412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Белильщикова » Измена. Таверна брошенных жен (СИ) » Текст книги (страница 4)
Измена. Таверна брошенных жен (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:49

Текст книги "Измена. Таверна брошенных жен (СИ)"


Автор книги: Елена Белильщикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

Глава 6

Ричарда допрашивали двое. Они не называли имен. Да и в целом, вели себя максимально так, чтобы показать, кто здесь хозяева положения. Хотя до Ричарда и так дошло, что не он! Как только его повезли в закрытом темном экипаже в сторону королевского дворца. Раньше ему доводилось видеть его только издали, на холме, высоко взметнувшемся над столицей. А теперь сам проехался по дороге через лесок, поросший его склоны. И оказался в великолепном дворце короля Фредерика. Правда, в подземельях. В тесной полутемной клетушке, где у стены стояла такая узкая лавка, что спать на ней можно было разве что бочком и по струнке.

– Судя по характеру повреждений таверны, была задействована мощная магия. Нездешнего происхождения, – спросил один стражник, высокий, худощавый, со злющими узкими глазами.

– Не знаю, не разбираюсь, не аристократ и магии не учен, – буркнул Ричард, слегка ерзая на своей лавке.

Про себя он прикидывал, услышит ли кто-то его крики из подземелий, если эти ребятки не научены принципам дворового благородства, что двое одного не бьют… И вывод напрашивался неутешительный. Если и услышит, то спасать не станет.

Словно прочитав мысли Ричарда, второй стражник – небритый детина – начал подкатывать рукава рубашки.

– Какой-то он дерзкий сильно! – хмыкнул он. – Может, поучить послушанию?

– Успеется! Так не расскажет – под плетью разговорится, – отмахнулся первый с таким тоном, будто собрался заскочить к пекарю за хлебушком, а пока шагнул к Ричарду. – Так вот, эта магия была довольно разрушительной. Она пригодилась бы Его Величеству в случае нападения врагов, во благо нашего родного Эрлая.

– Здорово, а я при чем? – без энтузиазма огрызнулся Ричард и вскочил на ноги. – Послушайте! Моя жена и мой ребенок были там, в таверне, в тот момент! Они могли пострадать! Я должен найти их! И они мне куда важнее вашего короля и его врагов, вместе взятых!

Он не выдержал. Схватил худощавого стражника за грудки, готовясь встряхнуть, как паршивого щенка. Вот только второй, гораздо более крепкий, мигом оттащил Ричарда за шкирку. Пока его товарищ педантично поправил смятую одежду, презрительно поджав губы.

– Спесь умерь. Лучше говори по-хорошему, как ты обрел такую мощь?

– Да я ни при чем! – недовольно рванулся Ричард.

Его отпустили, но он все равно чувствовал себя зверем в клетке, на котором натаскивают охотничьих псов.

– А кто же при чем? Ты хозяин таверны, не так ли? Очевидцы говорят, что разрушение началось с верхнего этажа. Где находились только ты, твоя супруга и малолетний сын. Скажешь, это устроил грудной младенец?

– Отпустите меня, – упрямо прорычал Ричард. – Я не сделал ничего противозаконного. Я должен найти свою жену и ре…

– Если он еще раз о них вякнет, можно я сломаю ему ребро? – стиснул кулаки детина.

– Нельзя. Пусть посидит пару часов. Подумает. А не заговорит, тогда перейдем к более… весомым методам, чем кулаки.

Стражники вышли за дверь. Лязгнул замок, исчез свет – факел унесли. Ричард в полной темноте кое-как добрался до лавки. Присев на нее, он начал думать, как же выбраться отсюда. На входе его тщательно обыскали, отобрали даже ремень с брюк. Так что нельзя было набросить его на шею стражнику, если еще кто-то придет. Ричард вытянул вперед руку, пытаясь вызвать ту особую, драконью силу.

– Ну же… – с отчаяньем прорычал он. – Всего раз. Мне не нужна эта сила, не нужно это проклятое наследство! Только бы выбраться отсюда и узнать, что с моей Элизабет!

Через время в коридоре послышались шаги, мелькнул какой-то слабый огонек, но совсем далеко. Ричард взвился на ноги. Он уже все продумал. Даже если подойти с факелом, лавка оставалась в тени. Ну, или ее отсутствие. Узкая, хлипкая, она мало походила на оружие. Но Ричард все равно поднял ее, вжавшись в стену. Там, где его засаду никто не заметит. И как только дверь откроется… Почему этот стражник шел в темноте, Ричард не мог понять. Только слышал приближающиеся шаги, почти ловил дыхание того, кто подошел к решетке. Звякнули ключи.

«Может, его подослали убить меня? Вот он и не взял даже факел, чтобы скрыть свои темные дела», – от этой мысли по спине пробежал холодок, но тут же отступил.

Ричард был не в состоянии сейчас бояться за себя. Только бы вырваться. Только бы снова броситься на поиски Элизабет и ребенка.

Дверь с натужным скрипом отворилась. В ту же секунду Ричард бросился вперед. Вот только его нападение предусмотрели. Сильные пальцы резко перехватили руку, лавка полетела в угол, разлетаясь на щепки. А сам Ричард оказался опрокинут спиной на каменный пол, коротко рыкнув от болезненного и унизительного падения. Он задергался, готовый сбросить навалившегося на него противника любой ценой.

Вслепую ударив, Ричард смог перекатиться с ним по полу, оказаться сверху. Пальцы ощупью потянулись к шее, но в этот момент его толкнули в грудь сильные ладони.

Он и ойкнуть не успел, как в воздухе появились светящиеся магические путы. Оранжевые, как яркое пламя, они перехватили Ричарда, намертво приматывая к решетке. Он задергался, рванулся изо всех сил, но тщетно.

Волосы растрепались, упали на лицо. Сквозь их занавесь Ричард увидел, как в воздухе повис магический огонек. Осветивший крайне недовольное лицо, окаймленное встрепанными каштановыми волосами.

– Неплохо, племянничек. Хотя от стражи ты не отбился бы.

– Рэнд? Что ты здесь делаешь? – Ричард уставился на него во все глаза.

Рэнд шагнул ближе. Стук начищенных черных сапог гулко разнесся по подземелью.

– Пришел за тобой. Может, поблагодаришь своего спасителя? Заодно можешь извиниться за побег.

Рэнд поджал губы, стряхивая с плеча Ричарда какую-то соломинку. Казалось, нарочно хотел подчеркнуть, что двинуться тот не может. Магические путы держали крепко. И все же Ричард гордо вздернул подбородок.

– И не подумаю. Я не ребенок, которого наказывают и сажают под замок, ясно, дядя? У меня есть жена и маленький сын. И если они живы, я им нужен!

– Поговорим об этом позже, – недовольно и скупо проронил Рэнд. – Нужно убираться отсюда.

Он взмахнул рукой, и путы исчезли. Ричард, глядя исподлобья, принялся отряхивать и поправлять одежду. А потом решительно шагнул вперед. Так, что между ними и шага не осталось.

– И не думай, что я вернусь в золотую клетку, Рэнд, что бы ты ни задумал, – приглушенно прорычал Ричард. – Не раньше, чем найду свою семью. Живыми или…

– Похоже, что живыми. Я навел справки, пока ты страдал ерундой. И знаю, где Элизабет. Но готов ли ты с ней встретиться? – Рэнд посмотрел с сочувствием и замялся, будто не зная, как сказать. – Если когда я ее увидел, она вполне себе обнималась с другим.

***

Адриан скользнул в узкий переулок, даже днем скрывающийся в густой тени. Там уже ждал один знакомый – паренек из стражи. Его фигуру скрывал темный плащ, глубокий капюшон был спущен на лицо. Конспирация не от Адриана, а от случайных прохожих. Хотя здесь их могла застукать разве что какая-нибудь бродячая кошка.

Парень протянул руку из-под полы плаща. Адриан уронил на нее звякнувший мешочек. Плату за то, чтобы в ближайший месяц разбойников предупреждали о любой облаве, которую стража вздумает устроить в «его» лесу. А заодно за другую информацию.

Конечно, Адриан не собирался сдаваться страже и мужественно орать, что это он разрушил магией таверну. Даже ради такой красотки, как Элизабет, оказываться в королевских подземельях, местах допросно-пыточного типа, не хотелось. Приукрасил для красного словца, повелась – и хорошо. Впечатлить девушку – это уже наполовину заполучить ее сердце. Но защитить Элизабет было необходимо.

– Что слышно по поводу разрушенной таверны? Сверкало на весь город, стража не могла этого не заметить.

– Обычные дознаватели за дело не брались. В конце концов, использовать магию не воспрещается, если она не причиняет никому вреда. Ну, это официальная версия, – из-под капюшона послышался короткий смешок.

– А неофициальная?

– Королевские ищейки о-очень заинтересовались, кто это такой сильный. Хозяина таверны уволокли сегодня утром, почти на рассвете. Помариновали пару часов и… отпустили. Не поверишь, что выяснилось насчет него! За ним явился сам лорд Лоан.

– Это тот, который дракон? – удивленно изогнул бровь Адриан.

– Вот именно. И заявил, что это его давно потерянный племянник. А магия – дело рук мощного артефакта, древнего эр-маэле. Который выдернула из другого мира их семейка. А значит, они и только они имеют на него право. Конечно, король и рад бы заполучить такую вещицу, но… цапаться с драконами не станет.

Адриан кивнул. Он уже давно не отирался при дворе, но прекрасно знал, какой это клубок змеиных интриг. А как известно, яд гадюки способен свалить и быка. Что уж говорить о короле, который все-таки человек из плоти и крови? Точно так же уязвимый перед людским коварством.

– Рэнд Лоан имеет большое влияние на других сородичей. Если они сплотятся против короля, ничего хорошего из этого не выйдет, – задумчиво проговорил Адриан, кивая своим мыслям. – Вот никто и не лезет на рожон.

– В Эрлае и без того неспокойные времена. Знаешь, какие слухи просачиваются от королевской стражи? Что уже не первый случай, когда к нам прокрадываются души из другого мира, поселяются в чужих телах. Да и артефакты пытаются заполучить все, кому не лень. Так что король предпочитает дружить с влиятельными подданными. А драконы всегда были зверьем строптивым.

– Значит, Ричард на свободе… – вздохнул Адриан, недовольно хмурясь.

Быстро закончив разговор, он направился прочь. Обратно к таверне.

– Ну, что ж, Ричард Лоан? – прорычал Адриан в пустоту, себе под нос. – Я еще поборюсь с тобой за сердце Элизабет! И просто так не сдамся. Да, я лишился козыря. И теперь не смогу выглядеть героем в ее глазах, который спас от стражи… Но всяко лучше, чем тот, кто наставил ей рога!

***

После ухода Адриана я попыталась отвлечься делами. А этого добра было навалом. Я отсчитала несколько монет из мешочка, сунув их одному из разбойников и попросив сбегать за инструментами. Как минимум нужно было починить потолочную балку. Рабсила у меня имелась, милостью Адриана, а вот молоток, гвозди и прочее добро сгинули где-то под завалами.

– А мы пока этот хлам выкинем? – спросил другой разбойник, пнув развалившийся стол носком сапога.

– Почему же выкинем? – я пожала плечами. – Выносите и складывайте на улице, возле черного входа. Вот вернется Роб с топором, можно будет порубить на дрова! И еще долго не тратиться на то, чем топить очаг.

– Да ты пр-рям хозяюшка… – лениво потянулся Оникс у моих ног.

– Для тебя тоже работа найдется! – переключилась я на эту насмешливую морду.

– К-какая? – морда прижала уши и сделала крайне кислое выражение.

Я уперла руки в боки. Благо, Мартин сейчас был на руках у своего двухметрового шкафоподобного няня. Так что Оникс удостоился очень грозной позы и взгляда. Это что еще такое? Фобия на работу?

– Ты у нас мелкий, юркий и ловкий, – сказала я, и Оникс с сомнением оглядел свои пушистые бока. – Так что даже, пока лестницу до конца не разгребли, ты сможешь пробраться наверх и посмотреть, что уцелело в номерах для постояльцев и в моих комнатах на третьем этаже.

– Ага, хорошо устроилась! – зевнул Оникс, явно не торопясь выполнять поручение. – Мужики, значит, тяжести тягай, бедного кота на разведку гоняешь, а сама-то? Лежать будешь, задрав ноги?

Он с наплевательским видом почесал за ухом, лениво лизнул лапу.

– Лежать здесь негде. Пока что, – хмуро ответила я. – А мне ребенка покормить нужно. И давай, поживее! Мне нужно знать, что уцелело, а что нужно покупать. После обеда торговцы с рыночной площади уже разойдутся, и тогда я точно уже ничего не куплю.

Титаническими усилиями в Ониксе начала просыпаться сознательность. Он оторвал свой хвост от пола и юркнул среди досок, чтобы белкой взлететь по лестнице. Я же забрала Мартина у няни-разбойника, которому крохотные пальчики уже пытались выдергать бороду. Впрочем, мужчина стойко терпел и только улыбался в усы, сюсюкая с младенцем.

Пока я отходила, чтобы покормить ребенка, работа кипела вовсю. Когда я вернулась, мимо меня бодро сновали мужчины, вынося обломки на улицу. Кое-какая уцелевшая мебель отправлялась в угол, чтобы позже немного подчинить или просто смахнуть пыль и вернуть в использование. Возле окон поблескивали осколки, так что я взяла на заметку, что как только разберут завалы, нужно будет устроить здесь хорошую уборку и убрать все битое стекло. А потом купить новое. Я вздохнула, убирая со лба прядку волос. Похоже, дел невпроворот… Но нашлись и хорошие новости! Ведь с лестницы под ноги спрыгнул Оникс.

– В комнатах постояльцев много целой мебели! Не вся, конечно, но лучше, чем ничего! Что будем делать?

– Без столов в номерах гости в первое время обойдутся. Так что можно будет перенести их вниз, поставить в зале, чтобы людям было, за чем есть, – я сощурилась, окидывая пространство задумчивым взглядом. – А потом уже, когда получим достаточно выручки, докупим новую мебель в номера. Пока нужно обеспечить таверну всем необходимым по минимуму! От посуды мало что осталось, так что пойду я, наверно, на рынок. И куплю хоть что-то. Не на углях же мне картошку печь для гостей.

Сжав в кулаке мешочек с монетами, я направилась на выход. Но на пороге замерла, и дыхание невольно сорвалось. Ведь к таверне направлялась знакомая фигура. Фигура моего мужа.

Глава 7

Я остолбенела, когда увидела, как Ричард чуть вальяжной походкой подходит ко мне. Он будто изменился за это короткое время, пока мы не виделись. Стал выше, более статным, глаза его горели новым уверенным огнем. Наверное… если бы мы сегодня встретились в первый раз, то я влюбилась бы в него. Но мне не повезло. Я уже была влюблена в этого гада, и сердце неприятно кольнула мысль об измене.

– Нам нужно поговорить, Бет, – Ричард потянулся ко мне и коснулся моей руки.

Такой вежливый, такой далекий, что меня аж затошнило!

– Убери от меня руки! – воскликнула я и дернулась в сторону.

Ричард перехватил меня за талию и притянул ближе к себе. Я так и услышала, как с его губ срывается: «Не устраивай сцен, тут же люди!» Но он промолчал.

– Как Мартин? – его голос сорвался от эмоций. – Я так волновался за вас, Бет! Боялся, что вы погибли в таверне.

– Мартин в порядке, – отчеканила я и уперла ладони в широкую грудь, пытаясь оттолкнуть Ричарда. – Отпусти меня!

– И не подумаю! – вспылил он. – Ты моя жена, и я имею право увидеть тебя, поговорить с тобой!

– Засунь-ка свое право знаешь, куда? – посоветовала ему я. – Ты потерял это право, когда трахнулся с Викки!

– А ты так-то сразу поверила, что я подлый изменник, проклятый скотина-муж, который только и мечтает, как гульнуть на сторону? – в голосе Ричарда отчетливо звенела обида.

Только мне было плевать на это. И я замахнулась пощечиной. Ричард не успел увернуться. На щеке расплылось алое пятно.

– Я не слепая, Ричард! – прошипела я. – И прекрасно увидела, как ты оприходовал Викки в мое отсутствие! Поэтому хватит строить оскорбленную невинность. Говори, что ты хотел сказать, и убирайся!

– Хватит меня прогонять! – рявкнул Ричард.

Такого посягательства на себя я не могла вынести. Еще не хватало, чтобы на меня орало это ничтожество, по ошибке именующееся моим мужем! И я развернулась, чтобы уйти самой. Гордо. Первой. Но Ричард не выдержал. Чаша его терпения оказалась мелкой, как лужа у порога таверны. И он схватил меня на руки, легко перевернул животом вниз, позорно укладывая на плечо. Как трофей! Как добычу!

Я заверещала и принялась бить его кулаками по широкой спине. Ричард не отреагировал. И просто понес меня вперед, в сторону заросшего сквера.

Столица королевства Эрлай была известна тем, что в ней можно было найти все. И здания, украшенные лепниной и позолотой. И улицы, заросшие травой и деревьями, где часто прятались воры и преступники. Город контрастов, тут уж ничего не скажешь! Но сейчас Ричард нес меня не в логово преступников, а просто в неухоженное, поросшее зеленью место, где стояли деревянные лавочки и разбитый каменный фонтан. Когда-то здесь гуляли дети, а сейчас не было ни души. Лишь кричали птицы, которые свили свои гнезда наверху. Правда, верх деревьев я не видела. Только утоптанную землю. Пока Ричард нес меня в такой же унизительной позе вперед. Да и потом без уважения сгрузил меня на первую попавшуюся лавочку. И вдруг заявил:

– Нужно было раскрыть крылья и улететь! Вместе с тобой куда-то на край света.

Я широко распахнула глаза от удивления. И захлопала ресницами. Может, после того, как обрушилась таверна, какая-то балка упала на голову? И Ричард решил, что у него есть крылья?

– Ричард, ты здоров? У тебя голова не болит? – осторожно поинтересовалась я, потянувшись кончиками пальцев к макушке Ричарда. – У людей нет крыльев, ты чего?..

– Балкой приложило, но не в этом дело! Ой, прости, ты же не знаешь, – Ричард ослепительно улыбнулся и перехватил мою руку, чтобы поцеловать кончики пальцев. – Я теперь дракон. Наследник огромного состояния. Мой дядя – Рэнд Лоан – тоже дракон. Он меня нашел при разрушении таверны и спас мне жизнь. И теперь да, у меня есть крылья. Я не обычный человек и теперь могу летать!

Я нахмурилась. По лицу было видно, что Ричард не врет. Но откуда у него вдруг появилась драконья магия? Я прожила с ним не один год и никогда и помыслить не могла о подобном!

– Покажи крылья? – осторожно попросила я и слегка отодвинулась, сползая по скамейке, от Ричарда.

Тот лишь покаянно покачал головой.

– Прости, Элизабет. Я не могу. Я пока не управляю драконьей формой. Поэтому я и не осмелился взять тебя на руки и взлететь, унести подальше от этого места. Для того, чтобы научиться летать, нужен наставник.

– Так у тебя ж есть этот… как его… дядюшка Лоан? Или он настолько дряхл, стар и уродлив, что ты не хочешь показываться с ним в обществе и учиться у него искусству полета? – улыбнулась я, а Ричард откинул голову и расхохотался.

– Лоан стар и уродлив? Да он лет на десять старше меня, не больше! Это младший брат моего настоящего отца, которого я, вообще, не знал.

– Да, я помню, старая история, о которой твоя мать не любила рассказывать, – понимающе кивнула я.

И правда, Ричард когда-то хотел отыскать своего родного отца, но его мать была непреклонна и сказала, что даже если бы обладала информацией, то ничего ему не сказала бы. Ричард тогда очень сильно расстроился. Ведь его отец как сквозь землю провалился. В принципе, теперь понятно, по какой причине.

– Но с Лоаном отношения у меня не склеились, – поморщился Ричард. – Он упрямый надменный муд… кхм, мужчина. Я умолял его помочь мне в поисках тебя и Мартина. Но нет! Рэнд решил все делать сам. Он свято верил, что меня нужно спасать от всех опасностей, что обязательно свалятся на мою голову.

– Да, пока на тебя упала только балка из таверны, – тепло улыбнулась я, забыв даже о том, что Ричард мне враг и изменник.

Я потянулась к его небольшой ране на скуле, но он смущенно мотнул головой.

– Ну, если быть честным, то спасать меня стоило. На меня напала королевская стража! Они обвинили меня в том, что я владею каким-то артефактом, что спровоцировал разрушение таверны… Я сказал, что не понимаю, о чем они говорят и что у меня нет этого артефакта. Стража не поверила мне и решила выбить из меня правду. В общем, в королевской тюрьме мне не понравилось! Если бы не Рэнд, что вытащил меня, мне пришлось бы туго.

Я моргнула и отвернулась. Мои пальцы инстинктивно потянулись к шее, где под одеждой прятался кулон. Я вспомнила про артефакт. Осознания, что моя неопытность в магических вопросах не только привела к разрушению таверны, но и еще привела Ричарда в тюрьму, заставила меня вздрогнуть всем телом. В голове всплыло обещание Адриана взять на себя все, разобраться с артефактом и королевской стражей. Вот черт! Обманул меня коварный разбойник и пальцем не шевельнул, чтобы помочь. Спихнул проблему на ничего не подозревающего Ричарда. И ему, бедному, пришлось отдуваться в тюрьме! Ух, я устрою веселую жизнь Адриану, заставлю расплатиться за обман! Ну, ладно, это позже. А пока нужно взять себя в руки. И разобраться с Ричардом.

– Зачем ты пришел, Ричард? – спокойно проговорила я, сложив руки на груди.

Ричард нервно сорвал веточку и покрутил в пальцах.

– Я же сказал, Элизабет, – резковато ответил он. – Я хотел извиниться перед тобой. И попросить тебя вернуться ко мне. С Мартином. Ты же понимаешь, что теперь все изменилось? Я был неправ, что поддался искушению Викки. У меня такое ощущение, что она опоила меня. Или околдовала. Поэтому я не смог противиться ей и оказался в постели с ней. Но это было раз, один только раз! После того секса все наваждение прошло. Я по-прежнему люблю тебя.

– Что же изменилось, Ричард? – нахмурилась я, прикусывая щеку до крови.

Он что, правда думал, что проблеет подобия извинений, скажет, что его заколдовали, и я растаю, упав к его ногам? Но… судя по надменному красивому лицу Ричарда, окончательно замкнувшегося в себе, он так и думал.

– Ну, ты же не глупая наивная девочка, правда, Бет? – нехорошо усмехнулся Ричард. – Ты же понимаешь, что я получил в наследство огромное состояние. Что я теперь один из немногих, избранных в Эрлае. Я дракон, непобедимый, сильный, щедро одаренный магией. Забудь о чертовой разрушенной таверне. Я заберу тебя и малыша в наш новый дом. Драконий замок Лоанов смотрится дивно…

– Нет, – это слово прозвучало хлестко, как пощечина.

Мой ответ разрезал воздух так, что Ричард вздрогнул и поморщился, как от боли.

– Что? – с неверием посмотрел на меня он.

Я вздохнула.

– Неужели ты правда веришь, что я наивная дурочка, которой нужны лишь деньги, Ричард? – я покачала головой, в моих глазах мелькнула грусть. – Мне плевать на твои деньги. Твой титул, Ричард. На твою магию, даже на твои крылья. Ты дракон? Отлично. Надеюсь, Викки с удовольствием захочет разделить с тобой жизнь в Драконьем замке Лоанов. Я – нет. Я остаюсь восстанавливать таверну. Надеюсь, ты не будешь против, если я заберу ее себе после развода? Мне нужно на что-то жить и кормить себя и малыша. А таверна – это единственное, что я умею делать. А у тебя… начнется новая жизнь. Ричард. Обучение полетам, ты будешь втягиваться в жизнь драконов, постигать их мудрости… Такая жена, как я, тебе только помешает. Думаю, и Викки долго не протянет в твоей постели. Уверена, дядюшка подберет тебе прекрасную родовитую драконицу после нашего развода.

Мне даже стало ненадолго жаль Ричарда. Когда он захлопал ресницами, пытаясь постигнуть все то, что я сказала только что. Но кажется, до него дошло лишь одно слово. Последнее.

– Развод?! – взревел он, вскакивая с места. – Я никогда не дам тебе развод, Элизабет! Я люблю тебя и не отпущу!

– А мне плевать на твои угрозы! – я тоже встала на ноги и уперла руки в бока. – Я все равно уйду от тебя, Ричард. Тебе не удержать меня подле себя никаким золотом или магией, дракон! Ты изменил мне, я ненавижу тебя за это! Прощай… Я отныне считаю себя свободной женщиной! Ты тоже можешь считать себя свободным драконом и подбирать себе идеальную пару!

Я резко развернулась на пятках и направилась по усыпанной камнем дорожке в сторону выхода из сквера. Ричард замер на месте, шипя по-драконьи:

– Ты? Свободна? Черта с два, Элизабет! Ты моя жена! И я не дам тебе ни развода, ни свободы. Не дождешься! Только через мой труп, слышишь?

– О, это можно устроить, – прошептал черноволосый разбойник, который спрятался в кустах и подслушивал разговор Элизабет и Ричарда. – Потому что я тоже не собираюсь отдавать тебе мою любимую Элизабет, чертов дракон!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю