355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Другая » Сладкая добыча (СИ) » Текст книги (страница 6)
Сладкая добыча (СИ)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2017, 09:30

Текст книги "Сладкая добыча (СИ)"


Автор книги: Елена Другая


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)

– Давай, отец, не будем доводить дело до поединка. Клыки твои, по слухам, выпали еще лет десять назад. Без них ты не можешь возглавлять наш клан. Подумай, ведь со своей больной спиной ты даже не сможешь перекувырнуться, чтобы обратиться! Так что, давай-ка сюда печать.

И Зигфрид примирительно протянул к нему раскрытую ладонь. Старикан, нервно ерзая, принялся, бормоча самые страшные проклятия, копошиться в складках своего весьма потрепанного одеяния, которое представляло собой то ли мантию, то ли домашний халат, и наконец извлек из одного из многочисленных карманов печать, похожую на большую шахматную фигуру, богато инкрустированную драгоценными камнями, и протянул ее сыну со словами:

– Забирай, поганый щенок. Тебе бы я крысиный хвост не доверил, не то, что всю нашу могущественную империю!

Зиг ловко выхватил у него печать и поклонился:

– Спасибо. Теперь давай корону.

– Да подавись! – негодующе вскричал старый оборотень, сорвал со своей седой и косматой головы корону и в сердцах отшвырнул ее в сторону.

Корона со звоном ударилась об пол и покатилась в угол тронного зала. Молодой лорд же, с несвойственной для такого массивного альфы проворностью и грацией, быстро догнал ее, ловко подхватил с пола и нацепив себе на голову, вернулся к трону.

– А теперь передай гроб с черепом нашего властелина, прародителя всех оборотней, – напомнил он.

– Принесите! – в бессильной ярости, скрипуче распорядился старец.

Двое его слуг, перекособоченные от старости, прихрамывая, один на правую лапу, а второй – на левую, с трудом приволокли большой деревянный ящик и раскрыли его перед альфой.

Зигфрид наклонился и извлек из него огромный белоснежный череп, с устрашающими огромными клыками и зияющими пустыми глазницами. Он нежно чмокнул его в самое темечко, а потом вскинул голову к расписанному фресками высокому потолку и торжествующе завыл. Эхо многократно усилило этот душераздирающий звук, от которого застыла бы кровь в жилах у любого живого существа.

Старикан с отвращением сморщился и энергично, протестующе замахал руками:

– Ну, хватит уже вопить! – раздраженно вскричал он. – Сейчас обделаешься от счастья, кошачий ты выкидыш! Ненавижу этих шумных и мерзких детей!

– А теперь я прошу вашего благословения, отец, – сказал Зигфрид и приклонил перед троном колени, опустив голову.

Старикан коварно зыркнул по сторонам полуслепыми глазами, а потом занес свой железный посох, намереваясь ударить им сына прямо по голове.

– Зиг! – предостерегающе пронзительно вскрикнул Лоренс, в ужасе прижав ладони к раскрасневшимся щекам.

Мгновение, и альфа отреагировал, ловко уклонившись от удара, и оттолкнул железную трость в сторону. В результате старикан попал ею сам же себе по коленке, и, скрючившись от боли, свалился на пол со своего инвалидного трона.

– Уважаемые милорды, – невозмутимо, самым любезным и светским тоном, с достоинством произнес папа Ольвен. – На ваших глазах произошла передача регалий, и старый лорд благословил своего сына Зигфрида управлять нашим могущественным кланом.

– Да здравствует молодой лорд Зигфрид! – хором тявкнули собравшиеся старейшины клана, которые во время всего действия возведения в сан нового главы робко толпились у дверей, не решаясь пройти дальше.

– Поднимите старого лорда с пола! – приказал Ольвен и важно продолжил. – А теперь прошу всех присутствующих пройти в малый тронный зал и разделить с нами торжественную вечернюю трапезу.

Зиг, сияя довольной улыбкой, подошел к Лоренсу и взял его за руку.

– Какой ужас, – зашептал ему омежка. – Ведь он мог тебя убить!

– Да, все нормально, – небрежно отмахнулся альфа. – Вообще-то положено решать подобный вопрос поединком, но я избавил отца от этих хлопот. А ты – молодец! Мне очень приятно, что ты переживал за меня.

– А можно я не пойду на этот ужин? – взмолился обессиленный Лори. – Я так устал, просто падаю с ног. Все равно не смогу ничего ни есть, ни пить. Усну, наверно, за столом.

– Нельзя, – строго шепнул ему супруг. – Я буду сидеть во главе стола, а по левую руку обязательно должен будешь находиться ты. Ну, потерпи немного, дорогой. А потом я унесу тебя в спальню и уложу в кроватку.

– Так и быть, – кивнул Лори, – но помни, что я тебя не простил, и не смей ко мне прикасаться, у меня болит каждая клетка моего тела.

– Не прикоснусь, – серьезно пообещал ему Зигфрид, и, бережно поддерживая своего супруга за локоть, помог подойти и сесть за накрытый праздничный стол в ярко освещенном малом тронном зале.

Зиг и в самом деле возглавил трапезу, слева от него расположился Лоренс, справа – папа Ольвен.

Старого лорда скоро прикатили на троне и разместили в самом конце стола. Вел он себя крайне некультурно, хватал руками яства, чавкал, выплевывал прямо на скатерть куски сырого мяса, которые не мог прожевать своим беззубым ртом и разбрасывал вокруг стола кости. При этом он без зазрения совести поносил всех – слуг, поваров, стражников и членов своей семьи. Но никто особенно не обращал на него внимания. Собравшиеся альфы и их омеги в основном налегали на еду и вино, восхваляя молодого лорда Зигфрида.

Лоренс невольно встряхнулся, оглядывая своих, как получалось, подданных. Сонливость и усталость словно улетучились.

Он заметил, как в зал ввели троих симпатичных альфят и тоже усадили за стол, рядом со старым лордом. Очевидно, это и были дети из первого выводка Ани и Артура. Омежка с любопытством на них уставился.

Бедолагам так и не посчастливилось спокойно поесть. Старик не позволял взять им ни одного куска из мисок, постоянно бил по рукам, читал какие-то нравоучения.

Те же, в свою очередь, свирепо рычали в ответ, скалились, и пытались укусить дедушку за костлявую ладонь, когда тот совершал очередную попытку ударить по голове одного из них.

Лоренс перевел взгляд на Зигфрида и невольно проникся к нему симпатией. Альфа сидел на своем высоком стуле, такой весь прямой и величественный, благосклонно улыбался, выслушивая все похвальбы, приветствия и пожелания, без труда управляясь со столовыми приборами. Ел он в основном овощи и сладости.

Лоренс перевел взгляд на Ольвена, который сделал ему знак, чтобы они вышли. Омежка последовал за ним, они прошли по коридору и оказались в богато убранной спальне.

– А теперь я хочу, сыночек, передать тебе свои регалии, – поспешно сказал Ольвен. – В самом деле, мне не терпится от них избавиться. Уже возраст, сам понимаешь. Да и беременный я. И я так давно мечтал, чтобы у нас в семье появился достойный омега, супруг одного из моих сыновей, способный взять на себя бразды управления замком. Поэтому я очень рад, Лоренс, что вы с Зигфридом обрели друг друга в любви и стали истинной, супружеской парой!

–Да уж, – с сомнением протянул Лоренс.

Ведь папа Ольвен совсем не знал, как у них все произошло, и что они пережили! Даже сейчас Лори не мог простить своему альфе того надругательства, которое тот над ним совершил, и в душе его клокотала горькая обида. Но рассказывать о произошедшем между ними беременному омеге, конечно, не следовало.

Что касается Ольвена, того совершенно не интересовали сомнения Лоренса, поэтому папа торжественно вручил ему свой обруч, который следовало носить на голове, шкатулку с фамильными драгоценностями, а также, самое главное – ключи от всех дверей.

– Они подписаны, – коротко пояснил Ольвен. – Номер на двери совпадает с номером на ключе, так что, все предельно просто. А если на какой-то двери нет номера, то значит, что туда нельзя заходить, и тебе не полагается иметь от нее ключ.

В растерянном смятении, юный омежка смущенно и благодарно принял полагающиеся ему знаки своей нынешней власти, а потом отошел к окошку и глубоко призадумался.

Как же все странно получается в этой жизни! Ведь, если вспомнить, что же обещали ему родители? Что жить он будет во дворце, есть с золотого блюда, а альфа его будет непременно занимать высокую должность в их государстве!

И что же вышло? Так вот он, дворец! А за столом, за которым он ел сейчас, была исключительно золотая посуда! А кто же его альфа? Оказался главой целой общины. Каков ни был клан, но Зиг вовсе не просто дикий зверь, а настоящий лорд! Все сбылось, как ему и обещали!!! И, может, нечего тогда сетовать на судьбу?

Внезапно он торжествующе улыбнулся одними уголками губ, а душу его захлестнула волна счастья и даже отчасти признательности по отношению к Зигфриду, за то, что тот выбрал именно его.

– Хочешь посмотреть на омежку?

Этим вопросом папа Ольвен вывел Лоренса из его глубоких размышлений.

– Конечно! – просиял улыбкой омежка. – А где он?

– Так вот, подойди сюда.

В глубине спальни папы Лори заметил колыбель. Затаив дыхание, он приблизился и невольно ахнул от восхищения.

В белоснежной колыбельке лежал чудесный младенец месяцев двух от роду. Он был такой красивый, весь разодетый в кружевные одежки, упитанный и очень ухоженный. Белоснежные волосики ребеночка вились вихрами, круглые голубые глазенки блестели, и он, агукая розовым ротиком, протягивал к ним свои пухлые, все в ямочках, ручки.

– Ох! – в восторге вскрикнул Лоренс, чувствуя, как сладко замерло его сердце. – А можно я его возьму подержать?

– Возьми, – снисходительно кивнул ему папа Ольвен.

Лоренс осторожно, двумя руками, вынул омежку из кроватки, и с нежностью прислонил к своему плечу, подхватив его ладонью под мягкую попку. Тот радостно залепетал и принялся поглаживать его по лицу маленькими ладошками.

Лори счастливо рассмеялся, будто его защекотали, и восторженно обернулся к Ольвену.

– Какой же он хорошенький! И кто же мог выбросить, родив такую прелесть?

– Некоторые люди бывают гораздо хуже, чем оборотни, – грустно отозвался папа.

– Я тоже хочу детей! – искренне воскликнул Лоренс, ощутив прилив родительских чувств. – Своих! И этого буду любить, если вы, папа Ольвен, мне позволите!

– Посмотрим! – сдержанно отозвался папа. – Ведь от меня ничего не скроешь. Признайся, Лори, что ты обижен на моего сына, и у вас далеко не все в порядке. Ведь это так?

====== 16. На новом месте. ======

Конечно же, ничего не могло утаиться от бдительного взгляда любящего папы. Лоренс это отлично понимал. Однако, какую же он мог рассказать правду? Что предал, пытался сбежать, а супруг его наказал? Нетрудно было представить, чью позицию займет в этом случае Ольвен, да и омежка сразу же значительно упадет в его глазах. Этого нельзя было допустить.

– Да, мы из случайной ерунды рассорились, – как можно спокойнее, стараясь говорить ровным тоном, отозвался Лори, передавая маленького омежку папе. – Но это незначительная и досадная размолвка, которую мы не успели уладить...

– Надеюсь, что ночь все исправит! – одобрительно кивнул ему Ольвен, беря ребенка на руки.

– Я в этом не сомневаюсь, – невозмутимо ответил омега, чувствуя, что просто не в силах продолжать этот разговор.

Смертельная усталость вновь подкосила его. Он был готов отдать все что угодно, лишь бы ему разрешили лечь и уснуть, пусть даже и на холодном полу.

В это время в дверь гулко постучали, створки со скрипом приоткрылись и между ними просунулась косматая голова Зигфрида, увенчанная короной.

– Повелитель моей души! – ласково окликнул альфа. – Лоренс! Я ищу тебя! Пойдем со мной, и я уложу тебя в кроватку.

Лоренс торжествующе повел бровью и кивнул на прощание Ольвену, всем своим видом демонстрируя, что никакой серьезной ссоры на самом деле не было, и поспешил прочь. В коридоре он боязливо вцепился в ладонь своего супруга.

– Не бойся, – шепнул ему Зиг. – Мы дома. Все будет хорошо. Никто тебя здесь не обидит!

Однако, Лори в его утверждении сильно сомневался. Ведь только что родной отец, на его глазах, чуть было не убил ударом посоха по голове своего же сына! Какие же тогда законы царили здесь, в этой безумной общине? Однако, общая усталость пересилила страхи.

Они вошли в их спальню, и первое, что увидел омега – была огромная кровать. На нее он и упал, зарываясь в подушки, толком даже не раздевшись. Некоторое время он чувствовал язык своего альфы, кончиком ласкающий его ухо, потом нежный и страстный шепот супруга, и вскоре провалился в глубокий сон.

Лоренс не знал, сколько же он проспал. А проснулся омежка, как и все обычные люди, от естественных потребностей. Очень сильно хотелось есть, пить и еще, элементарно, по малой нужде. Он даже сперва не понял, где оказался. Резко сел на постели и в панике огляделся.

И тут он вспомнил все. Свое бегство, как Зиг потом над ним надругался, появление папы Ольвена, их утомительный переход, коронацию супруга, церемонию передачи регалий...

И что же? Он теперь оказался супругом короля оборотней? Новость просто великолепная! Было бы все еще гораздо более прекрасно, если бы нашлось, где здесь можно пописать.

Омега вскочил с кровати и заметался по огромной зале, которая служила ему спальней. Вскоре он обнаружил за ширмой, в удаленном уголке, все удобства – белоснежный унитаз, ванну, все совершенно современное по последнему слову сантехнического шика.

Сделав свои неотложные дела и воспользовавшись кнопками слива и дезинфекции, Лори с восторгом удостоверился, что все это работало! К санузлу, оказалось, была подведена вода, в том числе, и горячая. Тут же он нашел и полотенца, перекинутые через перекладину ширмы.

Омега придирчиво понюхал их удостоверился, что они свежие. Он быстро сполоснул ванну, потом наполнил ее теплой водой и с наслаждением в нее улегся. Ах, как же он мечтал об этом моменте! Ведь несколько месяцев подряд он полоскался в мелком тазу, да еще, порой, в компании своего альфы, которого все еще продолжал стесняться, поэтому не получал от их совместного мытья почти никакого удовольствия.

А тут можно было вытянуться во весь рост, расслабиться, качаться на ласкающей своей теплотой волне! Лоренс, прикрыв глаза, полностью отдался этому восхитительному, почти забытому, ощущению. Как же было приятно вновь чувствовать себя чистым и ароматным!

Ему, конечно, нравился природный запах Зигфрида, но иногда это был, по его мнению, в некоторой степени, перебор. Благодаря своему волку он уже ознакомился с некоторыми из существующих в этой общине правил.

Оборотни, как и настоящие волки, никогда не мылись. Но, если им случалось сожительствовать с омегами, то, в облике человека, они, в зависимости от времени года, либо растирались снегом, либо купались в открытом водоеме. И все это, конечно же, происходило без участия любого парфюма. Омега никак не мог к этому привыкнуть.

Но... их взаимный выбор был уже сделан. Самым печальным было то, что и сам Лори понимал, что именно эта дикая тварь – Зигфрид, и был его истинным альфой. В душе он пытался бороться с неутешительной правдой, переубедить сам себя, но это было бесполезно. К Зигфриду его тянуло, словно магнитом. А теперь, когда оказалось, что его нареченный, еще и глава целого клана, омега невольно восхитился и проникся почтением к своему супругу, справедливо предполагая, что судьба к нему оказалась не так уж и жестока.

Вскоре вода в ванной начала остывать. Лоренс, нехотя, во весь рост, поднялся на ноги, ополоснулся из душа, и ступил на коврик. Оказавшись перед огромным зеркалом, омега принялся растираться мягким полотенцем.

Попутно, он, ощущая безумный голод, пытался сообразить, как бы и где раздобыть в замке еду. Должна же здесь была быть кухня! В очередной раз, мельком бросив на себя взгляд в зеркало, он вдруг охнул, прижал к своей груди полотенце и отпрянул к стене.

Рядом с ним стоял обнаженный, бесшумно возникший, Зигфрид. Уже не раз Лори видел его голым, но, все равно, никак не мог привыкнуть к такому зрелищу, к этой горе мощных, без единой жиринки, мускулов, притягательным и широким плечам, переходящим в стройный торс, поджарому животу, внушительному, даже в состоянии полуэрекции, члену, рельефным бедрам и стройным лодыжкам. А, особенно, к выражению его лица, когда альфа смотрел на своего омегу. Пожирающий и обжигающий взгляд. Такой мрачный, и такой страстный, просто безумный в своем любовном гоне.

– Нет, – отрицательно качнул головой Лоренс, вжимаясь лопатками в холодную стенку, и еще плотнее укутываясь в полотенце. – Зиг, остановись!

Но не так просто было остановить лорда оборотней. Альфа метнулся к нему, судорожно прижал к себе и принялся покрывать жесткими и скупыми поцелуями шею и лицо своего истинного и любимого омеги.

Лоренс слабо вскрикивал, в попытках вывернуться.

– Зиг, погоди! Мы так не договаривались! Я не могу сейчас! Ты навредил же мне! Мне будет больно! Подожди, хотя бы до течки!!! Пусть заживет!

Бесцеремонно, альфа опрокинул своего супруга на лопатки, вдавив тяжестью своего тела в мохнатый коврик из волчьих шкур. С трудом переводя дыхание от страсти, он нежно лизнул несколько раз его в шею и подбородок. Лоренс, чувствуя своим бедром выпирающий член Зига, продолжал отталкивать его от себя ладонями, крутиться в его объятиях и скулить, в тщетной надежде вырваться.

– Тихо! – неожиданно серьезным тоном прикрикнул Зиг, и даже встряхнул Лори за плечи. – Ты сошел с ума? Что за истерика?

Пользуясь моментом, Лоренс вырвался из его объятий, и укрылся на высокой кровати, с ног до головы замотавшись в добрую тройку одеял.

– Зиг, не надо, – простонал он. – Тоже меня пойми. Я еще не знаю, ни где – я, ни кто – я. Я поверил тебе. Но что вот мне теперь от тебя ожидать, после того, что между нами случилось! Я живу, словно в кошмаре, словно в бреду. Не до секса мне сейчас!

Зиг, со своей впечатляющей, звериной грацией, мрачно хмурясь, переместился на край кровати и, с тяжким вздохом, погладил ноги своего омеги.

– Когда у тебя течка? – хрипловатым, срывающимся от вожделения голосом, спросил он.

– Завтра, наверно, – содрогнулся Лоренс, а потом задал и вовсе дурацкий вопрос. – А что?

– Я ухожу из замка сегодня ночью, – Зиг резко от него отвернулся. – Этого требуют обычаи, я должен участвовать в показательных боях с другими оборотнями. Так что у меня есть другие, неотложные дела, чем твоя течка. Вообще-то я пришел с тобой проститься. До встречи, Лори.

Альфа поспешно, мельком, поцеловал омегу в лоб и быстро покинул их спальню.

– Стой, куда же ты? – в замешательстве крикнул ему вслед Лоренс, даже подскочив на кровати.

Но Зигфрид исчез так же неожиданно, как и появился. Некоторое время Лори лежал, с тоской рассматривал потолок, разрисованный старинными фресками, которые, со временем, давно уже утратили свою былую яркость, а потом уткнулся в одеяло и тихо заплакал.

Одновременно с этим из попки Лори выделилась обильная порция смазки, а живот жестоко скрутило. Вот и течка. А супруг покинул его!

Лоренс все себе представлял совсем не так. Он-то думал, что гордо прогонит Зига, а тот будет униженно просить его допустить до тела, умолять, извиняться и клясться в любви и хорошем поведении.

Но все оказалось совсем не так. Зиг просто бросил его! Плач омеги перешел в всхлипывающие и жалобные рыдания.

– Зиг! – слабо вскрикнул он вновь, впрочем, без всякой надежды, что альфа услышит его и вернется.

Но ответом послужило лишь эхо.

====== 17. Поход в огород. ======

– Это не дело! – искренне возмущался папа Ольвен, энергично перестилая постель, на которой течковал Лори. – Как наш лорд мог тебя покинуть на время течки, объясни мне, пожалуйста?

Лоренс стоял в стороне и держал на руках маленького омежку, трепетно прижимая малыша к груди, отчего его душу невольно щекотало неведанное ранее и сладостное чувство родителя.

– Я не знаю! – беспомощно промолвил он. – Сам не понимаю, как так получилось!

Приходилось лгать. Как он мог сказать папе, что он сам послал своего волка куда подальше? Лоренс сам был всем этим очень сильно расстроен, просто выбит из колеи.

Ему очень нравился папа Ольвен. Немолодой омега обладал исключительно благородными манерами, прекрасными и одухотворенными чертами лица. К тому же он великолепно выглядел, так как не запускал себя. Одежда на нем смотрелась абсолютно новой, волосы на голове аккуратно заплетены, а глаза сияли, словно отражая блеск драгоценных камней, которыми он щедро украшал себя. Кроме того, чувствовалось, что это добрый, ответственный и душевный человек. Лоренсу очень хотелось завоевать его доверие и любовь. Почему-то его тянуло к Ольвену даже больше, чем к собственному папе.

И что же получилось? Он опозорился по полной программе. Альфа, который считался его истинным супругом, сбежал от него, оставил на время течки! И факту этому нельзя было найти никакого достойного оправдания!

– Ты пойми, – Ольвен негодующе обернулся к нему. – Усвой одну истину, раз и навсегда. Ты можешь ругаться со своим супругом, можешь даже не жить с ним вместе, и не спать. Но ты не имеешь никакого права лишать его возможности выполнять супружеские обязанности! Альфа должен быть с тобой во время твоей течки не потому, что вы этого хотите или же не хотите, а потому, что вы обязаны это делать! Если вы на это время окажетесь врозь, может произойти настоящая трагедия!

– Какая? – отозвался омега, чувствуя, что у него от слабости подкашиваются ноги.

– Садись, – Ольвен, заменив белье на постели, пригласил Лоренса присесть рядом с собой. – Слушай, детка. Все очень просто. Ты, получается, течешь без своего супруга. Но твой запах может привлечь других альф! Несмотря на то, что ты помечен, есть вероятность, что тебя изнасилуют, и ты окажешься беременным!

Лоренс невольно содрогнулся от ужаса и отвращения.

– Если получившийся помет окажется под сомнением, то твой волк его непременно утопит в ведре, – бесстрастным тоном продолжил Ольвен, – и это лишь половина беды. А вторая состоит в том, что твой альфа, возбужденный твоим запахом, но получивший от тебя отказ, может оприходовать любого другого течного омегу. Таким образом, в семье родятся бастарды, которые окажутся старше вашего законного выводка. В следствии чего они потом могут претендовать на первенство в клане и перебить твоих детей, которые у тебя появятся позже. Это все очень серьезно, Лори. Так что, отлынивать от выполнения супружеского долга просто непозволительно и даже очень опасно!

Лоренс был готов разрыдаться. Он уже в полной степени осознал свою ошибку, и давился слезами от горя и отчаяния. А как же хотелось трахаться, этого просто было не передать! Сейчас он согласился бы умереть, лишь бы оказаться в мощных объятиях Зигфрида и почувствоваться проникновение его члена к себе в попку!

– Ложись, – Ольвен откинул край одеяла.

– Нет, – решительно качнул головой омега. – Раз мой супруг меня оставил, то я решил перенести течку на ногах. Дайте мне, пожалуйста, если есть, тампон или что-то, из чего его можно сделать.

Ольвен посмотрел на него с некоторым изумлением, потом аккуратно уложил маленького омежку в переноску и достал из шкатулки, стоящей здесь же, в одной из ниш, медицинские принадлежности. Они вместе сделали тампон, потом омега зашел за ширму и затолкал себе его в попку. Проделав необходимую процедуру Лори немного успокоился, прислушиваясь к новым, приятным ощущениям в своей заднице.

– Может быть вы дадите мне немного отвара той чудесной травы, которая снижает желание? – робко попросил он папу. – Чтобы мне стало легче...

– Я бы рад, деточка, тебе помочь, но, к сожалению, это невозможно, – печально отозвался Ольвен. – Облом-хрен-траву могут заваривать только альфы. Если мы это сделаем без ведома твоего супруга, нам обоим – конец. Представь, а если все же наш лорд вдруг передумает и посетит тебя, чтобы совокупиться и сотворить щенков? Как ты объяснишь потом ему, что беременность не наступила? Скажу тебе одну тайную вещь, если ты еще не знаешь, что альфы нашего клана очень страшны в гневе. В случае провинности наказание может быть крайне жестоким. Имей это в виду, старайся в любых ситуациях вести себя корректно и не навлекай лишний раз на себя гнев своего супруга!

Лоренс уныло кивнул. Уж он-то знал, каким может быть наказание за провинность, но не осмеливался поделиться правдой о причине его ссоры с супругом с папой Ольвеном. Омега беспокойно ерзал задницей по кровати. Сидеть, находясь на одном и том же положении во время течки, было просто невыносимо.

– Вы говорили, что здесь имеется огород. Я бы хотел на него взглянуть, – поспешно перевел тему в иное русло Лоренс.

– Я могу тебе его показать. А ты уверен, что все же не хочешь полежать?

– Уверен! – гордо произнес Лори. – Раз мой альфа именно сейчас занят, то я хотел бы поработать и сделать что-то полезное.

Они взяли переноску с малышом и потом достаточно долго шли по длинным и запутанным коридорам замка. Сначала Лоренс пытался запомнить все повороты, чтобы научиться в них ориентироваться, но потом понял бесполезность данного занятия, и смирился. Казалось бесконечные коридоры разветвлялись за каждым поворотом свидетельствуя о внушительных размерах замка, рассмотреть который Лори так толком и не удалось.

– Постепенно освоишься здесь, – ободрил его Ольвен, заметив его растерянный взгляд. – Это же теперь твой замок, и ты здесь хозяин.

– А разве у вас нет слуг? – поинтересовался Лори, задумавшись о том, сколько труда требовалось для того, чтобы поддерживать надлежащий вид дома.

– Были вроде какие-то омеги, – нехотя отозвался Ольвен. – Не знаю, куда они все со временем подевались, то ли разбежались, то ли их съели... Нужно будет раздобыть новых.

– Неплохо было бы, – согласился Лоренс, просто не представляя, как можно самому в одиночку содержать в порядке такое количество комнат.

Было видно, что здесь очень давно никто не убирался. Вскоре они вышли за ворота, спустились по лестнице, а потом прошли вниз по крутой тропинке и оказались в огороде, который сплошь зарос сорняками.

– Ну, вот, – вздохнул папа, которому пришлось вынуть раскапризничавшегося ребеночка из переноски и взять его на руки. – Смотри, все заросло. Я уже не могу следить за огородом. Мне ведь сорок восемь лет, и при этом – пятый месяц беременности, да еще и маленький омежка на руках.

– Я займусь огородом, – поспешно предложил Лоренс, чувствуя, что тампон в его попке разбух до предела, принося, одновременно, и наслаждение, и болезненное беспокойство.

– Тогда начинай выдергивать сорняки, – согласился папа, – а когда лорд вернется, то я, первым делом, поставлю перед ним вопрос, чтобы он обеспечил замок слугами. В последнее время я несколько запустил этот момент.

Едва он замолк, как малыш вдруг безутешно и громко расплакался. Ольвен пытался угомонить его, ласкал, баюкал, покачивал, но все было бесполезно.

– Нужно подмыть и покормить его, – с досадой сказал он. – Оставайся, деточка, здесь, я скоро вернусь. Не бойся, никто не отважится напасть на супруга нашего лорда, тем более, что ты им помечен.

Заверив его в безопасности, Ольвен поспешил по тропинке в направлении замка. Некоторое время Лоренс смотрел ему вслед, а потом встряхнулся и принялся за дело. Он энергично стал выдергивать сорняки с одной из заросших грядок.

Движение приносило ему некоторое успокоение. Однако, тампон его уже до такой степени намок и протек, что распер все внутри, и неимоверно хотелось от него избавиться.

Выдергивая траву, Лоренс случайно вытянул из земли морковку и замер в изумлении.

Да, было чему подивиться! Уж больно она по форме и размеру напоминала крупный и породистый член! Он замер, в восхищении, рассматривая свою находку.

Вдруг ему неистово захотелось вытащить из себя тампон и затолкать себе в попку эту восхитительную штучку. От этого желания свело все его тело, и даже челюсти.

Он воровато осмотрелся, и убедившись, что находится в полном одиночестве, метнулся к железной бочке, наполненной дождевой водой, где тщательно помыл морковку.

После этого его внимание привлекли находящиеся невдалеке, густо разросшиеся кусты смородины. Лори поспешил в их сторону, уже не соображая, что творит. Все его мысли были наполнены тем, чтобы затолкать себе в задницу хоть что-то, приносящее облегчение от грызущего мозг желания насадиться на любой подходящий по форме и размеру под член предмет.

Достигнув кустиков, он приспустил с себя штаны, присел и начал тужиться, чтобы избавиться от тампона, но разбухшая от обильной смазки тряпка застряла и не желала вылезать наружу.

Тогда Лоренс полез себе в попку рукой, пытаясь ухватиться за пальцами за край бинта, чтобы извлечь злосчастный тампон наружу.

И тут, позади себя, он услышал глухое рычание. От неожиданности он резко обернулся и видел совершенно незнакомого ему альфу, достаточно молодого и полностью обнаженного. Внушительных размеров член альфы в окружении завитков густых волос на лобке стоял в направлении омеги. Он неуклонно надвигался на Лоренса, а тот непроизвольно начал отползать, потеряв от ужаса дар речи.

– Я – супруг вашего лорда! – наконец смог выкрикнуть Лоренс. – Не смей ко мне прикасаться!

– Да неужели? – коварно усмехнулся чужой альфа. – И где же тогда он, твой лорд? Наплевал на тебя во время течки? А ты умопомрачительно пахнешь, хоть и испорчен его меткой. Придется мне ему помочь. Когда родятся мои щенки – спасибо скажете.

И альфа бросился на Лоренса, грубо схватив за плечи и подмяв его под себя.

Омега в ужасе зажмурился. Он понял, что пропал, и жизнь его кончена. Если его изнасилует чужой альфа, то ему никогда уже не заслужить прощение Зигфрида.

Родившиеся дети непременно будут убиты, а самого его подадут на блюде старому лорду в качестве десерта.

Зиг немного погорюет, а потом, со временем, заведет себе другого омегу, с более покладистым и уживчивым характером, который и станет законным супругом лорда клана оборотней.

Все это за один момент пронеслось у Лори в мозгу, пока он пытался совладать с навалившимся на него чужаком, от которого самым омерзительным образом воняло псиной и какой-то гнилью.

Собравшись силами и изловчившись, Лоренс ткнул насильнику, как его в свое время учили в школе, прямо пальцем в глаз. Тот дико взвыл и на момент отнял свои руки от жертвы, прижимая их к лицу.

Воспользовавшись выгодной для него ситуацией, омега вывернулся из-под тела насильника, и ударил его ступней в челюсть. Сделал это зря, так как возбужденный альфа, несмотря на дикую боль в раненной глазнице, умудрился крепко ухватить его за штанину, да еще и полоснул клыками омеге по лодыжке.

Через пару рывков Лоренс все же высвободился, оставив в руках альфы свои штаны и, не разбирая дороги, ничего перед собой не видя, рванул бежать по лесу.

Тампон вывалился из его задницы, смазка обильно текла по ногам и даже хлюпала в ботинках, но, омега, не обращая на неудобства никакого внимания, сломя голову несся вперед.

Его течная белоснежная попка аппетитно мелькала между ветками деревьев и кустарников, а он продолжал нестись, словно стрела, выпущенная из лука, обезумев от страха и возбуждения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю