Текст книги "Воздух, которым мы дышим (ЛП)"
Автор книги: Елена Маккензи
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
Лиам благодарит меня, но поспешно отводит взгляд. Вероятно, ему стыдно за прошлую ночь. Но не должно быть. Такие вещи случаются с людьми, которые испытали даже меньше, чем он. Я беру свою тарелку и сажусь напротив. Не могу удержаться от того, чтобы скользнуть взглядом по его торсу, широкой груди, мускулистым плечам, натягивающим ткань футболки. На предплечье я замечаю широкий шрам, который разбивает татуировку «Seal Team Six»1 пополам. Белохвостый орлан, сидящий на якоре, с сжатыми между когтями винтовкой и трезубцем, в буквальном смысле обезглавлен безобразным шрамом. Интересно, это дело рук террористов, или он сам сделал это с собой.
– Старый трактор сломан, – говорит Джордж, жуя и возя вилкой яйцо туда-сюда по тарелке, как будто о чем-то задумался, но не знает, как это озвучить.
Лиам бросает взгляд на меня, и этот всполох в его глазах вызывает покалывание на моей коже. Хотя у него светлые глаза, возникает такое чувство, что в них царит тьма. Этот мужчина выглядит невероятно привлекательным, и мое тело ощущает это каждой клеткой. Знаю, что должна отвести взгляд, но чувствую себя словно скованной.
– Я поеду в город и сначала сниму комнату. Я пока не знаю, как будет дальше, – говорит Лиам, возвращаясь к своей еде.
Джордж разочарованно хмурится.
– Ты только что вернулся. Это твой дом.
Я чуть не поперхнулась и вынуждена приложить неимоверное усилие, чтобы вдохнуть воздух. Я вдруг чувствую еще более сильную вину. Ощущаю себя еще больше не к месту.
– Уже больше нет, – говорит Лиам, глядя на меня задумчиво и немного грустно.
После всего, через что он прошел, ему должно быть очень тяжело лишиться даже собственного отчего дома.
Да, безусловно, виновна. Мой желудок скручивает, и я отталкиваю свою тарелку. Я действительно собираюсь извиниться за то, что не является моей виной? Откуда мне было знать, что наследник этого ранчо вернется?
– Мне нужен кто-то, чтобы помочь починить трактор, – упрямо заявляет Джордж, бросая на меня вызывающий взор. Я внутренне замираю. – И забор нуждается в ремонте. Я не могу собрать яблоки в одиночку.
Во мне все напрягается. Я чувствую полнейший раздрай и не знаю, что делать. Что-то во мне пытается подтолкнуть меня в направлении, которое неизвестно во что выльется. Другая часть тихо предупреждает меня об опасности того, что только начинает развиваться в моей голове. Но что еще я могу поделать? Это просто чувствуется правильным.
Что мне еще осталось делать? Я позволяю своим негативным чувствам переполнить меня, потому что мой разум уверен, что это действительно плохая идея. Но не могу просто взять и выставить его за дверь. Я глубоко вздыхаю.
– Ты можешь остаться. Пока. Сколько считаешь нужным, – бормочу я, заикаясь, встаю из-за стола, торопливо кладу тарелку и чашку в раковину и покидаю кухню так быстро, как могу.
Я даже не знаю, почему так тороплюсь. Просто понимаю, что мне нужно выбраться отсюда, и мне необходимо вдохнуть воздух и успокоить свой бушующий пульс. Я уже однажды жила с мужчиной под одной крышей, и это плохо закончилось. Мне все еще приходится бороться с последствиями.
Лиам
– Ну, значит, мы все выяснили, – довольно ворчит Джордж, в то время как я растерянно смотрю вслед этой женщине.
Она что, сумасшедшая? Одинокая девушка не может позволить незнакомцу жить с ней. В добавок еще и такому, как я. Возникает желание встать и последовать за ней. Но в то же время отчетливо понимаю, что не могу, потому что хочу остаться здесь. Потому что у меня больше ничего нет, и потому что это единственное место, куда я всегда хотел вернуться. Ради этого я выживал день за днем, все эти годы. У меня есть только это. И находиться здесь – слишком хорошо ощущается. Я не смогу отказаться от того, чтобы наконец перестать чувствовать, что в любой момент рассыплюсь на части.
Я крепко сжимаю челюсти и поворачиваюсь к Джорджу, который с надеждой смотрит на меня. Старик, вероятно, убьет меня, если я не останусь.
– Она не очень умна, не так ли? – спрашиваю я расстроенно, но с облегчением, и возвращаюсь к яичнице.
Малышка умеет приготовить завтрак, этого не отнять. Но, может быть, это так вкусно, потому что я давно не ел того, что не выглядело бы как помои. Даже больничная жратва, которую я получал после моего освобождения, не доставляла особого удовольствия.
– Напротив, очень даже. Тесса отличная девушка, только ей пришлось через многое пройти.
Через многое пройти? Мне не нравится эта мысль, но я не спрашиваю, потому что думаю, что это не мое дело. Если она захочет, чтобы я узнал, то сама расскажет мне об этом. А если нет, я бы это понял. Мне тоже пришлось испытать то, о чем я не хочу рассказывать. Ни ей, ни Джорджу. Никому. Но внутри распространяется какое-то странное чувство, заставляющее поверить, что я должен попытаться позаботиться о ней, как она заботится обо мне. Потому что девушка именно это и делает из-за моего убеждения, что только это ранчо не дает мне сломаться. Мне необходимо это чувство отчего дома. Мне это очень нужно. Даже если и в этом проклятом захолустье мое прошлое, о котором я не хочу вспоминать, никуда не денется.
– Она тебе нравится, – говорю я, наблюдая за Джорджем. – Тебе не многие нравятся. Ты изменился и стал менее критичным по отношению к другим, или девчонка действительно такая особенная?
Джордж всегда был для меня практически отцом. Мы оба слишком хорошо знаем друг друга. По крайней мере, он хорошо знал человека, которым я когда-то был. Но я знаю от него, что он никого не подпускает к себе, если человек этого не заслуживает. Я всегда уважал людей, которых уважал Джордж. Всегда мог рассчитывать на его знание человеческой природы. Оно лишь однажды дало сбой с моим лучшим другом. Но я уверен по сей день, что он просто давал Марку больший шанс, потому что тот был еще ребенком, когда мы подружились.
– Тесса ангел. Никто не мог бы заботиться о Роуз лучше, чем она.
– Мне так жаль, что меня здесь не было.
– Никогда больше не извиняйся за вещи, в которых нет твоей вины, – огрызается он и сердито смотрит на меня.
– Я решил уйти, так что это моя вина, – мрачно говорю я.
– Нет, это не так. Так мы будем чинить этот чертов трактор? – нетерпеливо спрашивает Джордж.
Я встаю, кладу посуду в раковину и киваю.
– Давай удостоверимся, что я могу быть полезен здесь.
Глава вторая
Лиам
Сегодня жарко. Даже не могу сказать, что хуже: жгучая жара снаружи или воздух в сарае, теплый, густой, спертый, делающий дыхание таким трудным, как будто ко рту и носу прижата пыльная грязная тряпка. Ощущение, с которым я близко познакомился, прибывая в плену. Первые несколько месяцев мои тюремщики были изобретательны в своих пытках.
Я вытираю лоб, который, вероятно, так же измазан машинным маслом, как и мои руки.
Джордж молча подает мне гаечный ключ. Он никогда не был разговорчивым. Между нами царит напряжение, наверное, не понимает, как со мной обращаться. Никто не понимает. После моего возвращения все относились ко мне как к чему-то хрупкому, даже люди из правительства и флота, которые допрашивали меня в течение нескольких дней, раз за разом спрашивая, что я видел, слышал, чему был свидетелем. Есть ли у меня полезная информация о террористах. Террористы за пять лет ни разу не обращались со мной как с чем-то хрупким. Может, мне нужно к этому привыкнуть? Но я бы предпочел, чтобы со мной не обращались, как с хрустальной вазой, потому что это постоянно напоминает мне, что я отсутствовал пять лет. Очень хочется, чтобы ко мне относились нормально, чтобы не появлялось постоянно ощущение, что я отличаюсь от всех остальных.
Я должен попытаться что-то сделать, чтобы он лишился этой своей скованности, иначе это чувство – что все меня жалеют – сведет с ума. Я беру гаечный ключ и снова сгибаюсь над двигателем небольшого трактора, который впервые самостоятельно повел в возрасте десяти лет. Тогда я врезался в самую середину забора, и Джордж надрал мне задницу.
– Итак, ты живешь здесь наедине с красивой женщиной, – бормочу я, ослабляя винт.
– Она действительно красива. Значит, от тебя это не ускользнуло, – замечает Джордж, растягивая рот в широкой ухмылке.
– Эту попку невозможно не заметить, – шутливо говорю я.
Но это чистая правда, у этой девушки великолепная задница, которая просто создана для джинсов. Да и про ее длинные, стройные ноги тоже нельзя забывать.
Джордж серьезно на меня смотрит. Это один из тех взглядов, о которых я знаю: он собирается сказать то, что мне не понравится. Я сразу же узнаю этот взгляд, потому что у меня начинает ныть под ложечкой.
– Она была замужем за Марком. Дело еще не закончено. Твой приятель – настоящий подонок.
Я кривлюсь и тихо стону. Марк. Многие вещи из своего прошлого во время моего заключения я затолкнул в самые отдаленные уголки памяти и не вспоминал о них, потому что не желал смешивать их с грязью, что испытал там. Но Марка я никогда не прятал. За него и за то, что разрушило нашу дружбу я держался, наказывая себя даже сильнее, чем когда-либо могли сделать террористы. То, что Тесса была именно его женой – это словно удар под дых. Это все усложняет.
– Должен ли я знать подробности? – спрашиваю я как можно более бесстрастно и продолжаю работать.
– Может быть позже.
«Позже» может означать и «никогда», потому что я не смогу остаться здесь надолго. Это больше не мой дом, даже если бы мне этого очень хотелось. Теперь это ее дом. И даже если сначала я был зол и хотел вернуть его, то сейчас знаю, что не смогу так с ней поступить. Эта женщина, кажется, насквозь хорошая, и она не заслуживает такого. Я останусь, пока верю, что это для нас обоих не в тягость. Но это не обязательно будет длиться вечно. Тесса, вероятно, все равно не собирается мириться с моим присутствием здесь. В конце концов, я незнакомец, который незвано вторгся в ее жизнь.
– Я сделала чай со льдом, – вырывает меня из раздумий ее мягкий голос.
Я поднимаю голову, и у меня на мгновение перехватывает дыхание. Она стоит у входа в сарай, держа поднос с запотевшими от жары бокалами и кувшином, в самых коротких и обтягивающих шортах, которые я когда-либо видел. Черт, эта женщина, должно быть, сошла с ума! Не то чтобы у меня была возможность наслаждаться подобным зрелищем последние пять лет.
Я облизываю свои пересохшие губы.
– Спасибо, – говорю хриплым голосом и иду к ней навстречу, чтобы взять у нее поднос.
Когда приближаюсь к ней, она смотрит мне в глаза, и я знаю, что Марк – гребаный идиот. Что бы он не натворил, но была бы она моей женой, я бы ее никогда не отпустил. Девушка, черт возьми, невероятно красива. Ее сексуальность и привлекательность прямо-таки умопомрачительны. Или после вечности без секса мои гормоны полностью сносят мне крышу.
Но она бывшая жена Марка, и не допустимо совершать одну и ту же ошибку дважды. Но если да? Может быть, мне следует держаться подальше от нее, потому что я не хочу узнавать, совершу ли я ту же ошибку во второй раз.
Тесса
Лиам стоит передо мной и перехватывает поднос. В каком-то смысле потеряв способность контролировать свои пальцы, я вдруг не в силах выпустить тот из рук. Вместо этого я неотрывно смотрю на его широкую, обнаженную, измазанную машинным маслом, покрытую испариной и блестящую на солнце грудь. Мне действительно приходится собрать все возможные силы, чтобы отвести от него взгляд и отпустить поднос. Вероятно, мне нужно извиниться, потому что, судя по его широкой улыбке, моя кратковременная потеря контроля не ускользнула от его внимания.
Я отвожу взгляд и делаю два шага назад, чтобы выбраться из опасной близости. Парней, подобных ему, красивых, хорошо сложенных, молчаливых и глубоко внутри потрепанных и сломленных жизнью, мне должно было бы быть уже достаточно. Я уже это проходила. Тем не менее, мои гормоны явно сходят с ума, когда я нахожусь рядом с ним.
Лиам поворачивается к маленькому столику, отталкивает кучу разнообразных инструментов, наваленных на столешнице, затем ставит на их место поднос. Когда он поворачивается ко мне спиной, у меня непроизвольно вырывается шокированный звук, и в ужасе я шлепаю ладонью по губам. Его спина покрыта шрамами. Глубокими, рваными шрамами. Я никогда не видела ничего подобного, да и где? Похоже, Лиама секли. Шрамы сплетаются в сеть ужасных мук – свидетельство жестокости, которые он, должно быть, вынужден был сносить. Я так шокирована, что мои легкие покидает воздух. Лиам поворачивается ко мне и замечает, как я пялюсь на него. Моя душа болезненно рвется на части, и он, должно быть, улавливает негодование на моем лице, потому что мне не удается достаточно быстро взять под контроль свои эмоции.
– Извини, – быстро прошу прощения. – Я просто не ожидала подобного. Это как-то застало меня врасплох.
Я с мукой отвожу взгляд в сторону. Как бестактно с моей стороны реагировать таким образом, но я действительно не могла это остановить. Это просто вырвалось из меня.
Он концентрируется на наполнении стаканов холодным чаем и подходит ко мне с двумя стаканами.
– Все в порядке, я когда-нибудь привыкну к тому, что люди так реагируют, – говорит он со смехом, одной рукой протягивая стакан мне, другой – Джорджу, качающему головой.
– Может быть позже. Я гляну на животных.
Джордж покидает сарай и оставляет меня наедине с Лиамом. Когда я это понимаю, мой пульс учащается. Каждая секунда рядом с Лиамом все больше укрепляет ощущение, что долгое время, проведенное наедине с Джорджем, должно быть, лишило меня способности общаться с другими людьми, потому что сейчас я стою здесь со стаканом в руке и чувствую себя совершенно беспомощной.
Что сказать мужчине, который думает, что я плавлюсь от жалости? Я понимаю, что жалость – это именно то, чего не хотят по отношению к себе многие люди, которые видели и пережили ужасные вещи. За исключением, возможно, Марка, который извлекает выгоду из сострадания окружающих его людей. Его жизнь основана на сострадании к нему, только потому что мать бросила его, когда он был ребенком. Сострадании, потому что его жена не ведет себя, как должна. Сострадании, потому что его карьера футболиста провалилась.
Лиам с ухмылкой поднимает стакан к губам и пьет, при этом конденсат капает на его испачканную грудь, что снова, как магнитом, притягивает мой взгляд. Я тоже делаю быстрый глоток, чтобы собраться и снова не потерять контроль.
– Могло бы быть, от моей бабушки, – довольно говорит он.
– Она дала мне свой рецепт, – объясняю я, делая еще один глоток, чтобы успокоиться.
– Наверняка со мной будет нелегко, – говорит он. – Я не очень общительный парень, но, в любом случае, спасибо.
– Значит нас теперь двое.
Он улыбается мне, затем глотает, и я, словно в трансе, наблюдаю за его кадыком, который медленно движется вверх-вниз. Это невероятно, я только что неподобающе повела себя, а теперь, несколько секунд спустя, стою здесь и жажду провести языком по его шее. Это неправильно. Абсолютно, совершенно неправильно! У этого мужчины есть другие проблемы, с которыми ему приходится в данный момент справляться. Я – проблема, которую он не должен иметь. И он – проблема, определенно, не нужная мне.
– Эти штаны, – говорит он, улыбаясь уголком рта, – самое прекрасное, что мне посчастливилось лицезреть за очень долгое время. – Он с интересом скользит взглядом по моим голым ногам.
Это не чувствуется ни капельки неудобно, а скорее вызывает покалывание во всем теле. И это именно то, чего я не могу допустить.
– Пока это относится только к штанам, мы поладим, – отвечаю я и поспешно покидаю сарай. Шорты могут сто пятьдесят раз нравится ему. То, что внутри – навсегда завязало с мужчинами. Я наслаждаюсь их видом, иногда у меня возникает желание пофлиртовать, но дальше этого я ничего не позволяю. Слишком глубоки раны, нанесенные Марком.
***
Большую часть дня Джордж и Лиам работали над старым трактором, в то время как я наблюдала за ними с крыльца, изредка дополняя свою новую статью или читая любовный роман, из-за которого я то и дело бросала любопытные взгляды на Лиама, сравнивая его с героем книги.
Честно говоря, я вполне могу представить Лиама таким же, как многие вымышленные персонажи: смелым, любящим, интересным, героическим, и, прежде всего, романтичным мужчиной. Но исходя из моего опыта, я знаю, что в действительности большинство мужчин не имеют ничего общего с тем, о чем мы, женщины, читаем в книгах. И именно поэтому у меня сосет под ложечкой, когда ловлю себя на том, что снова наблюдаю за ним, теряясь в его суровой, привлекательной внешности и в той тайне, что его окружает.
Когда становится уже не так жарко, я решаю немного проехаться с Беллой по соседним полям. Раньше они были частью этого ранчо, но теперь принадлежат ферме соседа, который их не использует. Но у нас хорошие отношения, потому что мы оба живем в уединении. Мы не друзья, для этого мы слишком редко видимся, и Джек никогда не рассказывает о себе или о своем прошлом. А также не выспрашивает меня о моем. Но в этом и нет необходимости, потому что я знаю его прошлое. Вероятно, во всей округе не найдется никого, кто бы не знал его и его группу. Помимо Джорджа и Энджел, он один из немногих людей, кто в принципе разговаривает со мной.
Я веду Беллу через загон к задним воротам и оттуда в открытое поле. Только тогда вскакиваю в седло и «пришпориваю» кобылу, крепко прижимая свои бедра к ее телу и наклонившись торсом вперед. И я наслаждаюсь ее первобытной силой подо мной, которая сокращает ее мышцы и заставляет мчаться по сухой траве. После такого жаркого дня солнце, кажется, желает погрузить горы в огненное зарево.
Я наклоняюсь еще ниже, чувствую жар, который излучает Белла, и глубоко вдыхаю в легкие ее пряный запах сена и лошадиного пота. Странно, но до того, как приехала сюда, я сидела, самое большее, на спине деревянной лошади, пока Джек не убедил меня попробовать прокатиться на Белле. Теперь я больше не хочу жить без этого чувства свободы. Хотя, вероятно, я далеко не самый лучший наездник. Но при всем при этом Белла – это терпение во плоти. Я подразниваю ее шею и немного приподнимаюсь. Позади слышу глухой стук копыт по сухой земле. Смотрю через плечо и с бьющимся сердцем и восхищением наблюдаю, как меня догоняет Лиам.
– Ты все-таки отыскал свою футболку, – саркастически говорю я, замечая, что сейчас он-таки оделся, и зыркаю, когда он осаживает Камиллу рядом с Беллой и мной.
– Да, лежала в моем шкафу. Ты, значит, действительно не выбросила мои вещи? – спрашивает он, с любопытством глядя на меня, но по его усмешке я понимаю, что он понял мой намек.
– Как ты можешь видеть. – Я кривлюсь, но в тоже время и рада, что за все это время так и не посмела вторгнуться в его или Роуз личную сферу.
– Хорошо, что у тебя не дошли до этого руки. Куда мы едем?
Я смотрю на него с удивлением.
– Мы? – изумленно спрашиваю я. – Разве ты не собирался чинить трактор?
– Я уже. Итак? Я только что понял, что все еще способен оседлать лошадь, могу ехать на ней, почему бы нам не воспользоваться этой возможностью и лучше узнать друг друга? Кроме того, я не могу позволить кому-то, кто выглядит так чертовски горячо, быть в одиночестве так далеко за пределами ранчо.
Я сглатываю и упрямо смотрю вперед. Лучше узнать друг друга? Чертовски горячо выгляжу? Я абсолютно не готова ближе знакомиться с каким бы то ни было мужчиной. Не после того, что испытала с последним. Даже мысль об этом кажется ужасающей. И в то же время, когда я чувствую взгляд Лиама на себе, в груди колотит, а волосы на руках поднимаются дыбом.
– Независимо от того, в каком направлении я поеду, я останусь здесь одна на многие мили. Так что тебе не о чем беспокоиться. Единственная опасность для меня сейчас – это ты.
Лиам громко смеется, и я с удивлением смотрю на него, затем он замолкает, и его взгляд на мгновение останавливается на моем лице. Подо мной тихо фыркает Белла.
– Мы собираемся жить под одной крышей какое-то время, и за это я очень тебе благодарен, но я бы почувствовал себя лучше, если бы ты чувствовала себя нормально в моем обществе. Я не хочу, чтобы из-за меня ты испытывала неуверенность или думала, что должна меня опасаться.
– Спасибо, – отвечаю я.
Не акцентируя внимание на том, что пара слов и несколько проведенных вместе минут не могут заставить меня чувствовать себя в безопасности рядом с ним. Я, наверное, всегда буду чувствовать, что опасность дышит в затылок, когда буду один на один с мужчиной. Но также знаю, что мне нужно снова учиться доверять. И что я не могу просто бросить на произвол судьбы человека, который прошел через то, через что прошел Лиам. Черт бы побрал женский синдром милосердия. Он уже однажды толкнул меня в объятия Марка.
– Как ты смотришь на то, если я познакомлю тебя с дядюшкой Беном? – предлагает Лиам как раз тогда, когда я собираюсь позволить вернуться воспоминаниям, которым всегда удается швырнуть меня в ту глубокую грязную дыру, что символизирует мой брак с Марком.
– Дядюшка Бен? – удивленно спрашиваю я.
Лиам усмехается и кажется, при этом настолько беззаботным, что я почти верю, что плен не оставил никаких следов. Его сила вызывает восхищение. Он гораздо сильнее меня. Но потом вспоминаю мучающие его ночные кошмары. И это ненамного лучше, чем страх, который сопровождает меня, когда мне приходится закупаться в городе. Или когда я вдруг чувствую, что Марк где-то рядом. Наблюдает за мной.
– Значит Марк никогда не знакомил тебя с дядюшкой Беном? – спрашивает Лиам, широко улыбаясь.
– Нет, не знакомил. Но и я сама по себе не очень коммуникабельна. Может быть, в другой раз.
Лиам качает головой.
– Дядюшка Бен не человек. Думаю, что Марк и я – единственные, кто знаком с дядюшкой Беном. Мы дали ему его имя. – Он задумчиво смотрит на меня. – Думаю, нам было по девять, когда мы его обнаружили.
– Что же такое дядюшка Бен? – с любопытством спрашиваю я.
Я натягиваю поводья, когда Белла внезапно опускает голову, и на мгновение теряю равновесие. Я не лучший наездник, но стараюсь. Это тоже должно учитываться.
– Не отставай! – восклицает он, смеясь, и пускает Камиллу в галоп.
Лиам
– Дядюшка Бен – это дерево с пенисом? – смеясь интересуется Тесса, глядя на меня изумленно распахнутыми глазами.
Я поглаживаю кору голубой ели, чей ствол внизу, приблизительно на высоте в один метр, расщеплен так, что выглядит будто дерево имеет две ноги. Там, где ствол срастается, вперед торчит обломанный сук. Немного выше, словно раскинутые руки, растут еще два сука.
– Согласись, дерево, бесспорно, не тетушка.
Тесса снова смеется и трясет головой, оценивающе глядя на действительно внушительный «пенис» дерева.
– Нет. Дядюшка Бен оснащен соответствующе. Рада с тобой познакомиться, – говорит она, снижаясь в поклоне перед елью, состоявшей из сухих сучков и наверняка уже давно засохшей, еще раньше, чем я о ней узнал.
Глубоко вдыхаю, втягивая пряный лесной воздух в легкие. Я часто грезил об этом месте, маясь в том грязном и вонючем бараке. Пытался вспомнить его запах, то, как ощущается на лице дуновение лесного ветерка, как звучал смех Марка, и какими были глаза у Мии, когда она бранила нас за какие-то проделки, что мы ей устраивали. Воздух все еще насыщен влагой, можно даже сказать, что парит – последствия жара летнего солнца.
Я обхожу дядюшку Бена по кругу и ищу место, где мы с Марком и Мией вырезали свои имена. Найдя, провожу кончиками пальцев по практически исчезнувшим буквам. Они почти незаметны. Кто не знает, что там написано, не сможет расшифровать их. Это было так давно. С тех пор как мы запечатлели наши имена, произошло так много всего, что ни один из нас не смог бы прокрутить этого назад.
– Мы строили здесь шалаш из веток и тем летом, когда нашли дядюшку Бена, устраивали ночевки, – печально говорю я. – Прямо там, между валунами, есть неширокая трещина, а за ней небольшая пещера. Недостаточно большая, чтобы там играть. Но открытая вверху, и мы, сложив парочку камней, разжигали костер. Весь город тогда искал нас, но сюда никто не заглянул.
– Я даже не могу представить, что Марк, будучи ребенком, отличался от теперешнего. Он был жизнерадостным ребенком?
– Жизнерадостным и порой до ужаса отважным. Тогда я даже не понимал, но мы частенько сильно рисковали.
Тесса улыбается.
– Разве мальчишки не все такие?
– Не знаю. А каким был Марк, когда вы познакомились?
– Достаточно интересным, чтобы отвлечь меня от моей жизни.
Я морщу лоб и испытывающе оглядываю Тессу, потому что не могу себе представить, что в ее жизни могло быть такого плохого, что ей нужно было отвлечение. Для меня она выглядит образованной, благородной, благоразумной. Вся ее внешность говорит о том, что она выросла в заботливой семье.
– От какой жизни?
Тесса отводит взгляд, поглаживая пальцами кору дядюшки Бена.
– Мой отец бросил нас, когда я была еще младенцем. Я даже не знаю, как его зовут. Мама покинула меня незадолго до окончания школы. У нее был рак, и я осталась одна.
– Ты сама ухаживала за ней? – пораженно спрашиваю я, потому что могу представить, как это было сложно для девочки в том возрасте.
– Она была моей мамой, – говорит девушка, словно это само собой разумеющееся.
Но это не для каждого так. По всей видимости, для нее было ужасно тяжело проходить это повторно, когда заболела Роуз. Несмотря на то, что я даже не мог предположить подобного, меня вдруг переполняет злость на самого себя: я оставил на произвол судьбы не только Роуз, но и Тессу.
– В колледже я снова смогла свободно вздохнуть, – продолжает свой рассказ она. Обходит дядюшку Бена по кругу, гладит кору, словно желая запомнить ее структуру. – После того, как я так долго была одинокой, вдруг появился этот сумасшедший парень, участвовавший в нелегальных уличных гонках, посещавший со мной вечеринки и интересовавшийся мной. Марк понимал меня.
Тесса задумчиво смотрит на меня, и я тут же понимаю, какие вопросы ее беспокоят. Но я еще не готов на них отвечать. Быть снова здесь, в Гленвуде, открыло старые раны и выпустило наружу боль. Мне сначала необходимо начать снова их лечить, прежде чем смогу говорить о событиях, из-за которых они возникли.
– Мы когда-нибудь поговорим об этом, но не сейчас, – говорю я.
Камилла толкается меня носом в спину, и я поворачиваюсь к ней и глажу.
– Теперь, когда трактор снова работает, что мы будем делать дальше?
– Ты покажешь мне, как им управлять.
– Хочешь водить трактор? – удивленно спрашиваю я.
– Я живу в сельской местности, и хочу многое уметь делать из того, что делают здесь. Прежде всего – научиться печь такой же вкусный яблочный пирог, как у твоей бабушки.
– Да, он был действительно вкусным, – подтверждаю я. – Она пекла его каждую субботу, пока на деревьях были яблоки.
– У меня ее книга рецептов, но как бы я ни старалась, такое чувство, что он не такой, как должен быть.
– Она смазывала яблоки медом, прежде чем накрыть тестом.
Тесса расстроенно втягивает воздух.
– Этого нет в рецепте.
– Там нет и того, что она добавляла в мед ложку темного рома.
– Что?
– Я наблюдал за ней годами. – довольно ей улыбаюсь. – Ее маленькие секреты нигде не записаны в книге рецептов.
– О, так ты маленький пекарь?
– Нет, я не умею готовить, но, если хочешь, мы можем вместе пройтись по ее рецептам.
– О, мы обязательно это сделаем! – Тесса счастливо смотрит на меня, затем ее глаза становятся печальными. – Я очень любила ее. Иначе я бы, наверное, и не задумалась о покупке ранчо.
– Несомненно она бы хотела, чтобы оно досталось тебе, – говорю я надломленным голосом.
– Нет, Роуз хотела, чтобы оно досталось тебе. – Тесса подходит ближе и серьезно смотрит на меня. – Я не в силах выразить, как мне жаль, что она умерла, не зная, что ты жив.
Я киваю, отводя взгляд, чтобы скрыть боль.
– Давай поедем обратно, пока тебе не взбрело в голову, что я не настоящий чувак из-за того, что мы обсуждаем рецепты. Скоро будет совсем темно, – говорю я, пытаясь улыбнуться, чтобы отвлечь Тессу от печали, но ее глаза остаются грустными.
Мне тоже очень жаль. Да, это даже разрывает меня на части. Я бы сделал все, чтобы иметь возможность сообщить Роуз, что все еще жив. Но я больше не смогу этого сделать.
Лимонный холодный чай
2 литра кипятка
4 пакетика черного чая
4 лимона
1,5 стакана сахара
Чай залить кипятком, дать настояться 45 мин.
Убрать чайные пакетики,
Добавить лимоны и полностью растворить сахар,
Остудить в холодильнике.
Сервировать с кубиками льда.
Глава третья
Тесса
Я смеюсь, когда Джордж, всхлипывая, вытирает щеки и бросает на меня возмущенный взгляд. Вместо того чтобы сожалеть об этом, я беру следующую луковицу и сую ему под нос.
– Ты еще не закончил.
Он кривится и бросает в сторону Лиама взывающий о помощи взгляд, но тот просто смиренно пожимает плечами и вылавливает из банки следующий помидор, чтобы разрезать его на маленькие кусочки. При этом он делает несчастное лицо, потому что томатный соус течет по пальцам.
– Вы хотели помочь мне сделать это видео для моего блога, теперь не жалуйтесь. Никто не говорил, что готовить легко, – говорю я, удовлетворенно улыбаясь.
После возвращаюсь к дрожжевому тесту для пиццы Depp Dish Chicago Style2 и раскатываю его на деревянной доске, чтобы потом уложить в деревенскую чугунную сковороду.
– Ради этой пиццы я готов на все, – говорит Лиам, глядя на меня. – Даже участвовать в видео для блога и нацепить идиотский фартук с оборками.
– Ты уже это делаешь, мой друг, – вставляет Джордж, подталкивая ко мне нарезанный кольцами лук. Он встает и спешит к раковине, чтобы вымыть руки. – Ты еще ребенком любил пиццевую пятницу.
– Вот почему я думаю, что это хорошо, что она все еще существует. – Лиам смотрит на меня, когда я кладу тесто на сковороду и выкладываю край, как пирог. – Только видео – это новое.
– Не для Джорджа, – говорю я. – Читатели моего блога обожают его. Иногда я думаю, что они продолжают возвращаться только из-за него и его саркастических комментариев.
– Не говори глупостей, они приходят, потому что ты хороший повар. Сегодня не так много людей, которые так готовят. Люди разучились или стряпают это современное барахло, едва заметное на тарелке, и утверждают, что человек ест и глазами. Бред. С каких пор внешний вид пищи делает тебя сытым? – ругается Джордж, вытирая руки и садясь за стол. Он смотрит на камеру, направленную на стол. – Ты же скажешь мне снова, если они напишут что-нибудь обо мне?
– Я зачитаю тебе каждый комментарий, – говорю я ему с усмешкой. Джордж любит поразглагольствовать о моих видео, но втайне обожает внимание, которое получает. Я поворачиваюсь к камере и говорю. – Вы слышали, что Джордж с нетерпением ждет много похвальных комментариев.
Лиам тихо смеется.