Текст книги "Роман о любви на далёком острове (в трёх историях) (СИ)"
Автор книги: Елена Станиславова
Соавторы: Ольга Гусева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Это я возле специализированного корабля и сам этот корабль, ниже – постер, рассказывающий про китов вблизи Исландии:
А это, видимо, полосатик:
Люпины
Сиренево-синими волнами плещут ветра
Над цветущей землёй.
Упиваются хладные властью тогда,
Когда жар золотой
Пробуждает цветения силу,
Отчего то овечкам не милу...
Про люпины я очень подробно написала в романе «Сигги и Валька. Любовь и овцы».
Приведу цитату:
– Какая красота, – не удержав переполнявшего её восторга, воскликнула Валька.
– Да красота, но бесполезная и даже вредная. Хотели как лучше, а получилось как всегда. Аляскинский люпин завезли к нам в 1945 году, хотели бороться с эрозией почв. Живёт до двадцати лет и может вырасти до метра с лишним в высоту. От одного корня может отходить до сотни стеблей. Каждое растение за сезон разбрасывает вокруг себя больше двух тысяч семян, и через год вся поверхность земли в радиусе трёх метров забита свежей порослью, ведь люпин усваивает азот из воздуха и тем самым удобряет почву. Что бы семенам не прорасти? В ущельях и на холмистой местности, вдоль рек и ручьев люпин распространяется ещё быстрее, – Сигги ухватился за спасительную лекцию об аляскинском люпине, чтобы не думать о Валькином отъезде (правда, она об этом, если и догадывалась, то наверняка не знала).
– Разве это плохо?
– Эти люпины размножаются со страшной силой и разрушают эндемичную экосистему. Аляскинский люпин – горький, потому что высокоалкалоидный, овцы его не едят, и это хорошо, хоть не травятся. А нормальная трава и мох из-за него не растёт. Да ещё он вытесняет вереск, отчего в Исландии уменьшилась популяция верескового шмеля, единственного представителя семейства пчелиных.
– И что делать?
– Предлагают скрестить горький аляскинский люпин с низкоалкалоидным сладким люпином. В результате переопыления должен постепенно размножиться гибрид, который будут активно поедать овцы – вот и решение проблемы.
– А это возможно?
– Не знаю. Пока что незаметно…
Выглядит это офигенно, когда летом приземляешься в Кефлавике: под крылом самолёта безбрежное бело-голубое море этих самых люпинов.
Хочу развести этот вид на даче, но не знаю, где взять семена. Есть идеи?
Столица
Веет уютностью, чистою яркостью,
«Дымная бухта» – когда то разведана…
Место наполнено стройной опрятностью,
Прежде отмечена дымными недрами.
Многие здесь поселились и держатся.
Здесь и дороги, и пища, и видится —
Свойства большого на маленьком сходятся,
Может, с того, что на месте том зиждится.
Столица Исландии Рейкьявик – самая северная столица в мире. Население самогоРейкьявика – около 134 тысяч жителей, а включая ближайшие города-спутники (столичную зону) – 240 тыс. человек. Это свыше 60% населения страны.
Топоним "Рейкьявик" на исландском языке дословно означает "дымящаяся бухта" или "бухта дымов" (от исл. reyka – «дымиться», vik – «залив, бухта»). Дело в том, что первые поселенцы за дым приняли пар, поднимающийся над землёй в геотермальных зонах вблизи бухты.
Согласно "Книге о заселении Исландии" (исл. Landnámabók), Ингольф Арнарсон, первый исландский поселенец, построил в 874 году свою ферму на полуострове, где сейчас расположен Рейкьявик. Он и дал местности такое название.
Рейкьявик – очень милый, чистый, благоустроенный город. Там нет никаких каменных джунглей и человейников, вот самое высокое здание, церковь Хадльгримскиркья:
"Небоскрёбы" Рейкьявика:
Жилые дома:
Центр города застроен "игрушечными" домами:
В отдалённых от центра районах в основном стоят многоквартирные дома более обычного вида.
Несмотря на то, что город вроде бы маленький, в нём есть абсолютно все (кроме метро), что должно быть в столице – здание парламента, музеи, театры, банки, торговые центры, два порта, разнообразные магазины, рестораны, клубы, супермаркеты, стадионы (много), аэропорт местных авиалиний, куча гостиниц, промышленные предприятия (не отравляющие воздух и воду), больница, университет и другие учебные заведения, посольства разных стран. Короче, всё есть. А, вру, нет железнодорожного вокзала. В Исландии вообще нет железных дорог.
Рейкьяшечка – вероятно, самая уютная столица в мире.
Солнечный странник
К солнцу стремящийся
Блещет сияющий
Память творящего
Блеск отражающий.
Блеск наполняющий
Сталью и пламенем,
Взгляд наблюдающих —
Искоркой знания…
«Солнечный странник» (Sólfar) – самая известная исландская скульптура. Она создана по эскизам талантливого исландского художника Йоуна Гуннара Арнасона в честь 200-летия города – он представил на конкурс алюминиевую модель размером 42.5 см × 88 см × 36 см. И 18 августа 1990 года была установлена на набережной Рейкьявика. Сегодня в Исландии противники собственной истории говорят, что эта скульптура обращена в будущее, а не в прошлое, но... конструкция своими очертаниями напоминает корабли викингов-первопоселенцев и, по задумке автора, «символизирует стремление к мечте, бесконечное движение к солнцу и надежду на открытие новых земель». Разве это не о викингах-первопоселенцах?
Размеры конструкции: длина – 4 метра, высота – 3 метра. Скульптура выполнена из нержавеющей стали. Её зеркальная поверхность отражает солнечные лучи, создавая иллюзию изменения "корабля" в зависимости от времени дня.
Скульптура незамысловата и оттого гениальна. К сожалению, художник этого творения не увидел. Йоун Гуннар болел лейкемией, и даже эскиз «Вояжера» рисовал уже тяжело больным. Он скончался за год до открытия памятника. Так что «Солнечный странник» стал не только одним из последних его творений, но и самым известным.
Я ходила полюбоваться этим замечательным "кораблём" каждый раз, когда была в Исландии.
Северное сияние
Когда темнеют ночи мраком северным,
И стылью океанской воздух свит,
Порою над гористым чёрным берегом
Сияньем многоцветья мир облит…
И иногда тогда потухнут города
Привычные уютные огни,
Так, словно блеску вечности отмерены,
Мгновения подобной красоты.
Северное сияние – это то, что я в Исландии не видела. Потому что всё время приезжала в светлое время года (аврору бореалис летом просто не видно). А в марте 2020 уже не удалось...
Исландия – одно из лучших мест для наблюдения за северным сиянием, благодаря своему расположению вблизи Полярного круга и удивительно чистому воздуху. Собственно, из-за этого многие туристы приезжают в Исландию в так называемый низкий сезон.Это невероятное "световое шоу" вызвано взаимодействием солнечных зарядов с верхними слоями атмосферы Земли. Больше всего шансов для наблюдения этого явления – тёмные, ясные ночи в период с сентября по апрель.
Да, в это время ночи, безусловно, тёмные, но вот ясными они бывают не так уж часто. Когда покупаешь специализированную экскурсию, сразу предупреждают, что аврору бореалис (северное сияние) можно не увидеть. И туристы автоматически получают следующую попытку.
Говорят, что иногда сияние можно увидеть и в конце августа, нот в это время оно млабое из-за продолжительного светового дня.
Прогноз северного сияния в Исландии можно проверить на специальных сайтах. Например, en.vedur.is. Опытные гиды знают, куда и когда ехать.
Иногда во время сильного северного сияния в Рейкьявике на некоторое время отключают уличное освещение, чтобы народ мог насладиться зрелищем.
Полуночное солнце
Когда полуночно сияние солнца,
И равны полдневный с полуночным свет,
Мерещится – ночь никогда не очнётся,
И, кажется, дню истечения нет…
И так вот бывает, что пасмурным днём
Сияние солнца не видно,
А ночью богато одет небосклон,
Медь с золотом каплей обильна.
Длинные светлые дни – это лето. В мае уже непонятно, когда начинается ночь, и когда потом наступает утро.
Период белых ночей в Исландии – это время, когда продолжительность светового дня особенно велика. Пик этого явления приходится на июнь, но белые ночи можно наблюдать на протяжении всего летнего периода с мая по август. Это объясняется близостью Исландии к Северному Полярному кругу, линия которого проходит через остров Гримсей на самом севере страны.В самые короткие ночи солнце заходит за горизонт буквально на полчаса, а на крайнем севере и вовсе не заходит.
Наблюдать белые ночи можно как в Рейкьявике, так и по всей Исландии. И полночное солнце – это не метафора, это реальность. Ещё бы побольше ясных дней было, а то летом часто не разобрать, когда день, а когда ночь, если выглянешь в окно.
По сравнению с исландскими, питерские белые ночи – жалкое подобие (хотя и они хороши).
Чёрные дни
Тёмное небо, пронзённое чуть
Тонкими сколами света…
Дню словно резко случилось уснуть,
Сбросив веления лета…
Лишь иногда разгоняют ветра
Воздух до ясного неба.
Редко, но, может, блеснет полоса
Ярко плеснувшего цвета.
Интересно, что исторически (и, фактически, до сих пор) у исландцев нет такого понятия, как весна или осень. Есть два сезона – лето и зима. Это определяется не теплом, а продолжительностью светового дня.
Сентябрь в Исландии еще считается «летним» месяцем, а в октябре погода резко ухудшается, что объясняется прохождением циклонов через океан. С древности начало октября считали началом зимы (у викингов был даже праздник "первых зимних ночей"). А в ноябре наступает совсем тёмный период, когда солнце стоит очень низко, а световой день продолжается не более 5 часов.
В Исландии (кроме самого крайнего севера) нет полярной ночи, однако зимой солнце стоит на высоте всего нескольких градусов, и так продолжается до начала февраля. Конечно, зимой в Исландии можно увидеть северное сияние, но можно и не увидеть, поскольку ясных ночей мало, его надо караулить и ездить по острову туда, где небо прояснилось, а это могут позволить себе только туристы.
Короткие тёмные дни в сочетании с (большей частью) омерзительной погодой влияют на состояние людей. Исландия занимает первое место в мире по потреблению антидепрессантов на душу населения.
Хороший зимнийдень(по статистике, солнце в декабре ярко светит лишь 20 мнут в день):
Еда
Теперь теплиц, оранжерей
Вполне хватает для питанья,
Когда-то здесь вот для людей
Не шибко было пированья,
Хотя при том разнообразья,
Достойного упоминанья,
Хватало, набиралось знанья,
Как обеспечить пропитанье…
Про традиционную (историческую) исландскую еду можно написать многотомный ужастик. И вовсе не потому, что у исландцев такие экзотические вкусовые пристрастия. Просто на протяжении многих веков исландцы голодали.
Во-первых, на острове весьма скудные ресурсы и, во-вторых, отвратительный климат, совершенно не располагающий к растениеводству. Это сейчас у исландцев километровые геотермальные теплицы с практически дармовой подсветкой, позволяющие выращивать даже бананы, но столетиями исландцам, чтобы элементарно выжить, приходилось есть всё, "что не приколочено", и что формально даже ядовито (типа мяса гренландской акулы или ската). Поэтому в пищу шло абсолютно всё, что могло таковой являться в принципе.
Наверное, многие знают про тухлую, пардон, ферментированную акулу – хаукарль. Объяснение простое – в свежем виде мясо этих акул ядовито, так как в нём находится огромная концентрация аммиака, поскольку у этого вида акул нет то ли почек, то ли мочевыводящих путей, а рыбина большая. Приходилось делать так, чтобы мочевина разложилась. В результате есть можно, но воняет всё равно сильно.
Ещё из экзотики: исландцы испокон веку ели мясо тупиков. Обычно его варят/тушат в молочном соусе или коптят. Тупиков в Исландии очень много, поэтому едят их без зазрения совести.
У барана ели всё, даже яйца (в смысле тестикулы). А кровяной пудинг – почти деликатес. Про баранью голову я писала в романе "Сигги и Валька. Любовь и овцы". Да, исландцы в возрасте до сих пор реально едят бараньи головы. Привычка.И ещё один момент: зима долгая, припасы надо было хранить. Мясо в основном хранили в сквашенной молочной сыворотке, из-за чего оно приобреталооченькислый вкус.
И второй момент: из-за недостатка древесины мясо и рыбу коптили на овечьем помёте.
Если отвлечься от экзотики (исторических блюд), основой обычной исландской кухни являются баранина, рыба и молочные продукты.
Исландцы употребляют в пищу рыбу, выловленную в водах северной части Атлантического океана. Сегодня свежая рыба доступна круглый год. Несмотря на то, что на слуху у людей в основном треска, сегодняшние исландцы предпочитают пикшу, камбалу, палтуса, сельдь и креветки. Треска идёт на экспорт. Красную рыбу (форель, в частности) теперь в основном выращивают.
Основное мясо в Исландии – баранина. Она реально очень вкусная – и варёная, и тушёная, и копчёная. Как правило, это ягнятина, она нежная и быстро готовится.
Для исландцев очень важны молочные продукты. Средний исландец потребляет около 400 литров молочных продуктов в год. Самый вкусный и распространённый молочный продукт – скир (это не йогурт!). В нëм много белка и мало жира. Скир начали делать ещё первопоселенцы. Он обладает способностью долго храниться в прохладном месте – до полугода.
Скир бывает жидкий (питьевой) и густой, в котором ложка стоит.
Сегодня исландцы едят много овощей и ягод – это выращивается круглый год в теплицах. Обычный исландец, кстати, предпочтёт родные томаты испанским.
Исторически люди на острове ели только ржаной хлеб (другие злаки практически не росли). Его едят и сейчас, но современная выпечка весьма витиевата и хороша:
Исландцы
Вертится мир, тьма и свет, Суть людей Тоже такая, покоя ей нет. Но остаётся на выбор за ней: Что сохранится? Что вовсе уйдёт? Что возвратится, Во что перейдёт….
Считается, что до появления на острове (преимущественно) викингов-норвежцев, там проживало некоторое количество кельтских монахов (это подтверждают исландские историки), но что стало с теми монахами – неизвестно. Во всяком случае, влияния на современное население Исландии они, в любом случае, не могли оказать из-за целибата.
Основную массу переселенцев составляли норвежцы из западных и юго-западных фюльке (и благодарить за это нужно, в первую очередь, Харальда Косматопрекрасноволосого). Согласно "Книге о занятии земли", среди викингов, рванувших на остров, было также некоторое количество выходцев с территории современной Швеции (гаутов более, чем свеев). Была ещё одна интересная группа мигрантов – викинги, до этого осевшие в Ирландии и частично в Шотландии. Они ко времени переселения уже обросли семьями с кельтскими жёнами и соответствующими потомками.Основной проблемой переселенцев было малое количество женщин (учёные пишут, что мужчин было в шесть раз больше), поэтому за женщинами приходилось мотаться в ту же Ирландию (ближе всего). Современные исландские историки предпочитают об этом умалчивать, но против генетики не попрёшь – в генотипе исландцев на ~60% скандинавских генов приходится около 40% кельтских (в основном по женской линии).
Нужно упомянуть ещё некоторый микроскопический процент генов саамских и инуитских (из Гренландии), иначе как оправдать фенотип той же Бьорк? Даже одну индеанку с Ньюфаундленда в своё время в Исландию притащили (и генетики проследили её потомков до сегодняшнего дня).
В целом, по менталитету исландцы сильно отличаются от остальных европейцев.Они до сих пор очень много читают (вероятно, самая читающая нация на свете).
Они очень склонны к творчеству – практически каждый исландец хоть немного играет на каком-то музыкальном инструменте, каждый второй исландец на протяжении жизни издает хоть один текст (тотальной грамотностью они отличались ещё со времён Средневековья) и пр.
Исландцы невероятные националисты (в хорошем смысле слова) и патриоты. Те, что уезжают учиться за границу, в подавляющем большинстве возвращаются домой.
Отличительной чертой исландца является своеобразный пофигизм (иначе в тех условиях не выжить).
Исландцы отличаются довольно крепким здоровьем. Возможно, это результат долгого естественного отбора, когда на протяжении столетий выживала только половина детей. Ну, и суровое воспитание – младенцы в любое время года спят в коляске на улице (для чего коляску приходится к чему-то привязывать, чтобы не сдуло).
Исландцы очень не любят официальные браки (свадьба – это очень дорого). Вместо этого они регистрируются на государственном портале как пара и живут спокойно.
У исландцев очень редко бывают фамилии (это говорит о том, что среди предков были иностранцы), они до сих пор обходятся личными именами и патронимами или матронимами.
У исландцев в ходу обращение на "ты" и исключительно по имени – к любому человеку (хоть учителю-преподавателю, хоть президенту).
Исландцы очень спокойно относятся к человеческой наготе (см. роман "Пляжный отдых Алекс")
Исландцы очень любят детей. Наличие у партнёра своих детей не является проблемой для совместной жизни (понятие "разведёнка с прицепом" им неведомо). Хотя следует сказать, что детей стали рожать меньше (коэффициент фертильности в последние годы упал до 1,52).
Исландцы очень просто относятся к сексу. "Одна проведённая ночь – ещё не повод для знакомства" – эта шутка про них. Очень часто отношения как раз с секса и начинаются, никаких романтишных конфетно-букетных периодов у них, как правило, не бывает. И под луной в исландских условиях не особо погуляешь. Если "химия" возникла, люди начинают встречаться, а через некоторое время могут начать жить вместе.
Интегрироваться в исландское общество иностранцу непросто. Виной тому сложнейший язык и различия в менталитете.
Интересный факт: мужчин-исландцев больше, чем женщин (особенно в наиболее фертильных возрастах, женщины преобладают только в возрастах почтенных).
Среди исландцев реально много блондинов с голубыми глазами (преобладающие фенотипы – трёндер и скандо-нордид). В целом, народ красивый (причём красивы даже люди преклонного возраста, у них весьма щадящий внешность тип старения). Они высокого роста (средний рост мужчины 182 см), отличаются половым диморфизмом (женщины ниже мужчин примерно на 10 см и, соответственно, легче), к полноте не склонны, имеют атлетическое телосложение, ноги длиннее туловища.
Понятное дело, что всё вышесказанное относится к аборигенным исландцам, а не к "понаехавшим". И это, скорее, обобщённые статистические данные. Люди все разные.
Иностранцы
Множество рек сбегало с гор, Стекало с долин В солёный простор. Он был невелик, И подземное пламя Питало его. И покоя не зная, Рек много текло….
При всём негостеприимстве исландского климата и почти полярного географического положения иностранцев в Исландии очень много, страшно много, точнее. В основном это гастарбайтеры, экспаты и беженцы всех сортов. Честно говоря, в Исландии катастрофически много иностранцев. Их процент относительно общего количества людей, живущих в стране, значительно превышает соответствующий показатель всех остальных европейских стран.
Почему это может стать национальной катастрофой? Потому что исландская нация очень маленькая. Сегодня отдельными здравомыслящими людьми поднимается вопрос об опасности утраты национального языка, национального самосознания и национальной культуры, что будет весьма печально.По данным на 10 октября 2024 года, население Исландии составляет 394 735 человек. Из них примерно 80 тысяч – иностранцы. Это не считая детей, у которых один из родителей иностранец.
Иностранцы очень плохо интегрируются в аборигенное исландское общество. Прежде всего из-за языка. Исландский язык – один из самых сложных в мире (в частности, из-за произношения, акцент истребить практически невозможно), выучить его чрезвычайно трудно. Второй фактор – разница в менталитетах и традиционных аспектах.
Иностранцы в Исландии могут получить вид на жительство (ВНЖ) на следующих основаниях:1. Учёба. В Исландии есть 4 государственных и 3 частных вуза, они принимают иностранных студентов (нужно пройти конкурс и доказать финансовую возможность проживания в стране), которые выдают признаваемые во всём мире дипломы. У студента/магистранта/докторанта есть право на получение ВНЖ и перспективы трудоустройства после стажировок в исландских компаниях.
2. Брак с гражданином Исландии. Переехать проще, если заключён официальный брак. Возможно воссоединение и гражданских супругов/партнёров, только придется доказать этот статус, чтобы в иммиграционной службе не возникло подозрений в фиктивности брака.
3. Постоянная работа. Исландская компания или частное лицо, может заключить трудовой договор с иностранцем, но для этого они должны получить разрешение на привлечение зарубежного специалиста. Принятый на работу иностранец получит те же права и социальные гарантии, как у коренного жителя.4. Воссоединение с семьёй. Право на ВНЖ получают близкие родственники и те, кто финансово зависим от лица, легально проживающего в Исландии. Для переезда дети должны быть несовершеннолетними, а родители – старше 66 лет. Придётся доказывать родство, однако достаточно иметь лишь одного родителя с гражданством.5. Беженство. Официальное признание беженцем позволяет получить ВНЖ, социальную поддержку и участие в программах адаптации. Беженцев разного рода приехало и сейчас приезжает очень много (слишком много для Исландии, точнее). Беженцам предоставляется какое-либо жильё и 8000 крон (примерно 50-55 евро) в неделю (не знаю в течение какого срока). Каждое лицо, получающее временную защиту в Исландии, получает право на трудоустройство в стране.Прожив в Исландии 3 года с ВНЖ, можно подавать прошение на постоянное жительство (ПМЖ). Семилетнее ПМЖ даёт право на гражданство. Иными словами, чтобыстатьгражданином Исландии, нужно прожить там минимум 10 лет.Проще всего устроиться на работу гражданам Евросоюза – из-за отсутствия визовых ограничений. В остальных случаях работодателю нужно оформить разрешение на пребывание иностранца в стране и на его работу.
Открытие предприятия на территории Исландии не дает права на выдачу ВНЖ, вместо этого оформляется мультивиза. Отдельные виды бизнеса запрещены для зарубежных предпринимателей (разработка природных энергоресурсов, рыбный промысел в местных водах, авиаперевозки). Сначала необходимо предоставить бизнес-план в Министерство коммерции. Если проект одобрят, то выдадут разрешение. Далее можно будет зарегистрироваться и открыть предприятие в Исландии.
Жилье в Исландии дорогое (как и всё остальное, впрочем) и не дает возможности получить ВНЖ (выдаётся только долгосрочная виза). Однако очень богатенькие иностранцы имеют право покупать недвижимость и сдавать в аренду землю.
На диаграмме показан рост числа иностранцев в Исландии за последние 5 лет:
Язык
Истина слов в звучании смыслов — Как в музыке ветра, Сплетенье хлада и жара – Изменчивы токи основ, Изменчиво проявление мысли… Но если дрожала Хоть раз душа в звуках жизни, Когда вдруг речь прозвучала, Ты знаешь, о чём я всё это сказала.
Про язык я кое-что уже сказала – он очень трудный (особенно произношение). А ещё он страшно архаичный. Современный исландец без труда читает саги, древние исторические документы типа той же "Книги о взятии земли" и скальдическую поэзию. Морфологически язык изменился очень мало (изменилось как раз произношение, и добавилась новая лексика). Причиной тому стала полная изоляция острова вплоть до XX века.
Особенности исландского языка:
– Тип письменности – латиница с дополнительными буквами á, ð, é, í, ó, ú, ý, þ, æ, ö. Буквы a, e, i, o, u со знаком ударения, обозначавшие в древнеисландском долгие, соответствуют либо особым фонемам, либо сочетаниям фонем, которые в зависимости от окружения могут быть либо краткими, либо долгими: á [au(:)]; é [jɛ(:)] (после h – [ɛ(:)], причем h обозначает в этом случае [ç]); í, ý [i(:)] (в отличие от букв i, y, обозначающих открытое [ɪ(:)]); ó [ou(:)], ú [u(:)] (в отличие от буквы u, передающей звук [ʏ(:)]). Буква æ обозначает дифтонг [ai(:)], ö – огубленное e [ö(:)]. Буквы ð и þ передают соответственно звонкий и глухой переднеязычный щелевой (как в английских словах that и think). Латинский алфавит проник в Исландию, видимо, из Англии в конце XI – нач. XII в.
– Кошмарная (извините меня, исландцы!) фонетика. В нём нет звонких согласных типа [б], [д], [г]. Буквы b, d, g обозначают глухие звуки [п], [т], [к], а буквами p, t, k обозначаются глухие придыхательные [пх], [тх], [кх]. Гласные звуки тоже своеобразные. А удвоенная "l" – это кошмар высшего порядка (у данного буквосочетания три варианта произношения, только один из которых для нас удобоварим).– Сложная грамматика. На фоне других германских языков, в исландском очень много грамматических категорий и нерегулярностей. Существительные имеют два числа, четыре падежа и две парадигмы склонения.
– Слова имеют тенденцию к слипанию, отчего получаются длиннющие, страшные на вид лексемы (тот самый Эйя-фьятла-йёкюдль).
А ещё исландцы – жуткие националисты по части языка и вычистили из него практически все заимствования. Поэтому в современном исландском почти нет "международных" слов и латинизмов. В принципе, это язык германской языковой группы, но от этого не легче. Знание английского, например, мало поможет в освоении исландского (хотя общаться на английском вы сможете свободно, почти все исландцы на нём говорят).
Еще один инструмент сохранения языка – это Комитет по личным именам. В специальном реестре прописаны тысячи вариантов имён, которые можно дать своему ребёнку (при этом по-прежнему в ходу все имена из саг или из "Книги о взятии земли", например). Но, если родители придумали имя, которое никогда раньше не использовалось в Исландии, придётся подать заявку в этот самый комитет и получить разрешение (могут и не дать).
Третий пример того, как исландцы сохраняют свои языковые традиции, это изучение древнеисландских саг. Они входят в обязательную школьную программу, причём читаются в первоначальном виде, и все исландские школьники проходят тестирование на знание этого уникального наследия викингов.






