Текст книги "Главная страсть снежного лорда (СИ)"
Автор книги: Елена Счастная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Глава 12
Глава 12
Миранда
Удивительно, но я уже почти стала забывать, как выглядят стены Центрального Корпуса Академии. Видимо, настолько привыкла к гарнизону, что даже настолько монументальные здания стали казаться мне менее значительными. Да, академия до сих пор поражала высотой и стройностью своих башен, изяществом стрельчатых окон и почти бесконечными просторами кампуса, но после великолепных снежных долин и зева Ледяного Раскола, в котором мне даже довелось побывать, я смотрела на всё это великолепие почти с равнодушием.
– Хочешь вернуться сюда? – заметив мою лёгкую растерянность, спросил Дэриан.
Да, ещё недавно я очень этого хотела, но теперь в моей жизни появилось что-то более важное.
– Пока нет. Мне гораздо интереснее в Драконьей Скале, – улыбнулась я в ответ. – Где ещё я получила бы настолько исчерпывающую практику? Тем более теперь я не могу отлучаться из гарнизона надолго…
Лорд удивлённо изогнул брови. Мы шли по длинному полупустому коридору Артефакторного факультета, и наши шаги гулко разносились вокруг. Утренние занятия уже закончились, дневные уже начались, и теперь нам навстречу попадались лишь редкие адепты.
– Ты могла бы учиться дальше, если хочешь. Думаю, теперь все вопросы к твоей репутации отпали сами собой, – тон Дэриана стал чуть серьёзнее. – Я ни в коем случае не требую от тебя жертвовать своими стремлениями. И находиться в замке безвылазно вовсе не обязательно. Думаю, мы могли бы обдумать какую-то систему…
– Нет! – я взяла его за руку. – Сейчас нам нужно сосредоточиться на стабильности Ядра и состоянии Раскола. А учёба от меня никуда не убежит, правда?
Лорд поднял мою руку к губам и поцеловал ладонь. Просто, без лишних слов – но я мгновенно ощутила всю глубину тепла, которое он заключил в этот простой жест. Наконец мы остановились перед дверью общего кабинета преподавателей – судя по расписанию, сейчас он должен был находиться здесь.
Я постучала и заглянула первой – Заки Фаррух и правда сидел за своим столом и, судя по всему, проверял какие-то работы адептов: перед ним лежала целая стопка бумаг.
– Мастер Фаррух! – окликнула я его. – Здравствуйте!
Он поднял на меня взгляд, и его лицо сразу же просветлело.
– Леди Блэкторн! – и даже встал и пошёл мне навстречу. – Как приятно вас видеть! Надеюсь, вы возвращаетесь к учёбе?
Я прошла дальше в кабинет, а Дэриан – за мной.
– Мастер Фаррух, я лорд Холдгейд, – представился он с порога. – И у нас к вам есть несколько очень важных вопросов.
Заки остановился и вопросительно на него уставился – похоже, он вообще не понимал, о чём речь. Недоумение на его лице казалось совершенно искренним. Но прежде чем перейти к расспросам, Дэриан пожал мастеру руку, отчего тот слегка успокоился.
– Лорд Холдгейд… Вы же, если не ошибаюсь, лорд-Хранитель Ледяного Раскола? – наконец вспомнил он. – Один из лучших учеников Академии за последние двадцать лет. Да, точно! Ваш портрет висит в галерее.
– Что было, то было, – скромно улыбнулся Дэриан, а затем вынул из-за пазухи изображение артефакта и, расправив, продемонстрировал Заки. – Скажите, это устройство изготовили вы?
Мастер лишь мельком взглянул на рисунок и уверенно кивнул.
– Конечно! Вам, разумеется, не положено это знать, но любой, кто связан с артефакторикой, может узнать мои работы не только по подписи, но и по виду, – в его голосе прозвучала гордость. – Я специализируюсь на накопителях энергий. Для разных нужд. Для охлаждения, нагрева, хранения…
– Этот накопитель, как вы сказали, нашли возле Ледяного Раскола, – пояснила я. – И он содержит в себе магию другого, что почти привело к катастрофе.
– К большим неприятностям для всадников – точно, – добавил Дэриан. Глаза мастера расширились, но он пока молчал. – Скажите, вы сами наполняли этот артефакт?
Заки взял листок у него из рук и присмотрелся внимательнее.
– Я помню его. Его в числе других я изготавливал для факультета Наездников. Они часто заказывают у нас что-то для экспериментов, практических занятий и так далее. Ловушки, имитаторы силовых выбросов для тренировок. Многие мои коллеги работают с резонарами. Мы взаимодействуем с наездниками постоянно.
– Это было изготовлено по чьей-то конкретной просьбе? – мягко поторопила я его. – Или…
– Я помню, тогда приходил сам декан Сноук, – покивал мастер. – Он принёс мне список артефактов, которые, по его словам, были нужны ему для практических занятий и некоторых исследований. Я изготовил несколько. Это было уже давно. Кажется, ещё в прошлом году. Больше артефактов подобного плана он у меня не заказывал. Вы действительно нашли один у Раскола⁈
– Да, и магия, которая находилась в нём, мешала нормальному формированию резонаров, – кивнула я с самым серьёзным видом. – Это могло стоить многим всадникам жизни.
– Какой кошмар! Я не знал, что это может так повернуться. Но как он там оказался? – Заки вынул из нагрудного кармана платок и промокнул им пот со лба.
– Это мы и хотим выяснить, – хладнокровно отрезал Дэриан. – Если придётся, вы готовы подтвердить, что передали артефакты декану Сноуку?
– Конечно! У меня даже список с его подписью сохранился. И на тот момент они были пустыми. Впрочем, лорд Сноук прекрасно знает, как работать с ними и как наполнить их необходимой магией. Так что я ничего больше с ними не делал.
– Получается, Келлан хотел подставить вас, – вздохнул лорд. – Потому что это очень серьёзное нарушение безопасности взаимодействия с Расколами. Либо он рассчитывал, что артефакт не удастся найти.
– Я уверяю вас! Ни к чему, что произошло с артефактами дальше, я не имею никакого отношения! Иначе зачем бы я оставил на них своё клеймо! – слегка заволновался мастер.
– Мы понимаем, не волнуйтесь, – я осторожно коснулась его плеча. – Просто в нужное время вам необходимо будет подтвердить всё, что вы нам только что рассказали.
– И не советую вам никуда уезжать из столицы в ближайшее время, – добавил лорд.
– Я понимаю… – слегка понурился Заки. – Неужели всё так серьёзно?
– Очень. Прошу вас ни с кем не обсуждать наш разговор. Всё откроется тогда, когда нужно. Тем более, если вы встретите декана Сноука…
– Я не видел его очень давно.
– И всё-таки. Постарайтесь не проболтаться. Если лорду Сноуку удастся уйти от ответственности, вся вина может лечь на вас.
Мастер вздохнул и снова провёл платком по лбу. Да, в таких обстоятельствах кто угодно вспотел бы. Я же надеялась на благоразумие преподавателя и на то, что он воспримет предупреждения Дэриана всерьёз.
– Я всё понял, лорд Холдгейд. Можете быть спокойны, я никому не скажу. Но вы будете держать меня в курсе?
– Разумеется!
На этом мы распрощались с мастером и некоторое время шли по коридору молча, обдумывая всё им сказанное.
– Куда мы теперь? – уточнила я чуть погодя.
– Известно куда – к его величеству, – со слегка кровожадной усмешкой на губах ответил Дэриан. – Это дело достойно того, чтобы он узнал о нём напрямую.
Правда, приёма у его величества пришлось дожидаться довольно долго. Кроме нас, у него, разумеется, было много дел, и я скорее даже удивилась тому, что мы смогли встретиться с ним в тот же день. Беспокойство во мне нарастало. Мы должны были уже отбыть обратно в гарнизон – я постоянно возвращалась мыслями к Ядру, как будто оно даже на таком расстоянии могло звать меня.
Дэриан внешне был спокоен, но, судя по его лицу, он тоже не был рад такой заминке, хоть полученная от резонолога информация, безусловно, была очень важна.
– Можете проходить, его величество вас ожидает, – личный секретарь императора пригласил нас в его кабинет.
Как только мы вошли, Дэриан поклонился ему, как того требовали правила, а я присела в книксене. Он снял очки с носа и вопросительно на нас взглянул.
– Что должно было случиться, раз вы так спешно прибыли сюда почти сразу после бала? Мне казалось, вчера мы многое обсудили, – похоже, ему не очень хотелось вновь тратить на нас время, хотя вечером он был весьма терпелив и внимателен.
Дэриан подошёл ближе и протянул ему письмо от мастера Вескотта.
– Это пришло сегодня из гарнизона, я упоминал вчера, что мы нашли необычный кристалл неподалёку от Раскола. И вот, что в нём обнаружено, – пояснил он, пока его величество читал послание.
Изображение артефакта пока осталось у лорда. Нам нужно было для начала увидеть реакцию его величества на информацию.
– И что это значит? – спросил тот, дочитав. – Что нам следует арестовать того, кто сделал этот накопитель, за диверсию?
– Нет, – возразил Дэриан. – Да, мастер изготовил артефакт, но лишь пустой. Мы разговаривали с ним только что в Академии. Этот накопитель и несколько других – думаю, что и тот, который вчера пытались подарить принцессе – заказал лорд Сноук якобы для нужд факультета Наездников. У мастера есть доказательства – документ с его подписью и печатью.
Теперь его величество встал и нажал на кнопку, лежащую у него на столе – в приёмной раздался звоночек, и через мгновение в кабинет вошёл секретарь.
– Да, ваше величество! – вытянулся по струнке.
– Вызови ко мне начальника императорского Управления безопасностью.
Секретарь слегка заволновался – видимо, просьба нечастая, а оттого очень значительная – но лишь кивнул и ушёл.
– Насколько я понял из нашего вчерашнего разговора, последствия воздействия этого артефакта были вредны для гарнизона, – ещё раз уточнил император.
– Вредны, и это не зависело от состояния Ядра, – кивнул Дэриан. – Воздействие оказывалось непосредственно на резонары. У нас произошло несколько несчастных случаев, когда кристаллы просто взрывались. Чудом никто не пострадал.
– Полагаете, это сделал Сноук… – судя по тому, как напряглось лицо его величества, он не очень хотел принимать эту мысль, но и отвергнуть не мог.
– Он уже неоднократно выразил своё желание добиться моей отставки, – ровным тоном, без капли эмоций, подтвердил лорд. – Посмотрите, этот артефакт похож на тот, который вчера он преподнёс принцессе.
Теперь он наконец продемонстрировал его величеству зарисовку мастера Вескотта.
– Действительно, почти один в один, – ещё больше помрачнел император. – Зря я его сломал, конечно, нужно было сохранить. Но кто же знал! Ну, ничего. Думаю, хватит вам разбираться в этом в одиночку. Тем более на это у вас нет соответствующих санкций. Теперь за выяснение деталей возьмутся мои люди – это будет более убедительно.
– Мне лишь хотелось бы, чтобы лорд Сноук понёс соответствующую ответственность за все содействия, – напомнил Дэриан. – А их у него накопилось немало!
– И прошу вас, ваше величество! – осторожно вмешалась я, пока не стало поздно. – Мастер Фаррух не виноват, я уверена. Он не знал, для чего декану Сноуку артефакты. Не вредите ему, пожалуйста!
Император неожиданно улыбнулся, взглянув на меня.
– Вы с Целестой чем-то похожи… Она такая же сердобольная. Сегодня с утра, представляете, даже немного всплакнула из-за вашей драконицы. Та ей очень понравилась, но она понимает, что Сноук поступил с ней жестоко и неправильно. Женщины… Вы прежде всего думаете сердцем, – он помолчал. – Разумеется, я не собираюсь вредить мастеру Фарруху, если он действительно не виноват. Если он всё расскажет без утаек, выдаст все доказательства причастности Сноука, его никто не будет удерживать силой. А вот к декану у меня гораздо больше вопросов. Мне показалось, он лишь хотел выслужиться своим вчерашним поступком. Но тут, похоже, лежат более глубинные желания и длительные планы по вашему устранению, лорд Холдгейд.
– Возможно… Много лет я даже не подозревал об этом. Мы с Келланом даже не встречались!
– А вот он вас не забыл… – усмехнулся император. – Что ж, вы можете идти. Только оставьте мне этот эскиз.
– Да, конечно, – без колебаний согласился Дэриан.
– Письмо пусть останется у вас, секретарь лишь снимет копию с него. А вам я рекомендую вернуться в гарнизон и начать готовиться к свадьбе – это тоже важное дело в вашем случае, верно? Когда насчёт Сноука мы придём к каким-то конкретным выводам, я вам сообщу.
* * *
– Ой! Осторожнее! – предупредила меня модистка, когда я подпрыгнула от весьма ощутимого тычка булавкой в бок.
Она пыталась показать мне, как будет задекорировано моё будущее свадебное платье, а я вертелась слишком активно, пытаясь рассмотреть себя в зеркале. Эскиза матушке оказалось недостаточно, и она попросила модистку – мейд Глоссер – вживую показать ткани и как они драпируются.
Я потёрла пострадавшее место и замерла, чтобы не получить ещё одну травму. Но устоять на месте было сложно. Меня снедало нарастающее беспокойство. Мне становилось то холодно, то жарко – и я подозревала, что дело в том, что наша связь с Ядром гарнизона вновь немного «поплыла».
– Долго ещё? – уточнила у модистки.
Та заколола край ткани у меня на талии и посмотрела на меня снизу вверх с лёгким удивлением.
– Это ваше будущее свадебное платье! Нужно обсудить все детали, чтобы вы после не были разочарованы!
– Миранда! – слегка одёрнула меня матушка. – Ну потерпи немного! Разве тебе самой не интересно? Ты же выходишь замуж за любимого мужчину! И не просто за любимого, за лорда-хранителя Раскола!
– Да… – я выдохнула.
Это действительно было так – и эта мысль волновала меня так сильно, что моё общее состояние становилось ещё хуже, хотя я старалась держаться. Казалось бы, мы всё обсудили, официальное предложение было сделано – но мысль до сих пор не укладывалась у меня в голове. Всё произошло так быстро! И вот я уже планирую, каким будет моё свадебное платье!
Я даже не успела пожить немного с осознанием всего происходящего!
Дэриан как раз сидел в соседнем с примерочной зале, пил любезно поднесённый самой мейд Глоссер чай и ждал, когда мы освободимся. Думала, после разговора с императором мы сразу отправимся в гарнизон. Но матушка вспомнила о платье и о том, что у меня вряд ли появится ещё одна возможность прилететь на примерку в ближайшее время, поэтому уговорила Дэриана задержаться до завтра – и закончить уже все дела, связанные с будущей церемонией. А он, надо сказать, не очень-то возражал.
– Всё так спешно! – сетовала она по дороге в салон.
– Но это же хорошо, – улыбнулся ей в ответ лорд. – Не будет долгого периода помолвки, переживаний и сплетен.
– Да, для Миранды это было бы нежелательно, – мать покачала головой, бросив на меня быстрый взгляд.
Тень недавнего происшествия с Люцианом до сих пор висела надо мной и ей, наверное, казалось большой удачей, что лорд не отказывается брать меня замуж «не девочкой». Мы с ним этой темы вообще ни разу не касались, хотя я и понимала, что он обо всём знает – и наверное, поэтому мне становилось неловко, как будто я как-то его обманула.
Проще было бы вернуться в гарнизон и продолжить службу, чтобы не мучиться этими мыслями. Но платье – обязательный атрибут церемонии, с этим я точно не могла поспорить, поэтому терпела суету модистки и матушки, снятие мерок и выбор декора.
– Ну, вот! – мейд Глоссер наконец обвешала меня тканями и взмахнула рукой, предлагая оценить свои намётки.
Надо сказать, сделала она всё очень умело, и образ будущего свадебного наряда чётко нарисовался в моём воображении.
– Мне всё нравится! – заявила я облегчённо.
Наконец можно будет слезть с подиума и вздохнуть свободно, а то уже все мышцы затекли.
– Посмотрите, эта ткань будет имитировать драконью чешую вот здесь и здесь, – гордо пояснила модистка. – Мне кажется, это будет изящным реверансом в сторону супруга. Я изучала эскизы свадебных платьев других призванных – и этот атрибут принадлежности в таких случаях очень приветствуется.
– Да, разумеется, – кивнула я. Ткань и правда была очень красивая, с жемчужным отливом, а рисунок на ней действительно напоминал чешую Стужи или Смерча. – Я доверяю вашему вкусу, мейд Глоссер.
Следующий вдох в плотном корсете дался мне очень тяжело. Перед глазами поплыло, и я почувствовала, что начинаю падать. Мне удалось схватиться за плечо модистки, но пальцы ослабели и соскользнули. Из меня словно бы снова резко откачали все силы, и я рухнула с подиума прямо в ворох ткани, которая начала сыпаться с меня вместе с булавками.
Матушка вскочила с места, и они с мейд Глоссер сумели меня подхватить. Краем глаза я заметила, как в примерочную ворвался Дэриан – то ли почувствовал что-то, то ли просто услышал встревоженные возгласы женщин.
– Что с ней?
– Просто поплохело, – попыталась успокоить его мать. – Волнение, к тому же тут немного душно.
Лорд будто бы и не услышал её слов, просто молча перенёс меня на софу.
– Снимите с неё всё это немедленно! – скомандовал строго. – Кто затягивал корсет? Вы с ума сошли?
– Я не так уж сильно затянула! – слегка обиделась модистка.
– В общем, переоденьте её в обычное платье. Ей нужно на воздух!
К счастью, полностью сознание я не потеряла и, немного отдышавшись, даже смогла встать на ноги, хоть они и дрожали, будто я очень долго бежала и выбилась из сил. Но наконец мне помогли переодеться в платье, в котором я сюда приехала, и, поддерживая под локти, вывели из примерочной.
Дэриан, который, судя по всему, всё это время расхаживал по залу, сразу оттеснил женщин в сторонку и поднял меня на руки.
– Сегодня Миранде больше не следует никуда выезжать. Пусть отдыхает дома, а завтра мы вылетаем в гарнизон, – пояснил он матушке на ходу.
Я обвила его шею руками и просто прижалась виском к его подбородку. Похоже, свадьбу и правда нельзя больше откладывать. Связь с Ядром нестабильна и постоянно нарушает установленный лордом порядок. Но больше меня тревожила причина, по которой оно вновь решило подпитаться за мой счёт.
– Я оплачу всё, что связано с церемонией, только, прошу вас, подготовьте всё самостоятельно, – добавил Дэриан, когда мы сели в экипаж. – Уверен, вы справитесь с этим отлично.
– Разумеется! Я сделаю всё, что от меня зависит, – матушка не сводила с меня встревоженного взгляда. Похоже, она и сама уже успела пожалеть, что потащила меня в салон. Но кто же знал, что обычная примерка обернётся этим!
– Дата свадьбы, которую я назвал, – крайняя, – предупредил лорд. – Не затягивайте.
Мать рьяно закивала, понимая уже, что ситуация и правда серьёзная.
Совершенно её не стесняясь, Дэриан усадил меня к себе на колени и обхватил обеими руками. Он будто заземлял магию, которую протянуло ко мне Ядро, я чувствовала, как он снова пытается перенаправить её через себя, но вдали от гарнизона сделать это было гораздо сложнее.
– Ничего, – прошептал он мне на ушко, – скоро всё будет в порядке. Скоро ты станешь моей, и я смогу защитить тебя лучше.
– Я и так твоя, – тихо ответила я и украдкой покосилась на матушку – не услышала ли? Было бы неловко.
– Конечно, – лорд поцеловал меня в висок. – Но мне нужно отобрать тебя у Ядра. И нам следует ещё немного поторопиться.
* * *
Ещё через два дня мы наконец добрались до Драконьей Скалы, и чем ближе к ней подлетали, тем легче мне как будто становилось. Дэриан через Смерча прямо в полёте пытался наладить связывающие меня с Ядром магические потоки, но вслепую ему сложно было сориентироваться и провести особо точную «настройку». Поэтому он торопился, как мог.
И почти на подлёте к замку случилась приятная неожиданность – нас встретила Стужа! Как же хорошо было снова видеть её свободной! Признаться, я опасалась, не случилось бы с ней что-то по пути в гарнизон или уже на месте – ведь в замке ещё остались те, кто однажды поддержал Сноука. Да, им пришлось сдать резонары, и они сейчас почти постоянно проводили время на стенах в дозоре, но я всё равно беспокоилась. Дэриан не стал рубить с плеча и сразу отстранять их от службы – хотел понять, одумаются они или, наоборот, обозлятся.
Что ж, ему, наверное, виднее.
Весь оставшийся путь до замка Стужа летела рядом. Я постоянно поворачивала к ней голову и просто наблюдала за её изящным и стремительным полётом. Наконец впереди показались стены и башни крепости. Дозорные со своих мест махали нам руками – но скорее радостно, без тревоги. Окрестности выглядели спокойными и пустыми, но изменилось и ещё кое-что. Слой снега явно просел! Плотный белоснежный покров потемнел, наполнился серой влагой, а неподалёку от замёрзшего раньше озера я даже заметила несколько тёмных проталин!
– Что это? – изумилась.
– Не знаю, первый раз вижу такое в этих краях, – тихо отозвался в голове Дэриан.
– Это опасно?
– Скорее наоборот. Доберёмся до крепости и выясним.
Стужа издала протяжный рёв, будто решила известить о нашем прибытии абсолютно всех в крепости, и мы начали снижаться. Во дворе снега тоже не оказалось – ни одного наноса, даже в тени, куда редко проникало солнце. Некогда обледеневший фонтан полностью обтаял, и в его чаше теперь стояла вода.
– Что за аномалии? – сразу спросил Дэриан у встретившего нас внизу старшего адъютанта Харпа. Он вообще вышел к нам без бушлата – в одном только мундире и, кажется, прекрасно себя так чувствовал.
– Мы сами не знаем, лорд Холдгейд! – только развёл руками. – Как вы улетели, у нас тут едва лето не наступило. Ни одной бури, скоро забудем, как снегопады выглядят.
Дэриан нахмурился – всё это действительно выглядело подозрительно. Казалось бы, теплу следовало радоваться, но для Ледяного Раскола оно было совершенно ненормальным явлением.
– И ещё, – слегка понизил голос адъютант. – Буквально сегодня утром сюда прибыл… – он выдержал интригующую паузу, – императорский дознаватель. Сказал, по делу артефакта, который вы нашли у Раскола. Но сейчас он разговаривает только с интендантом и резонологом. Сидят, что-то выясняют. Меня один раз вызывали – спрашивали о визите лорда Сноука.
– Хитро, – хмыкнул Дэриан. – Похоже, его величество нарочно отправил его вперёд нас. Ну, что ж, нам скрывать нечего, верно?
– Так точно, лорд! – отчеканил Харп.
– Найди его и скажи, что я жду его в своём кабинете. Нехорошо как-то заниматься расследованиями в моё отсутствие.
– Можно я тоже послушаю, что он будет говорить? – я схватилась за локоть Дэриана и засеменила рядом с ним, едва успевая за его широким шагом.
– Это даже нужно, – он накрыл мою ладонь своей. – Но я настаиваю, чтобы ты поела с дороги.
– Ничего! – отмахнулась я. – Потерплю немного. Мне уже гораздо лучше!
– И ещё, лорд! – адъютант снова догнал нас и вынул из сумки, которая постоянно была при нём, конверт с печатью Управления. – Письмо пришло на следующий день, как вы улетели.
– Спасибо! Иди за инспектором!
Дэриан выхватил конверт из руки Харпа и на ходу вскрыл. Я тоже сунула нос в листок, но не успела ничего прочитать, лишь заметила, как губы лорда растянулись в довольной улыбке. Он пробежался по строчкам ещё раз, а затем остановил меня и вдруг, обхватив лицо ладонями, крепко поцеловал в губы.
– Что такое? – выдохнула я, когда мы отстранились друг от друга.
– Это официальное свидетельство о расторжении брака между мной и Габриэль, – он взмахнул бумагой в воздухе. – Теперь я совершенно точно и официально свободен. Конечно, это формальность, но теперь ни у кого точно не сможет возникнуть никаких вопросов на этот счёт.
Надо же, а я успела напрочь забыть о том, что он совсем недавно был женат – похоже, внутренне я уже давно считала его своим мужчиной, а Габриэль осталась где-то далеко позади, как неприятное, но не слишком значительное воспоминание.
– Не хочешь повесить его в рамочку в кабинете? – хихикнула.
– О, нет! – покачал головой лорд. – Наоборот, уберу подальше, чтобы больше никогда не вспоминать о том недоразумении, которое однажды случилось в моей жизни.
Он открыл кабинет, и оттуда навстречу нам пахнуло застоявшейся прохладой. В окна рабочего обиталища лорда всегда попадало мало света, и теперь казалось, что снаружи даже немного теплее, чем здесь.
Я быстро разожгла камин, а Дэриан сел разбирать бумаги – писем за эти дни пришло немало, и теперь их следовало прочитать. Когда огонь в камине разгорелся, наконец раздался стук в дверь, и после разрешения внутрь вошёл высокий, слегка худощавый, но весьма статный мужчина лет тридцати пяти с гладко зачёсанными назад смоляными волосами.
Быстрым острым взглядом он обвёл кабинет, а затем протянул Дэриану руку и представился:
– Лорд Альберт Фальк, – его голос оказался неожиданно низким для столь скромной комплекции. – Младший инспектор Императорского дознавательского отдела. Меня отправили ознакомиться с уликами, которые подтверждали бы вину лорда Сноука в устроенной вблизи Раскола диверсии. Ну и опросить свидетелей, разумеется.
– Отлично! Меня вы уже знаете, а это, познакомьтесь, моя невеста Миранда Блэкторн, – Дэриан одной рукой крепко потряс его ладонь, а другой плавно указал на меня.
– Очень приятно, леди! – вежливо кивнул мне инспектор.
– Надеюсь, лорда Сноука задержали? – уточнила я сразу.
Пожалуй, новость о том, что декан теперь находится под строгим присмотром людей императора и в ограниченном пространстве камеры, была бы ещё лучше письма о том, что брак Дэриана с Габриэль официально аннулирован.
Но лицо дознавателя внезапно слегка омрачилось.
– К сожалению, нет.
Лорд сразу отпустил его руку, будто ему вдруг стало противно.
– Как так? Его величество уверил нас, что Келлан будет задержан!
– Я не могу раскрывать детали, но по тем данным, которые были у меня на момент отбытия из столицы, лорд Сноук пропал, – с лёгким сожалением в тоне пояснил лорд Фальк. – Но не волнуйтесь! Его ищут. И, уверен, очень скоро найдут!
– Видят Прадраконы, лучше бы я задержал его самостоятельно! – прорычал Дэриан, и его глаза вмиг стали драконьими.
Следователь сразу заметил изменения в его настроении и даже немного отшатнулся. Однако не забыл упрекнуть:
– Вы что же, не доверяете его величеству? – прищурился.
Но лорд на провокацию не повёлся.
– Разумеется, доверяю и понимаю, что его величество хочет поймать Сноука и обезвредить его, пока он ещё что-то не натворил, – продолжил кипеть он. – Но я ещё на балу изложил ему все свои соображения насчёт него. Он совершил масштабную диверсию против безопасности Раскола: попытался убить Миранду, повлиял на фон Раскола, чтобы ослабить резонары, хотел устранить меня в трудный период слияния с драконом и настроить гарнизон против своего лорда-Хранителя!
– Без доказательств это всё просто слова, – напомнил детектив. – Поэтому я здесь. Возможно, лорда Сноука уже поймали, просто я об этом ещё не знаю. Так что вы зря злитесь – он не останется без возмездия.
– Я очень на это надеюсь, – процедил Дэриан. – В таком случае я рекомендую вам продолжить сбор улик, а после как можно скорее донести их до старшего следователя.
– Конечно! – недовольно скривив губы, ответил тот. – Кстати, найденный вами артефакт мне придётся изъять – он нужен для подтверждения слов мастера Фарруха и доказательства того, что опасность и правда существовала.
– Вы видели его своими глазами? – уточнил Дэриан.
– Да, – слегка растерялся Фальк. – Мастер Вескотт позволил мне рассмотреть его и снять показания.
– Тогда на этом всё. Я оставлю артефакт здесь для сохранности и, если нужно будет, привезу его лично на суд Сноука. Если он, конечно, состоится! – голос лорда прозвучал так твёрдо, что на месте следователя я не стала бы с ним спорить. – Если нужно, сопровожу вас письмом о том, почему я решил поступить именно так. Не хотелось бы, чтобы самая важная улика в деле Сноука внезапно где-то затерялась.
– Это нарушение протокола! – попытался возразить Фальк.
– Уверен, вы всё объясните руководству правильно.
На этом следователь лишь откланялся и ушёл – здесь у него ещё остались некоторые дела.
Весь день он был занят опросом всадников – тех, кто был в дозоре в тот день, когда Сноук забрал Стужу, и тех, у кого лопались резонары. Он даже успел слетать к Расколу в сопровождении самого Дэриана, чтобы осмотреть место, где находился «заражённый» артефактом кристалл, и ему выдали образцы – как доказательство того, что структура кристалла была изменена.
Переночевав в гарнизоне, на следующее утро лорд Фальк улетел.




























