покинуть дом. Оказавшись на улице без денег и без вещей, Кларис не знала, куда идти, но была слишком напугана, чтобы вернуться к месье Ноксу.
Хорошо, что она не забыла взять с собой лекарство. Сегодня утром она приняла большую дозу и даже голода не чувствовала. Ее не волновал собственный неряшливый вид и заплетающийся язык, не беспокоило и то, что ни один приличный мужчина не захочет иметь с ней дела. Кларис добрела наконец до палаток на площади и уверенность в себе подкрепила очередной дозой лекарства. Несмотря на ужасный вид, она по-прежнему оставалась француженкой. Значит, мужчины будут желать ее. Владельцы палаток будут спорить о том, кому нанять ее на работу, а она примет самое выгодное предложение. Она будет копить заработанные деньги и с шиком вернется на родину.
Но прежде чем уехать, она наведается к месье Ноксу и скажет ему, что он совершил ошибку, выбросив ее на улицу.
Да, он пожалеет!
Ступив на Сан-Франциско-Плаза, Кларис выбросила из головы все мысли о своей внешности и подошла к первой попавшейся на ее пути палатке. Прежде чем войти туда, она нервно рассмеялась, абсолютно уверенная в собственном успехе.
Наступил полдень. Солнце за порогом палатки Лаки светило ярко и безжалостно. Скоро в палатке будет становиться все жарче, но Лаки знал, что постоянно дующий морской бриз будет охлаждать брезент, поэтому, когда в пять часов здесь появится Тесса, атмосфера внутри будет вполне комфортной.
Лаки нахмурился. По правде говоря, ему совсем не хотелось видеть Тессу. В игровой палатке, где обнищавшие люди переставали сдерживать себя и пировали всю ночь, присутствие Тессы было совершенно неуместным. Такие, как Делайла, знали, как вести себя в той или иной ситуации, но Тесса другая.
Правда, даже его самые грубые клиенты вели себя прилично в присутствии Тессы, если не считать оценивающих взглядов, которые они то и дело бросали в ее сторону. Лаки не знал, почему его так сильно возмущали эти взгляды. Он даже решил, что, если кто-то из этих людей переступит невидимую черту, он лично займется этим. Обычно Лаки сам никогда не марал руки.
Для этой цели он нанял Джейка и Ларри, тех самых парней, которые в первый вечер доставили Тессу в его номер в отеле.
Лаки постарался прогнать прочь тревожные мысли. В действительности реакция его клиентов на Тессу поразила его. Они не только вели себя вежливо и предупредительно, но даже хвалили ее! Он не ожидал, что они будут приставать к нему с вопросом, когда она вернется. Он заметил, что ни один из них не употребил слово «если». Ну что ж, сегодня вечером он узнает, правильно поступил или нет, и он…
Лаки обратил внимание на женщину, которая в этот момент вошла в палатку. Уже начался первый дневной приток старателей, но он заметил, что даже самые скучающие клиенты обходили стороной незнакомую женщину, которая направилась прямо к нему. Исхудавшая, вид неряшливый. Темные всклокоченные волосы, а платье, сшитое по последней моде с богатой отделкой, было грязным и измятым. Тем не менее она шла с надменным видом, хотя и немного пошатываясь. Она остановилась перед Лаки. Ее одежда воняла так, словно она давно не меняла ее, а отсутствующий взгляд говорил о том, что она находится под воздействием наркотического средства.
– Я пришла, чтобы предложить свои услуги, – невнятно произнесла она, но в голосе слышались повелительные нотки, – и узнать, сколько вы будете платить мне, чтобы я могла обдумать, устраивает ли меня сумма.
Лаки не спешил с ответом.
– Ну полно, месье, говорите же. Я должна определиться, у меня совершенно нет времени.
Ее акцент выдавал в ней француженку, но Лаки все еще не мог поверить…
– Месье! – потребовала она. – Я бы хотела сейчас получить ваш ответ. Уверяю, мои клиенты будут очень довольны моими услугами.
– Мисс, я…
– Пожалуйста, называйте меня мадемуазель Леблан.
– Мадемуазель, – немного поколебавшись, начал Лаки, – вы не туда попали.
Она пристально посмотрела в сторону женщин, стоявших на заднем плане.
– Если эти женщины – лучшее, что вы предлагаете, уверяю вас, я принесу прибыли больше, чем они. Кроме того… – Лаки поразился, когда она взмахнула в его сторону редкими ресницами. – Для развлечения клиентов у вас женщин недостаточно. Вы должны знать, что меня многие желают.
Лаки окинул женщину взглядом и понял, что она действительно верит в то, что говорит.
– В настоящее время мы не нанимаем женщин, – холодно сообщил он.
Женщина трогательно заморгала ресницами, и Лаки пожалел о своих словах.
– Мне кажется, вы устали, – добавил он уже мягче и потянулся за кошельком. – Вам надо снять комнату, где вы сможете привести себя в порядок и…
– Месье, я не собираюсь выслушивать ваше мнение по поводу того, что мне нужно! Я предупреждаю вас, если вы не возьмете меня, это сделает кто-то другой, а вы пожалеете.
– У меня нет мест в этой палатке, мадемуазель, – повторил Лаки, опустив руки.
– Ну что ж, – на ее бледном лице появилось высокомерное выражение, – желаю вам всего хорошего.
Женщина повернулась и пошатывающейся походкой направилась к выходу. Лаки смотрел, как она исчезает из виду, и догадывался, откуда она появилась. Неужели это одна из девушек, выброшенных Ноксом?
Лаки окинул взглядом столы вокруг, и его мысли потекли в другом направлении. По неизвестной ему причине, которую у него не было желания анализировать, пустых мест за столами было больше, чем обычно.
Лаки посмотрел на карманные часы. Он назначил Педро время, когда тот должен забрать Тессу с приготовленной едой. Значит, скоро она будет здесь. Ее появление в палатке станет сюрпризом для многих. Почти все пришли сюда в надежде на нечто большее, а не просто развлечение. Тесса избавит их от чувства голода и напомнит о родном доме.
И все-таки даже милая, красивая, невинная Тесса не справится с «золотой лихорадкой», когда с наступлением ночи пьянство и безрассудные траты начинают набирать обороты. Лаки, как и его работники, не реагировал на дикие выходки старателей, но Тесса все еще верила в честность и природное великодушие простого человека.
Она многому должна научиться.
И Лаки не хотел видеть, как она станет учиться этому здесь.
– Я не хочу, чтобы она появлялась в этой палатке. Ни она, ни кто-либо другой.
Лаки взглянул на Делайлу и отметил напряженное выражение лица, с которым она произнесла свое неожиданное требование. Мадемуазель Леблан только что удалилась нетвердой походкой, и Лаки бросил взгляд на игровые столы. Обычно Делайла и другие женщины, которых он нанял, стоят у входа и приветствуют мужчин, но на этот раз они с недовольным видом собрались в небольшой кружок в отдалении. День еще только начался, а проблем уже хоть отбавляй.
– Что ты сказала? – сухо переспросил он.
– Это была Кларис Леблан, – вздернула подбородок Делайла, – одна из проституток Нокса, да?
– Очевидно, теперь она уже не принадлежит Харли Иоксу.
– Итак, он ее выбросил, – кивнула Делайла, как будто ожидала этого. – Я была уверена, что он сделает это, как только все узнает. Дело в том, что она больше не заслуживает доверия. Ты видел, как она выглядит. Ходят слухи, будто она больше не стоит столько, сколько за нее просил Харли Нокс. Между прочим, она ему больше мешала, чем помогала зарабатывать деньги.
– Это меня не волнует.
– В конце концов она оказалась вовсе не такого высокого класса, как думали, – продолжала Делайла, проигнорировав ответ Лаки, – а прием настойки опия сделал ее слишком капризной. Но ты уже знаешь об этом, да?
– Я понял, что она из заведения Нокса и что здесь что-то не так, раз одна из женщин Харли приходит сюда в поисках работы после той роскоши, к которой привыкла. Но это не мое дело и совершенно не волнует меня.
– Она катится вниз, – еще выше вздернула подбородок Делайла. – Благодаря необычному акценту и изящному гардеробу, которым ее обеспечил Нокс, она производила очень милое впечатление, но все растратила впустую. – Делайла коснулась лифа платья. – Она позволила успеху вскружить ей голову.
– Вскружить голову? Она приехала из Франции, возможно, из такой дыры, где согласие на предложение Нокса было для нее пределом мечтаний.
– Да, старые добрые американки оказались недостаточно хороши для Нокса. Он привез ее только потому, что она была иностранкой. А потом выбросил, когда понял, что она ничем не лучше нас. Теперь она ищет легкий выход из положения.
– Хочешь сказать, что она поэтому пришла сюда?
– Я видела, с каким презрительным видом ока смотрела на нас. Она пришла сюда покритиковать нас, как будто она лучше, чем мы. Она, наверное, думает, что ее французский акцент может заставить какого-нибудь беднягу помочь ей устроиться, если она хорошо позаботится о нем.
– Говорю совершенно четко и ясно, – резко начал Лаки. – Я не нанимал сейчас на работу Кларис Леблан. У меня заведение совершенно другого рода, и я сказал ей об этом. И тебе говорю, потому что не хочу, чтобы ты думала, будто это твои слова о ней повлияли на мое решение. И еще. Я не обращаю внимания на слухи.
– То, что я сказала, не слухи.
– Разве?
– Здесь у нее нет никакого шанса.
– Ты говоришь так, будто все это касается тебя лично, Делайла. – Лаки пристально посмотрел на нее. – Ничего подобного я за тобой раньше не замечал.
От взгляда Лаки по ее спине пробежала дрожь. Она знала, что ошиблась в своих суждениях. Возможно, он не понимал, что для нее угроза со стороны француженки заключается совсем в другом, нежели для тех женщин, которых он нанял. К сожалению, она слишком поздно поняла, что ей не надо было ничего говорить, потому что Лаки уже отказал женщине. И тем не менее, вместо того чтобы отступить, она попыталась оправдать свой протест. Ее напугал взгляд Лаки. Он смотрел на нее так, словно видел впервые.
Сожалея о разговоре, Делайла попыталась исправить собственную ошибку.
– Ты никогда не видел меня такой прежде, и поскольку ты не нанял ее, больше ты меня такой никогда не увидишь.
– Надеюсь, это не угроза. – Совершенно неожиданно Лаки поджал губы. – Потому что угрозы мне не по вкусу.
– Это была не угроза. Я просто так сказала.
– В таком случае считаю, что разговор закончен.
– Согласна, – кивнула Делайла, стараясь не выдавать свои эмоции. – Еще увидимся, – добавила она, вздернув подбородок.
Она шла, расправив плечи и высоко подняв голову, и чувствовала, как взгляд Лаки жжет ей спину. Делайла знала, что ее внезапная вспышка гнева привела его в замешательство. Она изо всех сил старалась скрывать от него свои худшие качества и раскаивалась в том, что проявила несдержанность.
Делайла подошла к стойке бара в углу палатки, сделала знак бармену, и тот мгновенно поставил перед ней стакан дешевого виски. Делайла залпом опустошила стакан и ждала, пока обжигающая жидкость успокоит нервы. Она потеряла самообладание в тот самый момент, когда увидела входившую в палатку Кларис, потому что сразу поняла, почему эта женщина оказалась здесь. Мадемуазель Леблан искала мягкое место, чтобы приземлиться. Но Делайла ни за что не позволит, чтобы этим мягким местом оказались колени еемужчины.
Делайла изо всех сил старалась сохранять самообладание. Сначала Тесса умудрилась примазаться к ее мужчине, а теперь потасканная, но опытная французская проститутка, которой известны все тонкости обольщения в мире, решила, что найдет свое место рядом с ним.
Ядовитые мысли не покидали Делайлу. Харли Нокс не обратил внимания на ее кандидатуру для работы в своем заведении. Интересно, что он думает теперь? Теперь, когда она почти заполучила в свои сети самого желанного мужчину в Сан-Франциско.
Почти.
Делайла вздрогнула. Откуда такая неуверенность? Никто не заберет у нее Лаки, пока в ее теле остается хоть капля силы!
Она сделала знак бармену налить ей еще виски, расправила плечи и направилась к группе мужчин, собравшихся неподалеку. Некоторое время ей придется держаться на расстоянии от Лаки и контролировать свою ревность.
Тесса быстро обошла вокруг хижины. В нескольких горшках, которые она приобрела в магазине, готовилась тушеная курица, а на плите в сковородах с длинными ручками, тоже купленных утром в магазине, пеклись яблочные пироги.
Тесса поморщилась, вспомнив, какое выражение застыло на круглом потном лице Ноуэла Ричмана, когда она появилась в дверях магазина. Он думал, что знает, зачем она пришла, и потому с похотливой жадностью смотрел на нее.
– Сегодня я буду готовить еду для палатки Лаки Монро, – сказала Тесса. – Он просил меня купить продукты, поскольку в вашем магазине открыт счет на его имя.
– Конечно, – изумленно пробормотал он. – Должно быть, Лаки изменил свою позицию. – Ноуэл взял бумагу и карандаш. – Давайте посмотрим, что вам необходимо.
Тесса, доставая свой список, заметила, как он что-то прошептал мальчишке-помощнику и тот умчался. Она не сомневалась в том, что мистер Ричман проверял, правду ли Тесса сказала, и злорадствовала, когда мальчишка вернулся и мистер Ричман покраснел, услышав, что прошептал ему на ухо мальчик.
Мистер Ричман изо всех сил старался наладить отношения с Тессой, заискивал перед ней, однако девушка даже не смотрела в его сторону и не произнесла ни слова, пока ее покупки не погрузили в повозку и возница не направился к хижине Мэгги.
– Вы, бесспорно, отплатили этому жирному типу его же монетой, мэм, не побоюсь сказать это, – с хмурым видом произнес возница. – Моя дочь умерла двадцать два года назад, но уверен, окажись она на вашем месте – и не поймите меня неправильно, леди, потому что я наблюдал ситуации похуже, – я бы помолился Богу, чтобы он заставил его проглотить собственные слова.
– И вы все еще работаете на этого человека? – Улыбка тронула губы Тессы. – Почему?
– Потому что он неплохо обращается со мной, с тех пор как я поставил его на место. Я не лакей. Раньше вместе со своим компаньоном, Страйком Уилсоном, я искал золото. Ричман больше не насмехается надо мной, а мне вполне подходит эта работа. Но я рад, что вы тоже смогли поставить его на место.
– О, так вы компаньоны со Страйком? – В голосе Тессы прозвучала радость. – Я знаю Страйка и считаю его своим другом.
– Должен сказать, что то же слышал о вас. Страйк останавливается у меня, когда бывает в Сан-Франциско. Он навсегда останется моим другом, но я решил, что уже слишком стар, чтобы стоять в холодной воде, мыть песок – и все почти безрезультатно. Страйк думает по-другому. Он уверен, что разбогатеет, и я желаю ему удачи.
– Как вас зовут?
– Нагит. Нагит Макдафф.
– Рада познакомиться с вами, мистер Макдафф.
Тесса с улыбкой протянула ему руку.
– Зовите меня просто Нагит, мэм. Я тоже рад с вами познакомиться.
Они ехали, беседуя на разные темы, и Тесса вдруг подумала, что весьма плодотворно провела это утро. Одному человеку преподала ценный урок, а с другим завела дружбу.
Сейчас, вспоминая эти мгновения, она вздохнула, потому что это были последние свободные минуты для нее в этот день. Потом она старательно чистила, резала, готовила.
Тесса по очереди поднимала крышки на горшках, проверяя готовность блюд. Она нахмурилась, заглянув в сковороды с яблочными пирогами, и подвинула их поближе к огню. У нее не было особого опыта в приготовлении еды на открытом огне плиты. Оттого, как именно она приготовит сегодняшний ужин, зависит очень многое. Подняв глаза, Тесса увидела, что Мэгги волнуется не меньше ее самой.
Она посмотрела на часы, висевшие на стене, и вздрогнула. Пора. Скоро приедет Педро, и к его приезду все должно быть готово. Если она не успеет…
Тесса подняла голову, недовольная собственной неуверенностью. У нее нет пути назад, и надо действовать решительно. Она успеет, и все будет хорошо.
Лаки, сидя на своем месте за столом, видел, как приехала Тесса. У него замерла рука, когда он сдавал карты, и только недовольство других игроков заставило его возобновить игру. Но теперь все его мысли были сосредоточены на стройной молодой женщине с волосами цвета платины, которая вошла в палатку с тяжелым горшком в руках. Лаки скривил губы. Он уже был готов позвать Педро, когда толстый мексиканец сам появился у входа с еще более тяжелым горшком в руках. Проклятие, им нужна помощь! Где Джейк и Ларри?
Выиграв партию и не обнаружив помощников поблизости, Лаки пробормотал, что больше не играет, и направился к Тессе, чтобы забрать у нее тяжелый горшок.
– Я сама донесу, – фыркнула Тесса, к немалому удивлению Лаки.
– Приготовь стол, – не обращая внимания на ее реакцию, приказал он. – У меня такое чувство, будто здесь целая армия голодных.
Лаки заметил, что Тесса не сразу отправилась выполнять его указания. Ее нерешительность означала, что она раздумывала, стоит ли позволять ему давать ей указания, что делать и чего не делать. Почему-то его это разозлило.
Лаки поставил тяжелый горшок на стол рядом с тем, который принес Педро. Похоже, Тесса приготовила столько, что действительно можно накормить небольшую армию. Потом Лаки бросил взгляд на очередь, которая выстроилась за то короткое время, пока он шел к столу.
В самом деле армия голодных. Хмурое выражение пропало с его лица, когда Лаки услышал всеобщий вздох. Это Педро внес в палатку один из яблочных пирогов.
Яблочные пироги!
Делайла сжала губы, когда увидела, какой драгоценный груз несет к столу Педро. Золотисто-коричневая корочка, из нескольких разрезов наверху вытекал сок. Делайла отчетливо слышала вздох мужчин в палатке! И Педро, и эта светловолосая колдунья сгибались под тяжестью горшков с едой, и тут Лаки бросил карты и помчался помогать им. Ей не давал покоя тот факт, что большинство мужчин с довольной улыбкой восприняли неожиданный приход Тессы.
Яблочные пироги стали последней каплей.
Делайла неторопливо повернула голову и заставила себя улыбнуться тем мужчинам, которые еще оставались рядом. Потом она медленно наклонилась, позволяя своим обожателям еще раз увидеть прелести собственного тела. Заметив их оценивающие взгляды, Делайла улыбнулась еще шире и направилась к ним поближе, зная наверняка, что она может предложить гораздо больше, чем яблочный пирог.
Эта мысль придала ей уверенности. Делайла отвернулась и перестала оглядываться.
– Мне очень жаль, но пирога больше нет и я не могу предложить вам второй кусочек.
Тесса смотрела на Страйка Уилсона с неподдельным сожалением. Вечер подходил к концу, а он опять стоял перед ее столом.
– Третий, мэм, – поправил ее Страйк. – Педро отрезал мне второй кусок, пока вы были заняты.
Тесса тепло улыбнулась седому старателю. Она рассказала ему о своем знакомстве с Нагитом Макдаффом, и на его лице появилась улыбка. Страйк стал ее любимцем. Она никогда не забудет его великодушия в тот первый вечер, когда он подошел к ее столу и подал пример остальным посетителям палатки.
Кроме того, он чем-то напоминал Тессе отца. Нет, не внешне. Просто у него, как и у отца, глаза светились искренностью и неподдельной теплотой, когда он на нее смотрел.
Тессу беспокоило, что он очень худой и вид у него усталый.
Тесса вдруг подумала, что за время их длительного разговора Страйк очень мало рассказал о себе. Он сказал, что его любимой жене было сорок пять, когда несколько лет назад она умерла. Детей у него не было, и он остался совсем один. Он рассказал, что очень долго искал золото, и уверен, что наконец нашел участок, который надо застолбить. Поэтому он и примчался в Сан-Франциско, чтобы сделать это официально.
– Вы собираетесь немного отдохнуть от работы на вашем участке? – глядя на бледность, выступающую из-под потемневшей от солнца кожи, мягко спросила Тесса.
– Нет, мэм. Завтра я возвращаюсь назад.
– Но разве это благоразумно? – улыбнулась Тесса. – Может быть, лучше отдохнуть и позволить мне немножко откормить вас? Ну, если, конечно, Лаки оставит меня здесь.
– Оставит, мэм, в этом я уверен, – ухмыльнулся Страйк. – Когда вы не появились здесь прошлым вечером, я видел много недовольных лиц. И слышал, как это недовольство было высказано Лаки.
– Лаки необходимо было убедиться. Я хотела сказать, он…
Тесса оборвала себя на полуслове, когда поняла, что собиралась извиниться за непонятное поведение Лаки.
– Все в порядке, мэм. Я понимаю, вы не виноваты в том, что вас не было здесь, как вы запланировали. Я также знаю, что Лаки считал, что поступает правильно, предложив вам оплатить дорогу домой.
– Вы и об этом знаете? – выдохнула Тесса и, когда Страйк кивнул, вздернула подбородок. – Я не принимаю подаяний.
– Я знаю.
– Предпочитаю заработать сама.
– И это я знаю.
Тесса вдруг почувствовала, что Лаки смотрит на нее и подает знаки, что пора уходить.
– Простите, – вспыхнула она, – мне нужно идти. – Я помогу вам все собрать в повозку, мэм.
Тесса отметила, что остальные ее клиенты вернулись к своим столам и возобновили игру. Ее тронуло предложение Страйка.
– В этом нет необходимости, Страйк, – улыбнулась она. – Мы с Педро все сделаем сами.
– Это доставит мне удовольствие, мэм. По правде говоря, я не встречал такой девушки, как вы, с тех пор как… – Глаза старика увлажнились. – Я уже сказал, мне будет приятно, – судорожно сглотнув, договорил он.
– Спасибо. Я ценю вашу помощь и, должна признать, с нетерпением буду ждать новой встречи с вами.
– Я тоже, мэм.
Пока Тесса шла к выходу, ее несколько раз останавливали благодарные клиенты, а Страйк скромно шел за ней следом. Когда пустой горшок, который несла Тесса, неожиданно выхватили у нее из рук, она замерла на мгновение, затем повернулась и увидела бесстрастное лицо Лаки.
– Он уже пустой, я сама справлюсь, – вырвалось у Тессы.
Она не ожидала, что Лаки, удерживая горшок одной рукой, второй схватит ее за руку.
– Педро сам погрузит твои вещи в повозку. Нам надо кое-что обсудить, прежде чем ты уедешь.
Тесса оглянулась на Страйка, который застыл у нее за спиной.
– Можешь поставить этот горшок в повозку, Страйк, – мрачно сказал Лаки. – Я оставил за своим столом место для тебя. Ты должен дать мне шанс отыграться за прошлую ночь.
– Согласен.
Страйк, проходя мимо, подмигнул Тессе и покинул палатку. Лаки и Тесса тоже вышли на улицу, и Лаки передал пустой горшок, который нес, Педро. Тесса почувствовала себя как-то неуверенно, когда услышала о предстоящем разговоре, чего нельзя было сказать о Страйке.
– Я опять все распродала, и рагу и пироги. Остальное зависит от вас.
– Нет, от тебя.
– Что это означает? – осторожно спросила Тесса.
– Это означает, что если ты собираешься работать в моей палатке каждый день, то только от тебя зависит, сохранится ли у посетителей интерес к твоей услуге. Как только они потеряют интерес к твоей еде, ты останешься без работы.
– Кажется, вы забываете, что играть в карты мужчинам не обязательно, а обойтись без еды они не могут, – возразила Тесса.
– Исходя из собственного опыта могу сказать, – с ироничной ухмылкой начал Лаки, – что люди, пораженные «золотой лихорадкой», не всегда ведут себя адекватно. И пока ты здесь, не забывай об этом.
– Правда? Я больше доверяю людям.
– Полагаю, что именно с этой самой верой в людей ты боролась за выживание, когда пешком шла в Сан-Франциско и когда в конце концов оказалась в моей комнате в отеле.
Тесса не нашлась что ответить и лишь вздохнула.
– Признаться, я не очень хорошо все это помню. Я только знаю, что теперь я здесь, и это свидетельствует в пользу моего доверия к людям.
Молчание Лаки в этот самый момент пробудило в ней смутные воспоминания, которые Тесса много раз безуспешно пыталась воскресить в памяти. Она знала, что за ним закрепилась репутация человека, который найдет выход из любой ситуации, какой бы сложной и опасной она ни оказалась. Потом она вспомнила, какой уязвимой и зависимой была сама, когда впервые появилась в Сан-Франциско. Ощущение зависимости до сих пор не отпускало ее, несмотря на показную храбрость, которую она демонстрировала. Интересно, что еще ей не удалось вспомнить?
От этой мысли сердце охватила непонятная тоска.
Тесса, ни слова не говоря, подняла глаза на Лаки, и ей вдруг все стало намного понятнее, даже больше, чем она того хотела. В его взгляде она прочла молчаливое признание своего трудного положения и невысказанное и загадочное желание. Она увидела, как он наклонился к ней, и почему-то замерла, когда его губы прильнули к ее губам.
Тесса не могла понять своих чувств в тот момент, когда ее сопротивление было сломлено и его язык проник к ней в рот. Это ощущение завладело всеми ее мыслями. Дрожь пробежала по позвоночнику, и у Тессы появилось ощущение, будто Лаки неожиданно превратился в скульптора, а она – в глину в его руках.
Его язык проник к ней в рот еще глубже. Теперь неизвестная ей до этого дрожь распространилась на более интимную часть тела, и она раскрыла губы ему навстречу. Тессе захотелось обвить руками шею Лаки и привлечь к себе, но он вдруг резко отшатнулся.
– Наверное, я выпил больше, чем предполагал, – пробормотал он с суровым выражением лица. – Педро заедет за тобой завтра в это же время, поэтому будь готова, – резко добавил он, словно не осознавая, как глубоко могли ранить Тессу его слова. – Мы разработаем дальнейший план.
– Не забудьте, что я должна вам и Мэгги за комнату и питание, а также за продукты, из которых я готовлю, – сухо напомнила Тесса. – Учтите эту сумму, чтобы я потом могла с вами расплатиться.
– Посмотрим.
– Нет, я хочу быть уверена…
– Я сказал – посмотрим.
Тесса не произнесла больше ни слова. Лаки подхватил ее на руки и понес к повозке. Тесса повернулась, чтобы запротестовать, но слова замерли на губах. Его губы снова были совсем близко, так близко, что она чувствовала его дыхание и восхитительный мужской запах, который слишком хорошо помнила.
Взгляд темных глаз остановился на ее губах, и сердце забилось в груди в бешеном ритме. Его губы стали еще ближе. Пухлые губы, теплые губы, губы, которые…
Но магические чары разрушились, когда Лаки резко посадил ее на жесткое сиденье повозки и бесцеремонно приказал:
– Сиди здесь!
– Мне нужно забрать все остальное, – очнулась Тесса.
– Не двигайся! Мы с Педро все погрузим в повозку.
– Но…
– Я сказал, сиди здесь!
Тессу рассердил его тон, она решительно отвернулась и не поворачивалась до тех пор, пока Педро не сел рядом с ней и повозка не тронулась с места.
– Хозяин приказал мне ехать прямо домой, Педро, – громко сказала она, чтобы могли слышать все, кто находился рядом.
– Да, сеньорита.
Тесса повернулась к толстяку и увидела улыбку на его лице.
– Почему ты улыбаешься?
– Просто так, сеньорита.
Тесса повернулась и стала смотреть на дорогу. Она почему-то не поверила ему.
Лаки остановился у входа в палатку, наблюдая, как повозка с Тессой и Педро скрывается из виду.
Хорошо, что она уехала. Еще минута, и все было бы решено. У Лаки больше не было сил терпеть, как каждый старатель, ковбой, бродяга и игрок улыбается, стараясь произвести приятное впечатление на Тессу. Ему было совершенно не важно, что все они заплатили приличные деньги за каждую порцию рагу и каждый кусок яблочного пирога, приготовленные Тессой. Его ничуть не волновало, восхищались эти люди едой или нет. По правде говоря, о том, выгодно ли ему присутствие Тессы в палатке, он думал в последнюю очередь.
Дело в том, что ему не понравились искренние улыбки Тессы, которые она дарила каждому, кто появлялся у ее стола. Тем более что ему она улыбалась редко. Его возмущало, что она находила время поговорить с каждым, кого обслуживала. А к нему она вообще не проявляла никакого интереса. Он презирал взгляды, которые бросали на нее некоторые мужчины, когда подходила их очередь, и они пользовались любой возможностью погладить руку Тессы или предпринимали попытку хоть немного продлить разговор.
Но когда он держал Тессу так близко, чувствовал тепло ее тела, узнал вкус ее губ…