Текст книги "Проклятие чародеев: Тайна крови (СИ)"
Автор книги: Елена Великая
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Глава 23. Алдер – имя моего рода
– Я знаю, кто ты, Кира, – произнес Хайвел глубоким голосом, приближаясь. В его взгляде сквозило недоверие, будто он все еще не мог поверить своим глазам. – И я знаю, кто твой отец. Это я. Меня зовут Хайвел.
Кира почувствовала, как по спине пробежал холодок. Пульс гремел в ушах, отзываясь на сокровенную истину.
Хайвел коротко кивнул ей.
– Пойдем, поговорим в другом месте.
Он повел ее по извилистой дорожке к замку, и Кира оторопело следовала за ним, любуясь громадами из гладкого камня и затейливой резьбой на стенах. Вековая мощь веяла от каждого выступа древнего сооружения. Со всех сторон ее окружали лишь напряженные лица да сверкающие латы стражников. В воздухе почти осязаемо звенел страх.
Вскоре они оказались в огромном зале с высокими сводчатыми потолками. Тяжелые портьеры замирали в безветрии, овевая уютные кресла. Хайвел кивком предложил дочери сесть.
– Присаживайся, – сказал он мягче. – И объясни, зачем было устраивать такой беспредел, все эти ужасные вещи? Из-за тебя полгорода пребывало в ужасе. Что мешало просто попросить аудиенции при дворе?
Кира некоторое время молчала, переваривая слова своего недавно обретенного отца Хайвела. Затем она начала объяснять:
– Я прибыла сюда не одна, около месяца назад, со своими друзьями Эларом и Сивеей. Информацию о том, как попасть в закрытую часть города, встретиться с правителем, искал Элар. Насколько я знаю, он часто бывал в ратуше. Но я впервые слышу, что можно было просто попросить о встрече.
Кира замолчала, снова задумавшись о своих спутниках. Почему Элар скрыл от нее столь важные сведения? Возможность мирным путем добиться аудиенции с правителем могла бы избавить их от множества проблем.
– Элар многое скрывал от меня, – произнесла Кира с горечью. – Как и Сивея. Возможно, у них были свои мотивы для этого. Но я уже не знаю, кому доверять.
Тишина повисла в покоях. Хайвел внимательно наблюдал за Кирой, ожидая продолжения ее рассказа. Похоже, девушка была озадачена произошедшими событиями и поступками своих друзей.
– С утра мы пошлем за ними, – решил он наконец. – Примем их как твоих союзников. Но за Эларом и Сивеей будут очень серьезно присматривать и докладывать мне об их действиях.
Кира едва заметно выдохнула с облегчением. Ей хотелось выяснить, на чьей же стороне были ее спутники на самом деле и какие преследовали цели, раз вводили ее в заблуждение.
– Если твой друг Элар знал о возможности обычным путем добиться аудиенции, то причины, по которым он это скрыл, нам предстоит выяснить. Мы разберемся во всем по порядку, – наконец заверил ее Хайвел, и в его голосе зазвучали отеческие нотки.
– А почему вы так уверены, что я ваша дочь? Может быть, я дочь какого-то другого чародея? На это Хайвел рассмеялся, а затем представился: – Меня зовут Хайвел Алдер, и я правитель Империи Морон. В стенах этого города, кроме меня, никто не сможет пользоваться магией в закрытой его части. Когда-то давно мой предок наложил заклинание на эту область, чтобы недруги не могли во вред использовать здесь свою силу. Таким образом, только мой прямой потомок и я сам можем без проблем применять магию в закрытой части города. Хайвел выдержал многозначительную паузу, давая Кире осмыслить его слова. Затем он продолжил: – Когда ты ворвалась сюда, используя Силу, это было первым доказательством твоего родства со мной. А уж после того, как ты общалась с песчанным валуном, нашей семейной ценностью, овладела его невероятной мощью, любые сомнения отпали. Ты – моя плоть и кровь, наследница всего моего могущества. Я ждал тебя долгие годы. Хайвел говорил убежденно и прямо, его взгляд был исполнен гордости, когда он смотрел на Киру. Было очевидно, что в его словах нет ни капли лжи или сомнений.
– Также, только мой прямой наследник мог бы отразить столь смертельную атаку Силы Разрушения, которую я обрушил на тебя, – добавил Хайвел. – Я давно подозревал, что у меня где-то есть наследник, но никогда не думал, что он будет таким взрослым, как ты, Кира.
Он сделал небольшую паузу, а затем задал волнующий его вопрос:
– Кто твоя мать? Кем она была, и где ты росла все эти годы?
– Мою мать зовут Эльза, – ответила Кира. – Она сбежала, когда узнала, кто ты. Узнав, что беременна, она решила бежать. Потому что ходили ужасные слухи, что ты убиваешь женщин, которые рождают тебе дочерей, а тебе нужен сын-наследник.
Хайвел нахмурился, услышав это. Грусть омрачила его лицо.
– Эльза… – протянул он задумчиво.
Воспоминания нахлынули на правителя. Он так долго был один, оберегая спокойствие империи и не подозревая, что где-то растет продолжение его древнего рода. А теперь в лице Киры перед ним предстала юная, но такая могущественная наследница.
– Эти слухи… Сколько же боли и недопонимания они принесли. Я ни за что не причинил бы вреда ребенку, будь то сын или дочь. Наследие моей крови – это дар, а не проклятие. Это просто бред какой-то. У меня есть 5 детей – три дочери и два сына. Все они живы и здоровы, я обязательно познакомлю тебя с ними. Ты, Кира, самая старшая из моих детей, – с трепетом рассказывал отец.
– Сейчас же я хочу, чтобы ты как следует отдохнула. Нас ждет долгий и непростой путь.
Глава 24. В лабиринтах придворной жизни
Первые солнечные лучи уже пробивались сквозь плотные гардины, когда Кира наконец-то проснулась в неведомой доселе роскоши королевских покоев. Душистые ароматы каких-то трав и благовоний щекотали ноздри. Кира глубоко вдохнула, наслаждаясь покоем, которого так давно была лишена.
Однако ненадолго. Резкий стук в дверь заставил ее дернуться и судорожно сесть в постели, выхватывая откуда-то из глубин силу, чтобы встретить опасность. Но никакой опасности не последовало – в покои вошла всего лишь девушка-служанка с подносом, уставленным разнообразными яствами.
– Доброе утро, миледи, – произнесла она, сияя улыбкой. – Господин Хайвел просил накормить вас досыта после столь бурных событий.
При мысли о встрече с отцом, в груди у Киры что-то екнуло. Воспоминания о вчерашнем дне нахлынули разом. Служанка бросила быстрый взгляд исподлобья, но ничего не сказала, продолжая сновать по комнате и приводить все в порядок.
Опьяняющие запахи еды вскоре размягчили Киру. Проголодавшись, она с жадностью принялась за трапезу, то и дело бросая украдкой взгляды на молчаливую служанку. А когда наконец утолила первый голод, решилась задать беспокоящий ее вопрос:
– Вчера отец говорил, что у него есть еще дети… Где мои братья и сестры?
Служанка кивнула, сияя улыбкой:
– Конечно же, госпожа. У его величества пятеро детей – три дочери и двое сыновей. Все они живут при дворе вот уже много лет.
Кира хотела расспросить еще, но служанка удалилась, открыв перед Кирой большой шкаф.
– Это платья для вас, – сказала она на прощание. – Господин Хайвел ожидает вас через час для беседы в малом зале. Я провожу вас.
Оставшись в одиночестве, Кира первым делом подошла к массивному окну и отдернула полог. Открывшийся вид с высоты замка буквально захватил дух. Крохотные домики и лавки жались друг к другу в живописном беспорядке, слившись с ухоженными садами и парками. А вдали виднелись холмы и леса, окутанные завесой ранних утренних туманов.
Кира залюбовалась игрой света на шпилях церквей и блеском реки, огибающей город. Размеренная жизнь простых горожан протекала там, внизу, такая же неизменная на протяжении столетий, как и сами каменные стены крепости.
Отсюда, с высоты птичьего полета, Империя Морон представлялась чем-то гармоничным и цельным, частью природного порядка вещей. И в то же время Кира остро чувствовала, как далека была прежде от всего этого.
Грудь болезненно сжалась от переполнявших ее чувств. Кира прижала ладони к стеклу, пытаясь метафорически удержать, запечатлеть в памяти этот миг. Краткий, но такой важный рубеж между неведомым прошлым и туманным будущим, ставящим ее перед новыми испытаниями.
"Я готова, – решительно подумала Кира, делая глубокий вдох. – Что бы ни ждало впереди, я встречу это с высоко поднятой головой".
Она отвернулась от окна, пообещав себе, как можно скорее разобраться со всеми своими проблемами. И лишь после этого решительно направилась к шкафу, чтобы выбрать наряд.
Спустя положенное время служанка вновь постучалась и проводила Киру по лабиринту коридоров и галерей до самого малого зала. Сердце девушки колотилось где-то в горле, когда они наконец приблизились к резным дубовым дверям.
За ними доносились приглушенные голоса – Кира ощутила волнение отца, который, должно быть, заранее собрал там остальных своих детей. Оставалось лишь сделать последний вдох и шагнуть навстречу новой судьбе.
Служанка учтиво поклонилась и толкнула тяжелые двери, впуская Киру внутрь. Та замерла на пороге, ошеломленная открывшимся зрелищем.
Малый зал представлял собой уютную гостиную. Но по обстановке было видно, что комнату специально подготовили к чему-то важному. Повсюду стояли накрытые столики с угощениями и бархатные кресла были внимательно расставлены полукругом.
В одном из кресел, ближе к камину, восседал Хайвел в расшитом золотом одеянии. Лицо его засияло, когда он обратил взор на Киру. По бокам от короля примостились пятеро молодых людей – три девушки и два юноши, разделенные по возрасту примерно годами на три-четыре.
– Дети мои, – торжественно начал Хайвел, жестом призывая всех к тишине. – Сегодня воистину счастливый и знаменательный день для нашего рода. Это Кира – моя старшая дочь.
По гостинной пронесся шумок изумления, когда братья и сестры Киры проследили за взглядом отца, устремленным к новоприбывшей. Кира бросила быстрый взгляд по сторонам, не зная, как себя вести. Девушки выглядели сбитыми с толку, юноша нахмурился, не сводя глаз с Киры.
Хайвел продолжил, глубоко вдохнув:
– История очень длинна, дети мои. Я расскажу вам все в надлежащий час. Но сегодня примите свою старшую сестру, Киру, в нашу семью, как того требуют обычаи и честь нашего рода.
На мгновение в зале повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине. А затем одна из младших дочерей – хрупкая светловолосая девушка – вдруг встала и низко присела перед Кирой в реверансе, склоняя голову.
– Приветствую тебя, сестра, – прозвучал ее звонкий голос.
Остальные последовали ее примеру. Что-то теплое и торжественное повисло в воздухе. Хайвел одобрительно кивнул, обводя всех счастливым взглядом. А Кира поняла, что это лишь начало ее нового жизненного пути, полного испытаний и невероятных открытий.
Первые дни пролетели почти что в тумане для Киры. Все вокруг было так непривычно и необычно – будто она перенеслась в совершенно иной мир. Роскошные покои, изысканные блюда, прислуга, что спешила по первому зову – все это было столь ново и чуждо для девушки, всю жизнь проведшей в относительной бедности.
Однако самым сложным испытанием стало освоение придворного этикета и налаживание отношений с новообретенными братьями и сестрами. Хайвел, казалось, приложил массу усилий, чтобы облегчить Кире вхождение в семью, но напряжение все равно витало в воздухе.
Старшие из сестер Алиша и Керис молча исподлобья разглядывали незваную "сестрицу", пока та училась манерам за столом или на занятиях по истории династии у дворцовых наставников. Брат Сайлус временами не скрывал презрительной усмешки, когда Кира путалась в сложных условностях этикета. Лишь младшие – Милна и Рейден – старались по-доброму вовлечь Киру в семейные дела, будто ничего не произошло.
Порой она ловила на себе задумчивый, изучающий взгляд отца, словно он также присматривался и оценивал достойна ли она носить имя Алдер.
Кира уже несколько дней с нетерпением ожидала появления Элара и Сивеи. Отец обещал пригласить их во дворец как ее друзей, хотя и держать под присмотром пока не прояснится их роль во всем происходящем.
Время шло, а друзей все не было. Кира уже начала беспокоиться, когда дверь в ее покои наконец-то распахнулась, и на пороге показались растрепанные Элар с Сивеей. На их лицах читалась смесь вины и облегчения.
– Кира! Прости, что заставили ждать, – запыхавшись, проговорил Сивей. – Эти стражники никак не хотели нас сюда пропускать!
Он бросился к ней и крепко обнял, на мгновение позабыв о новом статусе Киры.
– Эй, полегче! – с шуткой в голосе заговорил Элар, попутно окидывая взглядом роскошную обстановку комнат. – Ты обнимаешь дочь правителя, балбес!
Сивей смущенно отстранился, вспомнив о новом положении Киры. Та лишь закатила глаза – похоже, присутствие друзей помогало сбросить гнетущее напряжение последних дней.
– Ничего страшного, я и правда очень ждала вас, – ответила она с улыбкой. – Присаживайтесь, нам многое нужно обсудить.
Элар плюхнулся в одно из кресел, Сивея последовал его примеру, по-хозяйски развалившись.
– Ну, рассказывай свою историю, – подбодрил он Киру. – Уж мы-то со всей беспристрастностью взглянем, что к чему. А то вдруг это какой-то ловушкой окажется?
Кира лишь рассмеялась.
– Хорошо, слушайте… – начала она, удобнее устраиваясь в кресле напротив них.
Кире предстояло многое рассказать товарищам, она уже знала, что им стоит знать, а что нет.
Глава 25. Жизнь при дворе
Помимо занятий по этикету, Хайвел уделял много времени обучению Киры древним знаниям и тайнам династии Алдеров. Почти каждый день проводили в библиотеке, погружаясь в изучение старинных фолиантов и манускриптов. Однако стоило зайти разговору о древних пророчествах, как отец тут же хмурился.
– Отец взгляни-ка сюда, – как-то раз она развернула ветхий фолиант с выцветшими страницами. – Вот, это пророчество я уже слышала "В час, когда древним семьям будет дарован шанс на прощение. Две судьбы пересекутся, родится дитя, власы которой напоминают пепел давно остывших костров. И будет Она вестницей грядущего избавления или самого ужасного из падений мира…". Когда я находилась в Низааре, мой наставник сказал, что это обо мне.
– Забудь эту ерунду, дочь моя. Никакие пророчества не должны решать за тебя, кем быть и что делать. Ты сама хозяйка своей судьбы.
Кира нахмурилась. После стольких событий, она успела поверить в свое таинственное предназначение.
– Но тогда зачем изучать все это? Легенды, артефакты, древние знания, пророчества? – она обвела рукой многочисленные фолианты вокруг.
– Для общего развития, – спокойно ответил Хайвел. – Чтобы ты лучше понимала корни нашего рода и обычаи. Но выбор всегда останется за тобой. Пророчества – это всего лишь туманные обещания и ничего более.
Он приобнял дочь за плечи и заглянул ей в глаза:
– Живи так, как подсказывает тебе сердце, Кира. Не обременяй себя ожиданиями из книг и легенд. Ты свободна выбирать собственную дорогу.
Кира молча кивнула, ощущая в словах отца разумное зерно. И правда, к чему зацикливаться на каких-то предсказаниях? Намного важнее пойти своим путем и сделать верный выбор, руководствуясь лишь внутренними убеждениями.
В свободное от занятий время друзья часто собирались в гостиной, чтобы обсудить предстоящий большой придворный прием. Кире вскоре предстояло впервые предстать перед знатью империи Морон в новом статусе наследницы.
– Это будет гранидиозный приём! – с воодушевлением рассказывала она Элару и Сивею. – Отец решил пригласить знать со всех уголков Морона. Залы украсят лучшими гобеленами, а блюда будут присланы из самых дальних провинций!
– Ого, да это целое событие, – присвистнул Элар. – Надеюсь, хоть время на простых смертных вроде нас выкроишь в своем плотном графике?
Кира рассмеялась и шутливо толкнула друга в плечо. Сивей же молча потупил взгляд, вновь погружаясь в свои думы.
– Эй, что с тобой в последнее время? – наконец не выдержала Кира. – Ты совсем умолк и замкнулся в себе.
Сивей поднял на нее усталый взгляд:
– Да все нормально, просто… непривычно это все. Ты в своих новых хоромах, я тут при дворце мелким служкой. И эти ваши балы, приемы – куда мне, простому парню, в такой высший свет? Да и я думал, что мы тут долго не задержимся.
Кира нахмурилась, беря его за руку:
– Не смей так говорить! Ты мой самый близкий друг, без тебя и Элара я бы не справилась. Обещаю, на приеме вы будете самыми желанными гостями!
– Ну да, конечно, – с сомнением протянул Элар. – Может, нам отдельный столик в углу присобачат, а то ведь замарашки.
Друзья прыснули со смеху, и даже Сивей наконец-то расслабился и улыбнулся.
– Шучу-шучу, – продолжал Элар уже серьезнее. – На самом деле я польщен доверием твоего отца. Стать придворным магом – это куда больше, чем я мог мечтать! Правда, Сивей? Теперь наша задача – оправдать это доверие делом.
Сивей кивнул, приобнимая Киру за плечи:
– Да, друзья. И помочь тебе самой не потеряться в этом новом беспокойном мире. Ты можешь на нас положиться.
– Вот и отлично, – облегченно выдохнула Кира. – Потому что мне предстоит пройти еще много уроков этикета. Так что готовьтесь рассказывать мне каждый вечер о ваших успехах при дворе, ладно?
Элар наигранно вздохнул:
– Вот за что не любят принцесс – сплошные капризы и требования!
Они дружно рассмеялись, забыв на миг о сложностях, что ждали каждого впереди. По крайней мере, они были вместе – команда верных друзей, готовых поддержать друг друга в любой ситуации.
Наконец настал долгожданный день – завтра во дворце должен был состояться грандиозный приём, на котором Киру представят высшему свету империи в качестве наследницы трона. Весь замок гудел, словно потревоженный улей: слуги сновали туда-сюда, устраивая последние приготовления.
За прошедшие недели отношения Киры с братьями и сестрами существенно потеплели. Старшие Алиша и Керис уже не хмурились, а улыбались. Сайлус кивал ей за столом с видом смиренного принятия. А младшие Милна и Рейден и вовсе старались почаще проводить время в компании Киры, Элара и Сивея, с любопытством внимая их рассказам.
В вечер перед балом замок буквально гудел от предпраздничной суеты. Кира ускользнула в свои покои, чтобы немного отдохнуть перед завтрашним важным днем. Однако вскоре в дверь постучали – это была Милна, самая младшая из сестер.
– Кира, Кира, ты расскажешь мне сказку? – ладошка девочки робко потянула платье старшей сестры. – А то я никак не усну!
Кира рассмеялась и усадила Милну рядом с собой на кровать:
– Ну конечно, расскажу, малышка. Хочешь, историю про бесстрашного рыцаря? Или лучше о волшебном единороге?
Милна округлила глазки и закивала:
– Да, да, про единорога! Только сначала ты переплети мне косички, ладно? А то я вся растрепалась.
Милна слушала, разинув ротик и временами поудобнее устраиваясь в объятиях сестры. Глаза ее начали слипаться, когда Кира дошла до середины повествования. Наконец девочка окончательно задремала, свернувшись калачиком.
Кира еще некоторое время с нежностью наблюдала за спящей крохой. Затем бережно перенесла сестру в её комнату. Уложила в постель и поправила одеяло. В этот миг она дала себе обещание – какие бы трудности не ждали впереди, младшие братья и сестры всегда будут под ее защитой и опекой. Они должны оставаться ни в чем не повинными детьми как можно дольше.
Поправив подушки, Кира отправилась отдыхать и сама.
В ту ночь Кире привиделся такой жуткий кошмар, что она проснулась в холодном поту, ощущая лишь безотчетный первобытный ужас.
Ей снилось, что она идет по длинным замковым коридорам, устланным роскошными коврами. Но стоило Кире протянуть руку, чтобы прикоснуться к дорогой обивке стен, как она вдруг промокла от чего-то липкого и теплого. В ужасе Кира отдернула ладонь – та была вся в крови.
Окруженная стенами, покрытыми багровыми пятнами, Кира бросилась бежать, но куда бы она ни сворачивала, везде был один и тот же зловещий вид. Бесчисленные тела валялись на полу, иссеченные ударами меча или магических заклинаний. Их неестественно вывернутые конечности указывали в разные стороны, а из ран все еще сочилась алая кровь, растекаясь лужами по каменным плитам.
Кира едва не поскользнулась, наступив в одну из таких луж. По спине пробежал холод при виде безжизненных лиц солдат, стражников и даже придворных дам в нарядных платьях. Все они были безжалостно убиты кем-то или чем-то беспощадным.
Внезапно впереди Кира увидела высокую фигуру в развевающемся плаще, двигающуюся по направлению к ней. Она замерла в ужасе. Фигура медленно обернулась, и Кира разглядела, что лицо существа скрыто под маской с вставленными в глазницы двумя пульсирующими красными камнями.
Существо осмотрело Киру с ног до головы с какой-то потусторонней бесстрастностью. Затем из-под плаща бесшумно вынырнула рука в закованной в сталь перчатке, сжимающая окровавленный меч.
Кира отпрянула в безумном страхе, но повсюду вокруг нее возвышались бесконечные стены из мертвых, уродливо исковерканных тел. Больше некуда было бежать…
В тот момент девушка проснулась, судорожно хватая ртом воздух. Кошмар все еще стоял перед ее глазами – бесчисленные жертвы и то ужасное существо с сияющими красными глазами в маске палача.
Кира обхватила себя руками, ощущая, как бешено колотится сердце. Через занавески уже пробивались первые солнечные лучи, означавшие наступление дня грандиозного приема.
"Это был всего лишь сон, – силясь успокоиться, твердила она себе. – Просто плод моих страхов и тревог. Сегодня великий праздник, и ничто не должно его омрачить!"
Кира тяжело сглотнула и сделала несколько глубоких вдохов, стараясь изгнать путаные липкие остатки кошмара из своего сознания. Этот день должен стать самым прекрасным в ее новой жизни, а не началом какого-то ужаса из страшного сновидения.
Расправив плечи, Кира решительно приняла ванну и начала собираться к торжественному приему, твердо настроившись больше не думать о кошмарах минувшей ночи.








