Текст книги "Заноза для драконов (СИ)"
Автор книги: Елена Арматина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Вскинув глаза, проблеяла:
– Извините, кажется, я задумалась.
– Не за что извиняться, мне даже приятно.
Глаза мужчины лучились смехом. А стоило губам растянуться в улыбке, как на щеках его появились ямочки.
– Виктория, позволь представить тебе Улаха. Он один из самых сильных и влиятельных драконов нашего мира. И собирается участвовать в турнире ради тебя.
Отец. Именно он был вторым мужчиной. Я растерянно переводила взгляд с отца на Улаха и обратно. Улыбчивый дракон и не думал разжимать руки, и мне пришлось постараться, чтобы освободиться из его объятий.
Сюзанна заметила мужчин раньше меня и сейчас стояла в стороне, невинно сложив перед собой руки и опустив вниз глаза.
– С вашего позволения, я прогуляюсь со своей невестой, – повелитель взял под руку Сюзанну, изобразившую покорную улыбку и направился с ней по дорожке.
Я совершенно не хотела сейчас прогуливаться с кем-либо и уже собралась сообщить об этом своему нежданному кавалеру. Будто почувствовав мое настроение, он взял мою ладонь и положил ее себе на предплечье.
– Я ждал, не мог дождаться возможности познакомиться поближе…
– Я должна вас предупредить, – перебила я его. – Я не собираюсь оставаться в этом мире. А соответственно, и замуж за вас не выйду.
– О как. А виной твоему решению – те два чужака? Боюсь, придется с ними попрощаться. Я не намерен упускать свой приз.
– Я вовсе не приз, – возмутилась я. – И вам не придется меня упускать. Я не принадлежу вам и никто не смеет указывать мне, что делать или не делать.
– Боюсь, милая Виктория, ты не совсем изучила наши обычаи. Но я не буду сейчас о них рассказывать. У нас так мало времени.
Он вдруг подхватил меня на руки и ринулся вглубь сада. Заглянув ему через плечо, я с радостью заметила, что стражники ринулись вслед за нами.
Раздвигая широкими плечами ветки, он быстро отрывается от моей охраны. Делает рывок в сторону, затем еще и еще. Оказавшийся на нашем пути ручеек легко перемахнул и даже дыхание не сбилось.
И вдруг с разбега падает, переворачиваясь в воздухе на землю. Мое приземление, в отличие от его, оказалось очень мягким. Я лежу верхом на нем, а вокруг нас колышутся ромашки да колокольчики.
Я хотела приподнять голову, чтобы осмотреться, да только Улах положил руку мне на затылок.
– Тссс, не шевелись. А то заметят.
О как. Так я не против, чтобы нас заметили. Более того, позиция, в которой я вдруг оказалась, лежа на чужом мужчине, меня совершенно не устраивает.
Потому что в его темных глазах пляшут искры нешуточного интереса. Взгляд опускается на мои губы, скользит вниз. Я подтягиваю повыше платье, пытаясь уменьшить шикарное декольте.
– Отпустите меня, или я закричу.
– Не нужно кричать. Я просто хочу познакомиться поближе.
Его губы все ближе и ближе. А паника подкатывает стремительными волнами. Где, скажите пожалуйста, мой отец? Не он ли обещал мне быть поблизости?
Мужчина, счастливо улыбаясь, все сильнее и сильнее давит на макушку, уничтожая расстояние между нами. Я напрягаюсь, выставляя руки ему на грудь, в попытке отодвинуться от него, но тщетно. Литые мышцы под моими ладонями перекатываются, демонстрируя недюжинную силу.
– Всего один поцелуй,– шепчет мне он. – Хочу, чтобы о моем мире ты могла вспомнить нечто чудесное.
– Так скромно, – так же шепотом отвечаю ему я, – и это уже чудесно.
Тихий смех и его губы накрывают мои. У него такие мягкие и пухлые губы, а язык так осторожно пробирается ко мне, что я сдаюсь и закрываю глаза. Его пальцы перебирают мои волосы, посылая по телу приятные мурашки.
Его объятия уверенные, но бережные. Язык осторожно исследует меня, будто смакуя каждое прикосновение, каждое скольжение.
И вдруг ловлю себя на мысли, что целоваться с ним достаточно приятно. Но сердечко-то при этом не екает. И бабочки в животе не порхают.
Прерываю поцелуй и задаю самый дурацкий вопрос, который только можно задать.
– Ну, я пойду?
– Ага, иди. Я разве держу?
А ведь и правда не держит.
С подозрением глядя в его озорные блестящие глаза, встаю над ним на четвереньки, ожидая подвоха. Улыбка расплывается на лице дракона.
Я отрываю от него взгляд и смотрю вокруг, пытаясь выяснить, где же я нахожусь.
Ох, мамочки! Невольно закрываю рот ладонью, пока лежащий подо мной мужчина тихо давится от смеха.
Глава 61. Дьяволица
Коварный дракон затащил меня на огромную клумбу прямо не далеко от белоснежного шатра. Вокруг гуляли несколько парочек. А в самом шатре, прячась от жаркого солнца, сидел мой папаша со своими дамами. Краем глаза я увидела вбежавших на поляну стражников, которые должны были охранять меня и так легкомысленно упустили свою подопечную.
Надеясь, что меня никто не заметил, я рухнула на мужчину, скатилась с него и, не понимая, что делать дальше, уставилась в небо.
– Это подло, – прошептала я.
– Я бы сказал, это весело.
Ему и правда было весело. Он повернулся на бок и посмотрел на меня. Красавчик, ничего не скажешь. Наверное, не одно женское сердце он разбил. Но, увы, моего сердечка среди них не будет.
Засунув руку в заросли цветов, Улах выудил оттуда две стеклянные бутылки со странно знакомыми этикетками. И квадратную, дымящуюся коробку. Я просто не верила своим глазам! Откуда в Каменном мире пицца и яблочный сидр?!!
– Я подготовился, – довольно осклабился мужчина. – Друзья подсказали, что вы, земные девочки, любите этот напиток и этот странный пирог.
– Это пицца, – я смотрела на него во все глаза.
Конечно же, мне было приятно такое внимание. Мне понравилось, что ради того, чтобы произвести на меня впечатление, мужчина пошел на такие ухищрения. А ведь мог просто подарить мне какое-то украшение с брюликами, которые поблескивали в каждой второй скале.
Сидр я, кстати, не люблю. Но удержаться не смогла и приняла от него открытую бутылку. Отхлебнув кисло-сладкий пряный напиток, смахнула слезу, затуманившую взгляд.
– Почему плачешь?
– О доме вспомнила.
– Хочешь, я вырублю в скале такой же дом, как у тебя? Могу и парочку подружек твоих сюда доставить.
Я поперхнулась смехом, вовремя вспомнив, что совсем неподалеку ходят отдыхающие.
– Спасибо, не нужно.
Посмотрев в его глаза, я вдруг совершенно отчетливо поняла: а ведь вырубит дом. И подружек моих сюда доставит. То-то они будут мне благодарны.
– Спасибо, – еще раз поблагодарила его я. – Но я хочу домой. По настоящему. Но ты – замечательный.
– Знаешь, я не собираюсь сдаваться. Если я выиграю турнир – ты от меня никуда не денешься, – он протянул ко мне бутылку, цокнулся и подмигнул. – Но затем я сделаю все, чтобы рядом со мной тебе было не хуже, а в тысячи раз лучше, чем там, в твоем мире.
Я смотрела на него во все глаза. И верила. Каждому его слову. И как-то жаль было его разочаровывать, ведь как-бы ни закончился турнир, я не собиралась здесь оставаться. Более того, если бы не гордость Марка и Алана, которые ни за что не согласятся просто сбежать со мной, меня бы давно уже здесь не было.
Мы провалялись на клумбе до ночи. Волшебным образом вскоре на нашем столе появилась и курица-гриль, и торт "Наполеон". Мы балагурили и шутили. Рассказывали о своей жизни, о своих увлечениях. Из разговоров с Улахом я узнала об этом мире больше, чем узнала за все то время, что тут провела. И почему-то в душе зрела уверенность, что здесь, в высокой траве и среди ромашек, я обрела настоящего друга. И пусть я никогда не стану его женой, но всегда смогу обратиться к нему за помощью.
Уже ночью, устало шагая по безлюдным дорожкам , я попросила его:
– Улах, ты не мог бы отказаться от боя?
– Ну, не-е-е-ет, детка. Это же дело чести. Да и я, все же, не теряю надежды завоевать тебя.
Целуя мне руку, у самой двери в мою комнату, он сорвал с моих губ поцелуй.
– Это на удачу, – пошутил Улах и исчез в темном коридоре.
А на шее у меня, неизвестно каким образом там появившийся, остался висеть на тоненькой золотой цепочке необычной формы кулон.
Засыпая этой ночью в своей постели, я с улыбкой вспоминала свой день с Улахом. Надеюсь, мы сумеем остаться друзьями по окончании турнира. О наступающем дне я думала с надеждой. Кто знает, может и встреча со следующим "претендентом" пройдет гладко и без сучка, без задоринки.
Утро мое началось с письма от отца. Тот велел мне спуститься после завтрака в сад.
Но в саду, в который провели меня стражники, папика не оказалось.
Зато, широко расставив ноги и заложив руки за спину, на дорожке меня ожидал второй жених. Его сурово сцепленные губы и яростно сверкающие глаза из-под насупленных бровей ничего хорошего мне не предвещали.
Нет, а оно мне надо общаться с обозленным претендентом?
Вот и я, рассудив, что не надо, подобрала длинные юбки и, что есть сил, рванула мимо стражников в обратную сторону.
Жених такой прыти от невесты не ожидал, и я получила в этом забеге серьезную фору.
Но топот приближающихся ног, а затем и крепкий хват за талию заставил меня остановиться. И не просто остановиться, а с огромной силой врезаться в каменную грудь мужчины. Подхваченная им на руки, я тут же была вынесена им на свежий воздух. Оглушенная, я болталась в его руках безвольной тряпочкой и думала: неужели никто не бросится спасать принцессу? Меня, то есть.
– Так ведь на руках тебя несет не самый последний в этом мире принц.
Я тотчас подняла голову. Я что, озвучила свои мысли вслух?
– Вам лучше опустить меня и оставить меня в покое. Я не собираюсь выходить за Вас замуж.
– Это не тебе решать, женщина.
Во-первых, я все еще девушка. А во-вторых, уж решать выходить замуж или нет, буду я сама. И точка.
Посмотрела в глаза мужчины. Он сосредоточенно нес меня вперед. Значит, мысли читать не умеет, а мне нужно всего лишь получше держать свой язык за зубами.
Наше путешествие подошло к концу на пригорке, покрытом реденьким лесочком. На самой вершине, обвитая розами, стояла беседка. Внутри – мягкие диваны, богато накрытый стол. Белые прозрачные занавеси романтично развевались на ветру. Жаль только, что главный герой был не тот, что мне нужен.
Отнюдь не ласково меня сгрузили на диван. Внимательно глядя, как я одергиваю задравшееся платье и прячу под подол босые ноги, он сел так, что вытянутыми ногами перегородил выход из беседки.
Оторвал от грозди виноградину, забросил ее себе в рот. Все также молча и сурово глядя на меня.
Ну что ж. Поиграем в молчанку. Я тоже взяла виноградинку и надкусила ее. Спелый сок неожиданно брызнул изо рта. Не дотянувшись до салфеток, я по-простому вытерла губы рукой, а затем слизнула с губы сладкий нектар.
Мужчина замер с набитым ртом, подозрительно глядя на меня.
Я положила в рот вторую половину сладкой ягоды.
– Наверное, – вдруг не выдержала я , – Вы должны рассказать мне о себе.
– С какой стати?
Вот тут уже я застыла. Это было грубо.
– Должна же я узнать Вас получше? А то, как же мне выбор делать?
Слова сорвались с моего языка, не успела я даже обдумать возможные последствия.
– О каком выборе идет речь? Лучшего выберет поединок. А что касается "узнать получше", – он похлопал на свободное место возле себя и ухмыльнулся, – то почему бы и нет?
Проигнорировав его почти непристойное предложение, я с невозмутимым видом потянулась за следующей ягодой, сделав вид, что не поняла его намека. А в душе у меня зарождался страх. Лес, беседка, романтическая обстановка и властный мужчина, возомнивший о себе бог весть что.
Тем более, что этот мужчина встает, и вкрадчиво идет ко мне. Словно тигр на охоте, который вот-вот поймает свою добычу. Я уворачиваюсь от него, обходя стол. Но разлетаются в стороны тарелки, сладкой лужицей растекаются раздавленные ягоды. С грохотом стол разлетается на несколько кусков.
Почему все властные мужики чуть что, сразу хватают за волосы? Он тянет больно, неумолимо приближаясь ко мне. Руками я упираюсь ему в грудь, пытаясь оттолкнуть.
И говорит, словно плюет мне в губы:
– Я видел, как эти два сопляка выносили тебя из своей комнаты. Я мог бы сообщить об этом повелителю, но тогда их попросту сняли бы с турнира. А я хочу их убить. И убью. Для тебя. Чтобы ты помнила и знала: ты моя. Только моя. Каждый, кто посмел тебя коснуться, умрет. Я их не пощажу. Так и знай…
Он больно впивается в мои губы, словно наказывает меня. А у меня шок. Самый настоящий. И в первое мгновение я отдаюсь ему с равнодушной покорностью овцы.
Но только в первое мгновение. Я – принцесса. И он не посмеет тронуть меня.
Кусаю его за губу. Больно. До крови. Чувствуя, как его солоноватая кровь течет по языку, шиплю ему в губы, в лицо:
– Тогда я убью тебя. Если будет нужно, то перегрызу горло. Зубами.
Толкаю его и беспрепятственно выхожу из беседки.
Я не вижу, как загораются страстным огнем его глаза. Не вижу, как кривятся в ухмылке губы. Не слышу, как бросает мне вслед:
– Дьяволица. МОЯ дьяволица…
Глава 62. Душа дракона
Ни чем не выдавая своего нетерпения, ждала окончания турнира и Ирьята. Обещанная ей свобода была так близка. Рассматривая лицо спящего в ее постели повелителя, она вдруг подумала, что ей будет не хватать его общества. Так быстро забылась грубость и жестокость, которую он порой допускал по отношению к ней. После того случая с Абр-хахом, Итон приходил к ней каждую ночь. А вот сегодня еще и до утра остался.
Вчера на турнире она опять встретила его невесту. Нужно будет послать к ней лекаря. Ее змеиное чутье подсказывало, что с этой девицей происходят изменения. Как бы старания повелителя не увенчались успехом.
Приставленные к Сюзанне на всякий случай ее личные слуги незаметно и охраняли девушку, и докладывали своей хозяйке обо всем, что происходило с невестой повелителя. Так что для нее не было секретом то, что одаривая своим вниманием Ирьяту, повелитель каждый день посещал и Сюзанну.
Кажется, вскоре мечты Итона получить наследника сбудутся. Что-то при этих мыслях больно кольнуло Ирьяту в груди.
Когда-нибудь и у нее будет малыш.
Занятая своими мыслями, нагайна, не отдавая себе отчета в том, что делает, убрала со лба мужчины прядь волос, поправила растрепавшиеся во сне брови, провела кончиком пальца по спинке его носа.
Она даже не заметила, как дрогнули лежавшие веером на щеках его ресницы. Свозь слегка приоткрытые щели глаз, Итон наблюдал за задумавшейся женщиной. Какой в этот момент она казалась беззащитной и податливой. Но он лучше всех знал, что пройдет всего мгновение и она надежно спрячет свою женскую нежность за панцирем сильной и жесткой стервы.
За долгие годы противостояния двух сильных людей, этот панцирь ему так и не удалось сломать. Но всего несколько дней ласки и нежности, и вот, железный барьер, воздвигнутый ею, дает трещину.
Не выдержав, он берет ее тонкий длинный пальчик в рот. Застигнутая врасплох, Ирьята улыбнулась ему.
***
Уже привыкшая к тому, что каждое утро, перед завтраком, повелитель приходит к ней, Сюзанна, одев на голое тело нежного персикового цвета пеньюар, нервно меряла шагами свою комнату. Мало того, что ей уже второй день нездоровилось, так еще и этот… ее продинамил.
Вот обидно-то! Пока Виктория наслаждается внимаем своих кавалеров, она, умница и красавица, вынуждена подбирать крохи со стола той змеи. Она не сомневалась, что в ее постель Итон приходит после Ирьяты. Сплошь и рядом даже не удосужившись смыть с себя ненавистный змеиный запах.
– Не-на-ви-жу! – вскричала вдруг Сюзанна, вспомнив недавно увиденную картинку.
Думая, что его никто не замечает, повелитель погладил вмиг напрягшийся зад нагайны. Как же тогда злилась Сюзанна! Оставив на ладони кровавый след от ногтей, она все же сумела "удержать" лицо. А чего только стоил презрительно брошенный на нее взгляд этой женщины!
Тошнота подкатила к горлу девушки.
– Да что это со мной? – прошептала она и одним махом выпила целый стакан воды.
Служанка, в этот момент перестилавшая постель, с интересом поглядывала на Сюзанну.
Уловив в зеркале брошенный на ее живот взгляд служанки, девушка вдруг застыла. Медленно она опустила руки на свой плоский живот. Превозмогая подкатывавшую тошноту, она высоко подняла голову. Взглядом, полным торжества, она смотрела на свое отражение.
– Лекаря мне, – тихо сказала Сюзанна.
А затем, окрепшим голосом заорала:
– Лекаря мне! Немедленно!
Спустя какое-то время комната Сюзанны наполнилась людьми. Женщины в белых длинных платьях, те самые, что встречали ее по прибытии в этот мир, раскладывали на ее кровати камни, каменные и стеклянные шары.
– Это еще зачем? – ужаснулась девушка.
Но никто и не подумал отреагировать на капризы предполагаемой беременной женщины.
Бесцеремонно, но бережно ее уложили на постель. По камешку положили ей на ладони, на ступни широко расставленных ног. Большую прозрачную сферу уложили на живот.
Именно в таком виде ее и застал повелитель, войдя без стука в спальню девушки. Сюзанна покраснела и крепко зажмурила глаза. Ей впервые в жизни было так стыдно и неловко. Под его холодным взглядом она чувствовала себя распятой лягушкой.
Но, решившись, все же она подняла взгляд на повелителя. Казалось, что он вовсе и не обращал на нее внимания, а сосредоточился на действиях лекарей.
Вскоре сфера, которую катали по ее животу, засветилась нежным голубоватым сиянием. Точно так же, голубым светом светились и камни, лежавшие в ее ладонях. Женщины в белом очень бережно переложили их в ларец, устланный белым шелком.
Сюзанна, видя равнодушное пренебрежение со стороны повелителя, закрыла ладонями лицо, с трудом сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.
Вдруг ее запястий коснулись чьи-то прохладные руки и отвели их от лица девушки. У изголовья, положив свою голову на ту же подушку, на которой лежала Сюзанна, сидела Ирьята.
– Здесь нечего стыдиться, Сюзанна.– тихо прошептала она ей в ухо. – Этот шар будет оживать по мере того, как в твоем животе будет расти ребенок. А к тому времени, как дитя родится, из камня появится дракон. Это – душа твоего ребенка. Родившись и воссоединившись со своей душой, ребенок становится настоящим драконом. Но…
– Что "но"? – испуганно прошептала девушка, безумно благодарная в этот момент Ирьяте за то, что та сейчас была рядом с нею.
– Но если камень остынет, значит, твой ребенок никогда не сможет стать драконом.
– Он умрет?
– Нет. Но останется простым человеком.
Сюзанна с облегчением вздохнула. Кем бы ни был ее ребенок, это ее дитя. И плевать, если камень так и не оживет. За это дитя она свернет горы и пройдет по трупам.
– Ну, что там? – спросил у жриц повелитель.
– Ваша невеста беременна, повелитель, – низко поклонились ему женщины, колдовавшие над телом Сюзанны. – Это мальчик. И его душа дракона живет.
Лицо Итона, застывшее, будто маска, вдруг дрогнуло. Он перевел взгляд на своих женщин, чьи замершие в ожидании лица сейчас были так близко друг к другу.
Скупая усмешка постепенно перерастала в широкую, открытую улыбку.
– Принесите моей невесте драгоценности моей семьи. И начните приготовления к обряду. Я собираюсь объявить эту женщину Матерью моего ребенка.
– Но повелитель, дитя еще не родилось.
– Дитя уже живет. Немедленно начинайте приготовления.
Он прилег на кровать, опершись на локоть и положив другую руку Сюзанне на живот.
Его голова все ближе и ближе. Сюзанна видит его сверкающие радостью глаза. Она счастлива. Она родит повелителю ребенка и взойдет к нему на трон.
– Спасибо, – сказал повелитель, целуя ее в висок.
– У меня будет сын, – пророкотал Итон, и прижался к губам не ожидавшей такого проявления Ирьяте.
Сюзанна от гнева и обиды прикусила губу, глядя как ее мужчина, обнимая ее живот, лежа на ее постели, целует другую женщину.
Слепая, беспощадная ярость вытеснила обиду из ее груди. Этому не бывать! Эти двое никогда не будут вместе!
Глава 63. Сделка
Обряд посвящения Матери драконов был назначен на вечер. Как объяснили вмиг ставшие услужливыми и подобострастными служанки, после этого обряда жрецы будут каждый день взывать к силам, питающих их самих, и направлять их для защиты юного дракона, растущего в чреве его матери.
Сюзанна, одетая в роскошный белоснежный наряд, ждала за опущенными занавесями. И прислушивалась к гудению толпы. Все эти драконы прибыли на турнир. Но сегодня собрались, чтобы выразить именно ей, простой человеческой девушке, свое почтение и присягнуть в верности ей и ее будущему ребенку.
Ей так хотелось заглянуть в щель между тканью так же, как делали это нетерпеливые служанки. Но она даже не шевелилась. Наряду с радостью и гордостью, в ее душе бушевала ярость. Ни на миг со времени того самого поцелуя, свидетелем которого она стала, жажда мести из ее сердечка не отступила.
Из раздумий ее вырвали звуки скандирующей толпы, подхватившие грохот барабанов и завывания жрецов.
Тяжелую ткань откинули в сторону, и девушка сделала несколько шагов вперед. Невысокие ступени, на которых она сейчас стояла, широкая дорожка, по сторонам которой столпилось море подданных ее повелителя, были усеяны миллионом белоснежных лепестков. Цветочные лепестки падали и с воздуха, разбрасываемые парившими в облаках драконами.
А у самого основания лестницы, с которой ей предстояло спуститься, стоял повелитель. Невероятно мужественный, сказочно красивый. И безумно жестокий.
"Я быстро учусь", – думала Сюзанна, спускаясь по ступеням и вкладывая свою ладонь в ладонь своего мужчины.– "И я отвечу жестокостью на твою жестокость."
Шагая под руку с Итоном по благоухающей дорожке, невинно улыбаясь подданным, которые выкрикивали пожелания в ее адрес, она думала. Думала, как устранить соперницу. Думала, как покорить гордого и не справедливого к ней мужчину.
Почему-то вдруг, по необъяснимой причине, из всей толпы ее взгляд выхватил странную фигуру. Этот мужчина явно не принадлежал к драконьей расе. Он был высоким, грузным и опасным. Одетый в яркие одежды, длинные волосы он скрывал под повязанным платком. Серьги в ушах, сверкающая цепь на шее и браслеты на руках, бронзовый цвет кожи – все напоминало в нем пиратов из виденных ранее фильмов. Поймав ее взгляд, мужчина в приветствии низко склонил перед нею голову.
Родители будущего младенца вошли в небольшой храм, вырубленный в скале. После проведенного ритуала, повелитель лично вынес на руках Сюзанну. Весь путь от храма и до просторных, белоснежных покоев он нес ее так бережно, словно держал в руках драгоценную и хрупкую вазу.
– Эти комнаты принадлежат тебе, – говорил Итон девушке,кружа ее по комнате.– Тебе достаточно только озвучить свои желания, и они будут исполнены.
Глубоко в душе Сюзанна презрительно скривилась – как же, как же, любое желание. Она теперь всего лишь рабыня в золотой клетке.
Но ни один мускул на лице не выдал ее чувств.
– Мне ничего не нужно, повелитель, – мило проворковала она ему, положив голову на плечо, – мы с сыном лишь хотим, чтобы Вы почаще проведывали нас.
– Это исполнить проще простого, – хмыкнул Итон. – Мы будем видеться с тобой каждый день.
Ну что же, это хоть что-то.
Усаживая Сюзанну в мягкое кресло-трон, он добавил:
– Сейчас твои подданные будут одаривать тебя подарками. Но ты можешь прекратить и перенести эту процедуру на другой день, если устанешь. Они будут ждать твоей аудиенции столько, сколько положено. И, кстати, я бы не хотел,чтобы ты присутствовала на турнире. Вид битвы и крови может навредить тебе.
Девушка только зубами скрипнула, но вслух поблагодарила за заботу.
Щедрые подарки подданных несколько отвлекли ее от суровой действительности – этому мужчине она нужна только для того, чтобы родить наследника.
Вскоре ее дурное настроение стало возвращаться.
К тому времени, как к ее трону подошел мужчина, так напомнивший ей сказочного пирата, она уже была готова прервать прием.
За его спиной двигалась странная кавалькада. Несколько девушек, увешанных дешевыми украшениями, шли, не поднимая от пола глаз. А за ними, устрашающе держа в руках нагайки, следовали еще два пирата.
Стоило этой странной компании приблизиться к Сюзанне, как наперерез им выскочили ее личные вооруженные охранники.
– Госпожа, – упав ей в ноги, пробасил пират. – Я в ваших краях проездом и вскоре отбываю в далекие края. Но я безумно счастлив, что смог присоединиться к столь великой радости, как посвящение Матери дракона. Я уверен, что ваше дитя ждет великое и славное будущее. Но сейчас я бы хотел преподнести Вам скромный подарок – лучших рабынь, которых только можно отыскать в ближайших мирах.
Не вставая с колен, он показал рукой на девушек, так и стоявших под направленным на них оружием стражи.
– Ты работорговец? – Сюзанна вдруг вспомнила перешептывания своих служанок.
– Можно и так сказать, госпожа.
Странный червячок закопошился в ее груди. Коварное зернышко, упав на благодатную почву ее обиженной души, стало прорастать, вырастая в поистине жестокий план.
– Выйдите все, – вдруг скомандовала она.– И вы тоже.
Секунду поколебавшись, стражники оставили свою госпожу наедине с работорговцем.
– А скажи-ка мне. Где ты находишь таких … замечательных рабынь?
– По разному, госпожа. Многих девушек захватывают в набегах. Некоторых продают в рабство за долги. Да разными путями они мне достаются.
Пират замолчал. А Сюзанна задумчиво смотрела на него, молча пальчиками отбивая такт по подлокотниками.
И вдруг решилась.
– Когда ты отбываешь из нашего мира?
– На следующей неделе, госпожа. Несколько моих караванов отбывают сегодня ночью и завтра на рассвете. Но я немного задержусь, мне нужно дождаться еще одного каравана.
Сюзанна встала и подошла к инкрустированному перламутром столику, на котором стояли подаренные ей повелителем фамильные драгоценности.
– Подойди ко мне, – велела она, открывая ларец и настороженно скосив взгляд на дверь.
Убедившись, что у их разговора нет свидетелей, задала так волновавший ее вопрос:
– Что ты готов сделать, чтобы получить эти драгоценности?
Наметанный взгляд пирата мигом оценил ценность украшений. Его глаза алчно забегали.
– Для Вас, госпожа, я сделаю все, что угодно и без вознаграждения. А за эти сокровища я …даже душу свою отдам.
– Мне не нужна твоя душа. Эти украшения будут твоими, если одна особа исчезнет из этого мира навсегда.
– Я готов убить для Вас кого угодно, госпожа.
Его глаза не могли оторваться от бесценных сокровищ, лежащих перед его носом. У Сюзанны даже возникло желание отойти подальше от него. Как бы и ей не досталось от этого мужлана.
– Мне не нужна ее смерть. Хочу, чтобы она страдала. Хочу, чтобы ее жизнь превратилась в ад. Хочу, чтобы она исчезла этой же ночью. Бесследно и навсегда. Так, чтобы ее никто не смог найти.
– Кто она, госпожа? Я сделаю это для Вас.
Он, наконец, оторвал свой взгляд от ларца. То, что Сюзанна увидела в его глазах, испугало ее. Он обязательно вернется и по ее душу. Он будет ее шантажировать. Это было написано в его жадных глазах, в алчной, едва различимой ухмылке.
Но отступать она не собиралась. Или пан, или пропал.
– Я говорю об Ирьяте, любовнице повелителя…
Глаза пирата прищурились, ноздри заходили ходуном.
– Это будет сложно, госпожа.
Сюзанна сделала вид, что не услышала его.
– Она исчезнет сегодня же ночью. И повелитель никогда не сможет ее найти. А завтра на закате, если ты все сделаешь правильно, я вручу тебе этот ларец.
Пират думал. Это было не просто сложно. Это было чертовски опасно. Если он не сможет как следует замести следы, ему придется поплатиться за это своей головой.
Но награда слишком ценна. Мысленно он уже прикинул, что за нагайну сможет выручить целое состояние. Любой любитель острых ощущений отвалит не один ларец золота за эту женщину. Плюс драгоценности каменных драконов. Да и эта глупая курица, возомнившая себя вершительницей судеб, окажется в его руках. Чтобы скрыть свое преступление, она будет платить ему всю ее никчемную жизнь. А когда-нибудь и ее сын, будущий повелитель, окажется в его лапах.
– Я согласен, госпожа. Сегодня же эта женщина исчезнет из Вашей жизни и жизни повелителя. Я приду к Вам завтра, на закате…
Глава 64. Опасная игра
Из-за потраченных нервов и переживаний, у Сюзанны дико разболелась голова. Сомнений у нее не было – если она немедленно не устранит любовницу повелителя, то ее собственное будущее будет под огромным вопросом.
О ее плохом самочувствии доложили повелителю. Поздно вечером он лично проведал ее. У Сюзанны еще больше испортилось настроение, когда она увидела, что он одет в черную шелковую пижаму. Влажные волосы упали ему на лоб, когда он опустился на ее постель.
– Он даже и не собирался лечь рядом, – зло отметила Сюзанна, – Он наверняка собрался к той…
– Я же велел тебе прекратить прием,– недовольно пробурчал Итон.
Но увидев, как она наморщила носик, тотчас замолчал. Он выскажет ей свое «фе» завтра, когда ей станет лучше.
– Я позову лекарей, – произнес он, попытавшись встать.
Но тоненькая женская кисть легла на его предплечье.
– Повелитель, мне сразу стало легче, как только Вы сели рядом. Не уходите. Останьтесь.
Недовольно сняв с себя ее руку, он встал. Но Сюзанна страдальчески закатила глаза и застонала:
– Вы же обещали.
Актерское мастерство и настойчивость Сюзанны сделали свое дело. Повелитель прилег возле нее, нетерпеливо поглядывая на стремительно темнеющее небо. Этой ночью он хотел, как и обещал, подарить Ирьяте свободу. А с рассветом начать новый виток их отношений. Уже на равных.
Но убаюканный тихим монотонным голосом девушки, рассказывавшей ему всяческие скучные истории из ее жизни, уснул.
Сюзанна бережно охраняла его сон, не шевелясь и почти не дыша. И чутко прислушивалась к гулкой тишине, воцарившейся в замке. Лишь на рассвете ей почудился далекий женский вскрик. А может, ей показалось?
Когда Итон проснулся, Сюзанна уже спала, забавно хмуря во сне лоб. Солнце уже вовсю сияло в небе.
Тихо чертыхаясь, он стремительно вышел из спальни. Как он мог так опростоволоситься?
Ворвавшись в спальню своей любовницы, со злостью грохнул кулаком о стену. Как он и ожидал, Ирьята уже ушла. Ну, да ладно. Он придумает, как сообщить ей весть. А что там думать? Увидел, освободил, сделал предложение.
О том, что могут быть какие-то другие варианты развития событий, он не хотел думать. Он найдет способ ее удержать, убедить. Влюбить.
За дверью его ждал распорядитель турнира.
– Повелитель, к последнему поединку за руку Вашей сестры все готово.
Поединок! Как он мог о нем забыть! Вот там-то он и вручит ей вольную. А также бумаги на шикарный дворец на берегу моря. Этот дворец он приобрел специально для нее на тот случай, если нагайна не захочет находиться в одном дворце с молодой Матерью драконов.
Переодевшись, он вошел в шатер, где уже, в нетерпении теребя платье, сидела Аурика. Ни Ирьяты, ни Виктории на отведенных для них местах не было.
– Ох уж эти женщины, – пробормотал он себе под нос, усаживаясь на трон. Рука повелителя поднялась, объявляя начало боя. Два могучих зверя схлестнулись в битве за юную женщину.