412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Счастная » Запретная страсть снежного лорда (СИ) » Текст книги (страница 6)
Запретная страсть снежного лорда (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2026, 22:00

Текст книги "Запретная страсть снежного лорда (СИ)"


Автор книги: Елена Счастная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

Глава 6

Глава 6

Дэриан

Перед глазами стояла мутная пелена, из-за которой я почти ничего не видел впереди, поэтому лишь на чистых инстинктах, которые не позволяли мне врезаться в стену, я добежал до лазарета. К счастью, почти сразу мне попалась сестра Дарла – она, пользуясь погожим днём, проветривала палаты.

– Лорд Холдгейд? – испугалась, увидев меня с Мирандой на руках. – Что стряслось? Что с ней?

– Позовите мастера Астру, срочно! – рявкнул я, не вдаваясь в подробности.

Сейчас некогда объяснять, лекарь нужен немедленно! Сестра не стала тянуть время и очень резво для своей комплекции умчалась звать доктора. Я же пока выбрал первую попавшуюся палату и уложил Миранду на постель. Какая она бледная! Как будто вся кровь отхлынула от лица. Её губы слегка посинели, на веках проступили красноватые сосуды.

Проклятье!

Я схватился за голову, затем приложил ухо к груди Миранды – стучит. Медленно и почти неслышно.

Пытаясь хоть чем-то себя занять, принялся расстёгивать бушлат у неё на груди. Стянул его и бросил в сторону, затем взялся за мундир. Руки дрожали, я словно бы чувствовал исходящий от тела Миранды холод.

Как это вообще могло случиться? Раньше лиднеры не проделывали таких фокусов. Они плевались едкой слизью, нападали, стараясь ранить ядовитыми зубами. Но чтобы стрелять шипами из хвоста – это что-то новенькое! Но лучше бы впервые это испытал на себе я, чем Миранда.

В коридоре послышались торопливые шаги, и вскоре в палату влетел мастер Астра. Казалось, его расширенные от испуга глаза были больше и круглее, чем оправа очков.

– Быстро! – рявкнул он н меня. – Изложите, что случилось!

Он слегка оттеснил меня в сторону и принялся за осмотр. Кровавое пятно на бедре Миранды заметил сразу – и тут же принялся его разглядывать.

– Л-лиднер, – слегка заикнулся я. Несущаяся по телу бешеная кровь едва позволяла собрать мысли воедино. – Он выстрелил в Миранду шипами из хвоста. Полагаю, они ядовитые и приводят к параличу.

– Ясно… – сосредоточенно пробормотал лекарь. – Мейд Дарла помогите мне!

Сестра с готовностью подскочила к нему и вместе они быстро стянули с девушки сапоги и брюки. Я не увидел всего – лишь то, как оголились её стройные лодыжки. Отвернулся – сейчас не время глазеть.

В других обстоятельствах я, пожалуй, запомнил бы все детали, а затем маялся бы, видя их во сне, но сейчас не тот случай. От накатившей волной тревоги у меня по лицу градом катился пот, и я ничего не мог с этим поделать. Вся моя взращенная годами выдержка разбилась, как хрупкая ваза – и я вдруг остался совершенно открыт перед ужасом осознания того, что Миранда просто может умереть. Прямо сейчас.

– Пинцет! – скомандовал Уилбур. В стальном лотке зазвенели инструменты.

Я осторожно обернулся, чтобы посмотреть. Миранда лежала на постели в одной лишь рубашке, а мастер Астра склонился над ней и принялся пинцетом осторожно извлекать вонзившиеся в неё шипы.

– Да сколько их тут? – пробормотал он разражённо.

– Осторожно! Они ломаются! – напряжённо посоветовала сестра Дарла.

– Я вижу, – осадил её лекарь и принялся орудовать пинцетом с удвоенной филигранностью.

Один за другим шипы падали в подставленную сестрой миску – все в крови, полурастворившиеся и обломанные. Я с нарастающим ужасом наблюдал за этим и, наверное, первые в жизни чувствовал себя полностью бессильным повлиять хоть на что-то. Мне оставалось только ждать.

Нервным жестом я рванул ворот мундира, расстёгивая его, и подошёл к приоткрытому окну – стало чуть лучше. Но паника никак не хотела разжимать горячую хватку на моём сердце. Казалось бы, ничего удивительного – сколько таких ранений всадников я видел раньше! Но сейчас всё было иначе. Абсолютно всё.

– Индикатор! – прозвучала новая команда лекаря, когда он наконец справился со всеми шипами.

Пока сестра готовила флаконы с индикаторами ядов, он рассортировал шипы по нескольким лоткам. Капнул из одной бутылочки – шипы не дали никакой реакции. В другую ёмкомсть он добавил жидкость из второго флакона – снова ничего.

– Странно, – пробормотал, но продолжил эксперимент.

Я медленно подошёл ближе и совершенно чётко увидел, что ни один индикатор ничего не показал. Что это значит?

– Ничего не понимаю… – мастер Астра протёр лоб платком. – В шипах нет ни одного известного нам яда, которые обычно присущи падшим. Что это такое?

Он повернулся ко мне. А я не мог ничего ему ответить, потому что и сам не знал. Я же, в конце концов, не лекарь!

– Сделайте что-нибудь! – прорычал тихо.

– Что я могу сделать? – развёл руками Уилбур. – На то, чтобы собрать новое противоядие мне понадобится не день и даже не два! Это анализ шипов, это подбор ингредиентов!

– Кажется, этот индикатор дал слабую реакцию, – перебила его сестра Дарла. – Вот!

Нацепив очки обратно, лекарь оценил результат.

– Очень плохо, но хоть что-то. Может, в большой концентрации поможет, – тут же вернул он себе решимость. – Быстро! Несите Флавоветракон и Лидрангин.

Сестра кивнула и убежала, а мастер принялся готовить бинты для перевязки.

– Она стала ещё бледнее, – заметил я, глянув на Миранду, которая лежала совершенно неподвижно. Её нога словно была покрыто тонким слоем инея. Я подошёл и коснулся заострившегося колена девушки. Ответ ядовитой магии лиднера ударился в пальцы сотнями игл. Сильная! И совершенно мне незнакомая!

– Лучше не трогайте. Ваша магия тут, к сожалению, не сможет помочь, – тихо проговорил мастер Астра. – Как это вообще случилось?

– Он был мёртв. Видимо, последний спазм мышц – и он выстрелил. Миранда была рядом, – ответил я так, будто собственный язык стал мне чужим.

– Может, вам успокоительного накапать? – голос лекаря стал чуть более обеспокоенным. – Вы… плохо выглядите, лорд. Серьёзно.

– Нет, обойдусь, – я покачал головой.

От Миранды невозможно было оторвать взгляд, я всё искал на её лице хоть какие-то признаки пробуждения, но оно лишь становилось острее.

– Вот! – сестра вернулась в палату, потрясая бутылочками в руке. Её глаза лихорадочно блестели – похоже, она и сама была напугана до ужаса, но старалась держаться.

– Смешайте в соотношении два к трём, – Астра подвинул к койке стул и разместился на нём, готовясь обрабатывать ранки на бедре девушки. Я отошёл ему за спину, стараясь не нависать и не давить. Но и не в силах просто уйти, чтобы не видеть всего этого. Сестра Дарла справилась с замешиванием снадобья очень быстро – сразу видно опыт.

– Если мы всё поняли верно, действие будет быстрым, – принялся пояснять лекарь, толстым слоем нанося густую красноватую мазь на поражённую кожу Миранды. – Скоро она придёт в себя.

Но время шло, а я не видел ровным счётом никаких улучшений. Может, просто слишком торопил их, поэтому мне и казалось, что никакого эффекта нет. Но, судя по тому, как помрачнело лицо Уибура, когда он закончил, его голову одолевали те же мысли.

– Ждём, – скупо бросил он. – Пусть мазь впитается, после перебинтуем. Шипы – в мою лабораторию. Я немедленно возьмусь за анализ. Возможно, решение гораздо проще, чем мы думаем.

Сестра Дарла кивнула и унесла лотки с вынутыми шипами. Лекарь вытер руки, старательно пряча от меня взгляд.

– Всё плохо, да? – спросил я прямо.

– Действие существующих снадобий слишком слабое. Отравление поднимается вверх. У меня ещё есть время разобраться. Мазь замедлит процесс, но… – он коротко на меня посмотрел. – Останьтесь здесь пока, я сейчас позову другую сестру, чтобы она присмотрела за леди Блэкторн.

– Я побуду здесь.

– Лучше сестра…

– Я буду здесь!

– Хорошо, лорд Холдгейд. Я буду в лаборатории в конце коридора, – сдался мастер Астра и ушёл.

Я же сел на его место и просто замер. Даже не думал, что это происшествие так резко выбьет почву у меня из-под ног. Ещё и поцеловал её… Зачем? Потому что хотела она – мольба так ясно читалась во взгляде Миранды, что я почти слышал её. Или я хотел сам?

Ну, конечно, хотел! Проклятье, зачем себя обманывать?

Я упёрся локтями в колени и закрыл ладонями лицо.

Я потерял контроль, а не должен был. Увлечение розововолосой девчонкой, какой бы она ни была притягательной – это последнее, что мне сейчас нужно. К тому же она невеста другого мужчины. Разве её метка не подтверждает их связь?

А у меня брак трещит по швам. Ядро мерцает, как готовое остановиться сердце.

Зачем я этому поддался – так станет только хуже!

И вдруг позади меня что-то громко шлёпнулось на пол. Я обернулся – в пятне света под окном сидел тот самый мелкий падший, которого я буквально вчера пощадил и вышвырнул на улицо по просьбе Миранды.

А он опять здесь! И снова тянется к ней. Что за феномен такой странный?

– Кыш отсюда! – я махнул на него рукой. – Сейчас тебя некому защищать!

Как будто он мог понять, что я ему говорю! Падшие совершенно безмозглые существа. В их инстинктах только нападение уничтожение всего живого вокруг. Тогда почему эта мелюзга смотрит на меня так, будто ему понятно каждое моё слово?

Его белёсые глаза поблескивали перламутром и казались такими осмысленными… Или я просто хотел придумать себе это.

Мелколиднер сделал пару осторожных шагов к постели Миранды – чего это задумал? – я угрожающе топнул на него, но он не сбежал, лишь остановился. А потом вдруг взял и плюнул на пол перед собой.

– Что это такое? – взвился я. – Ты что, издеваешься?

Вскочил, чтобы снова выдворить этого негодяя прочь, и он даже попятился, но потом плюнул ещё раз – увереннее. И до меня вдруг дошло. Я обернулся на неподвижную Миранду – ей за всё это время не стало ни капли легче – а затем наклонился и сгрёб падшего в кулак.

– Ты можешь помочь, так? – сказав это, почувствовал себя сумасшедшим. – Но смотри, навредишь, и я уничтожу тебя на месте. Тебе ясно?

Возможно, ему совсем ничего не было ясно. Но он повернул голову и снова выплюнул полупрозрачную слизь прямо на место ранения Миранды. Преодолев последний рубеж сомнений, я опустил ладонь на лужицу и с нажимом растёр её по коже девушки.

Слизь впиталась очень быстро – и ровно там, где это случилось, кожа Миранды сразу начала приобретать здоровый оттенок! Нет, мне точно не мерещится! Синюшная бледность растворялась, как краска, в которую капнули растворителем.

– Давай ещё! – я слегка встряхнул падшего – и он повиновался.

Со стороны это, конечно, выглядело очень странно, но сейчас это не имело никакого значения. Я распределил снадобье выше и ниже ранения, осторожно приподнял рубашку девушки, чтобы оценить, как далеко разошлось заражение. Бледное пятно отравления уже охватило весь её бок и явно не собиралось на этом останавливаться.

Ещё одна порция целебной слизи ушла на то, чтобы обработать оставшиеся поражённые участки. Я втирал её очень тщательно и собственной кожей чувствовал, как тело Миранды теплеет и из фарфорово-гладкого становится вновь живым. Девушка не просыпалась – но все признаки давали мне ясную надежду, что вскоре это произойдёт.

– Что ж, ты оказался не так уж бесполезен, – хмыкнул я, глянув на падшего, который сидел на больничной постели и внимательно следил за моими движениями.

Они приносили мне успокоение – лучше всяких снадобий, которые мог бы предложить мне лекарь – хотелось закрыть глаза и просто чувствовать, как кожа Миранды касается моей ладони, как бархатом скользит по ней.

Но лечение пора заканчивать. На один только миг я задержал руку на колене Миранды, оттягивая момент, когда её нужно будет убрать.

– Что. Ты. Делаешь? – раздалось со стороны двери.

Я замер, а затем просто повернул голову. В проёме стояла Габриэль и, кажется, готова была испепелить меня взглядом на этом самом месте. Падший быстро спрятался под подушку, предатель, и теперь я имел весьма двусмысленный вид, если не знать обстоятельств.

– Что ты делаешь? – повторила Габриэль ещё тише. – Ты… совсем уже ничего не стесняешься?

Не знаю, что со мной случилось, но внутри будто что-то взорвалось. Я встал и, в несколько шагов преодолев расстояние между нами, схватил её за плечи. Встряхнул:

– Она ранена!

– А ты, вижу, лечишь её самым древним способом, – прищурилась жена.

Началось! Этого следовало ожидать – и Габриэль ещё долго держалась, не приступая к прямым обвинениям, хотя я думал, что накинется в первый же день, как Миранда вернулась в гарнизон.

Я вытолкнул её прочь из палаты и вышел сам.

– Зачем ты пришла? Ведь ты не хотела помочь. Ты хотела лишь увидеть, как она умрёт, верно? – впечатал Габриэль спиной в стену. – Лучше бы не приходила.

– Чтобы ты со спокойной совестью занялся этой аферисткой? Она уже обманула своего жениха. И тебе задурит голову! – Габриэль вытянула шею вперёд, чтобы приблизить своё лицо к моему.

– Хватит! – я оторвал её от стены и толкнул к ней вновь. А затем отпустил, чтобы не наделать глупостей. – Лучше уходи. От тебя здесь нет никакого прока!

– Как это нет прока? Разве не ради этого ты на мне и женился? Только на нашей связи держится Ядро, а ты разрушаешь даже то, что есть! – повысила она голос. – Эта девчонка сможет тебе помочь, если я уйду? Затащив её в постель, ты не спасёшь гарнизон.

Полоса света из открывшейся вновь двери, бросилась по полу и упала на лицо Габриаэль. Она замолчала и уставилась мне за спину. Я обернулся тоже. Миранда стояла, пошатываясь, держась за ручку, и её взгляд ещё казался потерянным.

– Леди Блэкторн! – я подошёл и поймал её под локоть. – Вам лучше вернуться в постель.

Габриэль хмыкнула, а затем послышались её удаляющиеся шаги. Хорошо, пусть так. Разберусь с этим позже.

– Ч-то происходит? – пробормотала Миранда заплетающимся языком. – Вы из-за меня ссоритесь, да?

– Вовсе нет, – я улыбнулся.

Придержал её за талию и повёл назад. Она так и была – в одной только рубашке, которая едва прикрывала её ягодицы. В свете солнца ткань казалась почти прозрачной, а на ощупь и вовсе была почти неощутимой. Я чувствовал себя пьяным – от радости, что всё закончилось, от облегчения, которое затопило голову.

Я проводил Миранду обратно на постель, уложил и накрыл одеялом. Она подозрительно молчала и лишь хлопала ресницами, будто до сих пор не могла понять, где оказалась.

Сейчас мне лучше позвать лекаря и уйти. Теперь с ней всё будет в порядке.

Миранда

Реальность плыла перед глазами, словно во сне. Я будто бы вновь оказалась в том дне, когда впервые попала в гарнизон – палата с белыми стенами, жестковатая койка, и фигура мастера Астры, который деловито записывал что-то в блокнот.

Но почему я сюда попала? Ничего не помню.

Не совсем осознанным движением я провела ладонью по ноге, которую чувствовала очень плохо. По ней бегали колючие мурашки и призрачное ощущение чужого прикосновения. А ещё в голове как будто звучали призрачные голоса, обрывки фраз, которые я наверняка слышала, пока была без сознания, но теперь не знала, к чему отнести.

– Что случилось? – просила у лекаря, прочистив горло.

В памяти зияла натуральная дыра. Я смутно помнила, как проснулась и собралась на тренировку, а вот что произошло дальше – на этом месте будто бы образовалось чёрное пятно.

Мастер Астра подошёл ко мне, потрогал лоб и слегка покачал головой.

– У вас ещё жар, и он продлится ещё некоторое время, так что придётся полежать в постели, – не ответил он на мой вопрос. Но дело не могло быть во внезапно начавшейся простуде, верно?

– Как я тут оказалась? – уточнила я.

Лекарь что-то записал в моей довольно толстой истории болезни, и покосился на меня, словно не догадался ещё, что я не шучу.

– Вы что же, совсем ничего не помните? – его брови сошлись к переносице.

– Нет, – подтвердила я после очередной попытки напрячь память.

– Очень интересно… – вздохнул врач и сделал ещё одну пометку. – Так и запишем: временная – надеюсь, что временная – амнезия, – затем он наконец захлопнул папку и присел на стул, что стоял рядом с постелью. – Вы, дорогая, попали под обстрел шипами нового вида лиднера. Опасность того, что вы погибнете была очень велика. И если бы не это существо, – он махнул рукой куда-то себе за спину. – То всё могло бы закончиться довольно печально.

Я вытянула шею, пытаясь разглядеть, о каком существе он говорит, и увидела в небольшой клетке, что стояла на столе, того самого маленького падшего, что однажды уже пробрался в мою комнату.

– А… как он мне помог? – я снова упала на подушку, потратив все силы на одно простое действие – приподняться.

– О! Это просто удивительно! – восторженно воскликнул мастер Астра. – В его слюне содержится антидот к яду из шипов того лиднера. Никогда раньше такого не встречал! Если отловить несколько этих существ, на основе их слизи можно создать устойчивую форму противоядия.

Сейчас моя память слегка прояснилась, дополнилась эпизодом, как я и правда ходила вокруг туши убитого драконами падшего, но вот сам момент отравления до сих пор оставался в сумраке сознания.

Я вновь попыталась приподняться, но по телу пронеслась волна дрожи – то ли от нарастающего жара, то ли от слабости.

– Отпустите его! – потребовала я еле слышно.

Лекарь, который как раз наливал воду в стакан, посмотрел на меня с весьма очевидным недоумением.

– Отпустить падшего? – переспросил, накапал какую-то красноватую жидкость из флакона и отдал мне. Я выпила. – А если он сбежит, как я разработаю противоядие? Сейчас летающих падших будет становиться всё больше, уверяю вас. К тому же скоро праздник Середины Ночи, всадникам придётся патрулировать город во время гуляний. А если лиднеры доберутся туда? И примутся всех травить?

– Я обещаю, что он не сбежит, – выдохнула я. – Он пришёл ко мне уже во второй раз. Он не уйдёт.

Мелкий падший, который, свернувшись в кольцо, уныло сидел в своей тюрьме, словно бы понял, о чём я говорю, и оживился. Поднялся на короткие лапки и попытался просунуть морду между прутьями.

– Видите! – я указала на него взглядом.

– Он хочет сбежать! – настоял лекарь.

– Где вы его нашли?

– Лорд Холдгейд позвал меня, а он, – мастер Астра указал на падшего кивком, – сидел под вашей подушкой.

– Хотел бы сбежать, сбежал бы до того, как вы пришли! – заметила я и быстро заглянула под одеяло, которым была накрыта. В одной коротенькой рубашке! А тут был лорд Сугроб! Интересно, как много он видел…

– И всё-таки – в целях безопасности – я пока оставлю его в клетке, – фыркнул лекарь. – А вы поправляйтесь. Я дал вам жаропонижающее средство. Уверен, уже к утру вам станет гораздо лучше. Я пришлю сестру Дарлу.

Он забрал клетку с моим спасителем и ушёл. А я даже не смогла помешать ему – и через некоторое время меня и вовсе утянуло в сон.

Проснулась я от тихих шагов поблизости – в палате уже было темно, лишь одна свеча на тумбе возле кровати разгоняла мрак. Я тут же повернула голову к вошедшему – мало ли, кто это!

Во сне я, кажется, слышала голос Габриэль – она кричала, отчего меня буквально ослепило вспышкой тревоги. Но это была не она.

Сначала я узнала светлый мундир, который хорошо отражал скупой свет, а затем узнала и лорда Холдгейда. Он стоял у моей постели, держа в руке клетку с лиднером.

– Лорд, – я попыталась поднять голову, затем уперлась локтями в постель, но тело, ещё охваченное вялостью, слушалось плохо.

– Лежите! – велел он, и я опустилась обратно. – Как вы себя чувствуете?

Он сел на стул и поставил клетку на край моей постели. Падший сразу вытянул мордочку вперёд. Не такой уж он мерзкий, как мне показалось сначала. Не красавчик, конечно, но вполне милый. Наверное, это из-за недоразвитых крылышек, которые не могли толком поднять его в воздух. От этого его вид казался даже чуть трогательным.

– Уже лучше, – я вновь потёрла бедро – сейчас кожа стала как будто чуть более чувствительной.

Дэриан взглядом проследил за моим движением под одеялом.

– Мастер Астра сказал, что вы ничего не помните с момента ранения.

– Даже чуть раньше. Но кое-что прояснилось. Я помню, как вы несли меня в замок. И…

– И? – приподнял брови Дэриан. В его голосе будто бы звякнуло лёгкое напряжение. Будто в тот момент должно было случиться нечто важное.

– И… всё, – я вздохнула.

Он дёрнул уголком рта вверх, словно был разочарован. Или – наоборот?

– Хорошо, – кивнул. А затем просто открыл дверцу клетки, и лиднер проворно выбрался наружу. – Пусть он будет с вами. Ему тут явно нравится больше. Вы же хотели его освободить.

– Да… – я погладила падшего кончиком пальца по макушке.

И ему это неожиданно понравилось! Он закрыл глазки и слегка прижал голову, его крылышки дрогнули и вновь сложились на спине.

– Похоже, вы с ним теперь связаны. Вы спасли его, он – вас. Я больше не могу выкинуть его в окно, – Дэриан опустил взгляд на мою расслабленно лежащую на животе руку. – Мастер Астра взял образцы его слюны на анализ, так что теперь сможет создать противоядие. Поправляйтесь.

С этими словами лорд встал и направился было к двери.

– Спасибо! – проговорила я ему вслед. – Мне жаль, что так вышло. Я должна была ещё сегодня приступить к исследованию резонаров…

– Если бы вы погибли, это было бы гораздо хуже, чем задержка работы на один день, – справедливо заметил Дэриан, обернувшись. – Я рад, что этого не случилось.

Он вышел, а я уставилась в потолок. Перед глазами стояло его лицо – очень близко. Так близко, как не должно быть. Как будто он хотел… Нет, мне просто привиделось во сне! Под действием яда лиднера я видела много самых разных образов.

И вдруг к моей руке прижалось что-то прохладное – я опустила взгляд. Мелкий падший вытянулся вдоль моего предплечья, словно хотел согреться. Я же не стала его прогонять. Оказывается, он не вредный, а наоборот!

– И тебе спасибо! – шепнула я, и лиднер спокойно задремал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю