Текст книги "Touch the heart (СИ)"
Автор книги: Элен Ховард
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)
Перевернувшись на другой бок, Джон поймал себя на мысли, что не заснет. И с этим нужно было бороться.
Шерлок брезгливо отодвинул столик, который чем-то ему помешал. Обои, шторы, мебель, все раздражало и мешало думать. Холмс склонился, обхватив голову руками. Предположительно он уже знал, как раскроет это дело, но, необходимо было обдумать мелкие, но столь важные детали. Сейчас ему нужен был лишь холодный душ, который точно помог бы ему освежить раскаленный мозг. Ступая под ледяные капли, Шерлок терпеливо сжал губы, продолжая усиленно думать. В голове всплыл образ… Джон… Что он делает в его сознании?
«Последнее дело с Ватсоном…» – подумал Шерлок, удрученно покачав головой.
Дальше лишь его свадьба, а там, где семейная жизнь, нет больше места большому ребенку, Шерлоку.
О да, Шерлок все же плотно вошёл в жизнь Джона, и занял у него абсолютно всё пространство. Его друг не мог работать нормально, ни встречаться ни с кем, потому что Холмс был тут как тут, готовый затащить его в новое дело с головой. Друг… Это был первый откровенный разговор для Шерлока. Он не думал, что мог стать другом для кого-то. Особенно для такого замечательного человека как Джон Ватсон.
Выйдя из душа, Холмс накинул полотенце и, распахнув двери, замер.
– Оу, Шерлок… Я думал, ты не занят, – замялся Джон, опуская глаза. Доктор на автомате облизнул губы и потер свой нос.
Холмс тут же подметил это, отмечая сильное волнение.
– На тебе есть штаны? – смущенно спросил Джон.
– М... Нет.
– Ясно, – Джон кивнул головой, как ни в чем не бывало, проходя вглубь комнаты. – Шерлок, я лишь хотел разобраться в деле. Сложно чем-то помочь, не зная всех нюансов.
Шерлок ухмыльнулся.
– Если в два часа ночи тебя беспокоит, лишь это… Я могу удовлетворить тебя.
– Прости, что? – Джон обернулся, неуверенно хлопая ресницами.
– Удовлетворить твое любопытство, Джон. Завтра вы мне понадобитесь, вы с вазой.
– Очень остроумно, Шерлок. Горю желанием узнать, зачем тебе это.
Джон сел на диван, отмечая уникальную мягкость простыней в номерах.
– Непривычно жить отдельно от тебя и твоей скрипки, – засмеялся Джон, пытаясь разрядить обстановку, так как Холмс все еще стоял в полотенце.
– Тем не менее, вскоре покинешь, – прищурив глаза, произнес Шерлок, двигаясь по направлению к стулу, где висел халат.
Джон отвернулся, предоставив возможность переодеться. Шерлок сел напротив него, показывая все своим видом просто ледяное спокойствие. Джон медленно переварил сказанные им слова.
– И что ты думаешь по этому поводу?
Вдруг Джону пришла в голову одна сумасшедшая мысль. Он не знал, откуда взялась эта догадка, возможно, что-то очень трогательное и одновременно растерянное в лице Шерлока, которое секунду назад смахивало на ограненный камень, навело его на эту мысль. Шерлок посмотрел на него слишком продолжительно и открыл рот, стараясь что-то сказать…
– Просто… Эм-м… Кажется, мне придется подыскивать нового напарника.
– Напарника?
«Глупый Джон. Ты никогда не был для него важным. Напарник…» – кричали мысли, заставляя Джона от злости сжать кулаки.
– Исходя из темперамента Мэри Морстен, я могу с уверенностью сказать, что тебя ждет тихая работенка в местной больнице.
– Шерлок! – Джон вспылил, искренне ожидая услышать от него несколько иные слова. – Шерлок Холмс, сколько мне еще нужно проводить с тобой бесед, чтобы ты наконец-то понял, что мы друзья, а друзья так не поступают!
– Как не поступают, Джон?
В глазах Шерлока была истинная растерянность. Если бы Ватсон не знал своего друга немного лучше, чем раньше, то сейчас кто-то был бы с разбитым лицом.
– Боже, Шерлок. В тебе есть хоть капля человечности? Ты был самым важным человеком в моей жизни. Моим лучшим другом. Им же ты и останешься после свадьбы. Это жизнь, Шерлок. Так живут люди.
– Мне это неведомо. Спасибо за краткий курс счастливой жизни, – буркнул Холмс, вытягивая ноги вперед, небрежно касаясь ступнями стеклянного столика. Он сложил руки в любимый жест, дотрагиваясь до своих губ.
Это был тайный ход сыщика. Его уход в чертоги разума, отключающий его от всего мира, но, пожалуй, не в этот раз.
– Эй, нет. Ты так просто не уйдешь от разговора. По крайней мере, я никуда не уйду! – Джон собственнически обвел глазами комнату и завалился на диван, бросая вызов Холмсу.
Шерлок от удивления вытянул шею, немного растерявшись от уверенного в себе Джона.
– И что ты собрался делать?
– Попробуй вычислить это, мистер Я Все Знаю!
Шерлок усмехнулся, в который раз улавливая нотки усмешки. Это самый коронный ход доктора Ватсона, который любил использовать любопытство Шерлока против него самого же.
– Хм, – Холмс встал, меряя шагами комнату. – Вероятно, очередная беседа о том, как надо дружить? Я… хоть и был немного озадачен, узнав, что являюсь твоим другом, но все давно уяснил.
– Неужели, чтобы что-то понять, человеку надо пережить катастрофу, боль, близость потери? Хотелось бы, чтобы это было взаимно, – Джон потянулся, подминая под себя подушку. – Дружба… это не значит знать кого-то очень долго. Это значит принять в свою жизнь того, кто никогда из неё не исчезнет.
– Ты где это вычитал? – перебил его детектив, насмешливо сдвинув брови.
– В интернете.
– Надо же…
– У тебя учусь, Шерлок, – Джон еле сдерживал свою улыбку, стараясь изобразить обиженного друга.
– Ты еще помнишь, с чего начался этот разговор? – Холмс умел переводить темы, при этом изображая нечто довольное милое на своем лице.
– Нет.
– Отлично!
– Ты неисправим.
– Ты часто это повторяешь. Если бы я был неисправим, то сейчас уже поведал бы тебе о деле. Но я продолжаю стоять здесь и слушать твои речи, Джон, – Шерлок угрожающе навис над Джоном, хладнокровно оценивая пути сбрасывания его с дивана.
Джон задержал взгляд на его руках, которые он упер в бока, изображая из себя грозного детектива.
– Этой мой диван. Я хочу спать.
– Спать? Неужели? – Джон встал, присев на край расстеленного дивана, вглядываясь в глаза сыщика с расширенными зрачками от темного освещения.
– Представь себе, социопаты порой спят, – отрезал Шерлок, прямиком в халате заняв только что освободившееся место.
Джон недовольно подвинулся, осознавая, что они значительно отошли от изначальной темы. Но, судя по настрою Шерлока, он не собирался продолжать это.
– Я рядом, если понадоблюсь, – Джон вздохнул, ощущая разговор завершенным, его глаза последний раз обвели спину Шерлока.
– Зачем? – вдруг спросил он, не поворачиваясь.
– Да не зачем, просто так, – слишком быстро буркнул Джон, вставая с места. – Спокойной ночи, Шерлок.
– Стой, – Джон почувствовал, как нечто невесомое коснулось его запястья, эта была приятная, но все же щекотливая дрожь, – я должен убедиться, что ты не забыл ничего о вазах.
– Ты сейчас будешь меня опрашивать?! – Ватсон усмехнулся, одаривая Шерлока своей кроткой улыбкой, который соизволил обернуться всем корпусом тела.
Остановившийся взгляд Холмса зафиксировался не на Джоне, а где-то, примерно, в районе люстры, он нахмурил брови.
– Видимо, в этом нет нужды. Джон, я правда что-то подустал. Знаешь ли, умственная работа и все такое… Можешь остаться, можешь идти, выбирай, но я уже сплю… – он сладко зевнул, прикрывая глаза.
Никогда еще Джону не приходилось видеть его таким сонным и милым. Его кудри разметались по подушке, а рот слегка приоткрылся.
– Непривычно мне в том помещении, Шерлок. Мой номер угнетает. Перекемарю я, пожалуй, в кресле.
– Здесь тоже много места. Я сегодня не ел, пространства занимаю мало, – сквозь сон усмехнулся Шерлок, забиваясь подальше к стенке.
Джон в замешательстве уставился на довольно приличное место рядом с другом.
– Этот как-то…
Но Ватсона уже не слышали. Шерлок тихо засопел, представ перед Джоном таким беззащитным и открытым.
Прослонявшись по квартире около пяти минут, доктор все же унял странные чувства внутри себя, отвечающие за здравый смысл и, не снимая одежды, прилег рядом с Холмсом.
Одного взгляда хватило, чтобы вновь застыть, любуясь на то, как лунный свет освещал его фигуру, растрепанные волосы, руки, которые порой подрагивали во сне и столь чувственные губы, скорее всего они, очень мягкие и …
Джон нервно сглотнул, отворачиваясь на другой бок, стараясь оправдать свои, вдруг возникшие лишние мысли, и подвинулся к краю дивана.
«Интересно, как там Мэри?» – подумал Джон, чувствуя свою вину за ужасную ссору. Необходимо было все же извиниться перед отъездом.
Доктор зевнул, с радостью почувствовав усталость во всем теле.
– Джон…
Ватсон резко открыл глаза, услышав свое имя, произнесенное хриплым шепотом. Он, с некоторым беспокойством, обернулся.
– Я здесь, Шерлок. Что такое?
Но Холмс продолжал спать, хмуря лоб, время от времени подрагивая во сне. Кажется, ему снилось нечто неприятное, жаль это связано с его именем.
Время от времени Джон постоянно задумывался о своем отношении к другу, чувствуя острую нужду в его присутствии после долгой разлуки. Его жизнь вновь обрела некий смысл: беречь Холмса и людей, которых гений спасает своими, порой неординарными методами. Доктор считал, что их связывает настоящая дружба, но так ли Джон был необходим Шерлоку, так ли он важен для него? Это действительно пугало и на данный момент, Джон не мог ответить на этот вопрос, видя в Шерлоке лишь небольшие просветы чувств. Неопределенных чувств.
====== Он не из тех, кто нарушает свои обещания ======
Джон чувствовал себя довольно глупо и нелепо, стоя под кабинетом новоиспеченного директора оздоровительного центра, придерживая одной рукой дорогостоящую вазу. К чему все эти отвлекающие маневры?
Исходя из короткого рассказа Шерлока рано утром, на этом месте должна сидеть Лиссана Тауер. Женщина строгих правил, правая рука погибшей хозяйки и коллекционер. И если бы не вошедшая уборщица в номер, которая совершенно бестактно вошла, как выразился Холмс, он бы рассказал и больше, но восклицание юной девушки прервали их беседу. Смущенная тем, что на кровати лежали двое мужчин, она залилась краской и выскочила из номера. К сожалению, Холмс был уже не настроен продолжать разговор.
Ватсон зашел в кабинет, рассматривая и оценивая обстановку.
«Черт бы побрал этого Холмса, его привычки стали передаваться и мне».
Кабинет был обычным, сдержанные краски, преобладание серого и голубого. Напротив огромного окна рабочий стол с идеальным порядком. Никаких фоторамок, как обычно бывает.
Дамочка стояла у открытого шкафа, занимающего всю стену, содержащего часть китайской коллекции. При появлении Джона она обернулась, придерживая рукой маленькое блюдце.
– Здравствуйте, доктор Уиллс. Меня предупредили о вашем приходе. Проходите. Я как раз думаю над вашим предложением. Это такая честь, что Вы решили отдохнуть именно в нашем центре. Вы принесли ту вещицу династии Мин?
Джон почувствовал себя неловко, но осторожно распаковал вазу и протянул ее женщине. Она смело приняла ее в свои руки и последовала к столу, присаживаясь, включая лампу.
Она так увлеченно рассматривала фарфор, что Джону не составило труда рассмотреть и ее. На удивление она оказалась миловидной дамочкой. Не выше среднего роста, с грациозными и выразительными линиями фигуры. Лицо немного бледноватое, но это, скорее всего из-за офисной работы, недостаточность солнечного света в любое время года. Ее волосы были русого цвета, собранные в небольшой хвост. Губы были плотно сжаты, так усердно она пыталась рассмотреть каждый сантиметр вазы, дабы не упустить малейшую трещинку. Ее манеры были безупречны, а голос немного резковат на фоне всех ее красот.
– Бесподобно! Просто нет слов! – сказала она наконец.– Где Вы взяли ее, если Вас не смутит этот вопрос? Я нигде не встречала подобных ваз, а знаю я довольно много мест.
– Это так важно, мисс? – ответил Джон с беспечным видом. – Могу Вас заверить, что это подлинник. А цена… Я рассчитываю на Ваш взгляд знатока.
– Интересно… – женщина задумчиво поставила вазу на стол, – но, я просто обязана узнать все об этой вазе. Я не сомневаюсь, что это оригинал… Есть ли у Вас права на ее продажу?
– Скажем, это досталось мне по наследству, – Джон улыбнулся, выдав, как он думал, исчерпывающий ответ.
– Превосходно, доктор Уиллс. Я так понимаю, вы не знаток и не коллекционер?
– Если бы был таковым, меня здесь не было бы.
– Почему же мне кажется это странным…
– Ваше право, но мне сказали, что Вы истинный знаток в таких вещах. Если вас не устраивает ваза, я найду другого коллекционера.
– Кто рекомендовал меня? – вдруг насторожилась женщина, и венка на ее виске как-то странно запульсировала.
– Один… Э-э-э, одна знакомая, – замялся Джон, стоило ему лишь вспомнить Шерлока, – она когда-то здесь отдыхала.
Женщина встала и прошлась по кабинету.
– Странно, что вы вот так запросто хотите избавиться от этой вещи. Таинственно…
– Зря вы ищете какого-то подвоха, мисс Тауер, его нет, – но Джон уже во всю следил за ее реакцией, как велел Холмс.
Лиссана вновь взяла вазу в руки и резко отошла от темы:
– Вазы династии Мин обладают удивительной особенностью – они выглядят почти прозрачными; сквозь тончайшие стенки можно увидеть ноготок пальца. Удивительный секрет, как средневековым умельцам удавалось достигать такой степени прозрачности, не раскрыт и сегодня… Удивительно да, доктор Уиллс…
Джону стало не по себе от ее тона, если через пару минут она не купит эту вазу, то…
– Можно спросить Вас? – она вновь внимательно посмотрела на него.
Джон уверено кивнул.
– Вы здесь отдыхаете сами? Или с кем-то?
С кем-то… Да эта женщина действительно чего-то опасается или кого-то? Вдруг до ее уха донесся некий звук, который даже Ватсон с трудом уловил. Она замерла, сосредоточенно прислушиваясь, затем ее взор стрельнул украдкой в стену, за которой вероятно скрывался внутренний кабинет. И откуда у Джона появилась такая наблюдательность? Может, он это видел в кино? Отодвигающиеся дверцы шкафа и все прочее… Ан нет, кажется, Шерлок упоминал вскользь, что эта женщина полна тайн.
Искусственная имитация книг, это не лучший тайник, скрывающий за собой некое пространство.
– Э-э-э, хорошо. Я куплю эту вазу. Но давайте обсудим детали сделки позже? До свидания, доктор!
Жестом дрожащей руки она велела покинуть комнату, всучивая напоследок вазу.
Джон был тут же выставлен за двери, удивленно пожимая плечами. К чему вообще это все было. Зачем?
– Это просто невероятно скучное дело! Надо было все поручить Лестрейду! – застонал Шерлок за обедом.
– Скажи это еще громче, чтобы весь зал был в курсе, – Джон с опаской огляделся. – Ты считаешь это скучным? В твоем духе. Но что за фокусы были этим утром?
Шерлок как всегда сидел над нетронутой тарелкой еды. Он стучал пальцами по поверхности стола и смотрел лишь в одну точку.
– Джон, все ясно, как … – не найдя вдруг сравнения, он замер, – кто-то очень сильно тобой заинтересовался, – вдруг сказал он.
Джон оторвался от еды, удивленно поглядев на друга.
– Ты о чем?
– Женщина за соседним столиком. Я бы не сказал, что у нее нет шансов, но…
– Шерлок, – Джон даже не посмотрел на млеющую даму, прикоснувшись к руке Холмса. – Ешь. Иначе я не буду тебе больше помогать. Или спать с тобой… – более тихо пробурчал он, только потом, поняв, как это звучало глупо.
Шерлок усмехнулся, оценив его шутку.
– Это сделала не Лиссана Тауер. Это ее дочь, которую она так усердно прикрывает.
Джон поперхнулся. Но расспросить он не успел, Шерлок поспешно взял вилку.
– Да, я поем.
Это означало лишь одно: дальнейший разговор пройдет не в людном месте.
По окончании обеда им пришлось посетить пару процедур, познакомиться с некоторыми людьми за общим тренингом, который тоже был включен в программу.
Джону пришлось терпеть присутствие той женщины со столовой, которая в этот раз подкралась поближе.
– Здравствуйте, можно к вам? – она села рядом.
Джон улыбнулся в знак приличия, оценивающее рассматривая ее.
– Это ваш… – она замялась, подбирая нужные слова, ее щеки залились румянцем.
– Оу, оу! Нет! Нет! – воскликнул Джон, проследив за ее кивком. – Мы просто друзья.
– Просто я часто вижу вас вместе, вот решила… Это нормально сейчас, да?
Ватсон улыбнулся, придаваясь воспоминанию. Когда-то именно так он сказал Шерлоку. Как же давно они уже знают друг друга.
– Работа у нас такая. А как вас зовут?
– Джессика.
– Джон.
Увлекшись разговором, Джон пропустил мимо ушей всю суть этого тренинга, Джессика так звонко смеялась и очень много говорила.
– Джон, простите, если я вас утомила… Значит, вы вместе уже много лет? – ее внимание снова переключилось.
– Мы не пара…
– Смешной вы, Джон, я уже давно не это имела в виду. Почему вы каждый раз так яро отрицаете это? Неужели ваш товарищ вам все-таки не безразличен? – она снова засмеялась и похлопала по спине доктора.
Джон жалобно усмехнулся, но не стал отрицать ее намека. Это даже не подтекст, ведь посыл очевиден…
– Вы такая проницательная?
– Я психолог по сути. Приехала сюда ради сестры. Ей нужен отдых. Но очень часто не могу удержаться и пристаю к добрым людям, – она вся светилась как маленькое солнышко.
– А чему вы радуетесь?
– Общению с вами. Вы такой забавный, Джон, когда пытаетесь что-то скрыть. Знаете, я очень долго изучала язык телодвижений. Я могу многое вам рассказать про вашего друга. Если конечно вас это интересует, – она подмигнула.
– Мне это не к чему, Джессика. – На полном серьезе отрезал Джон, покосившись в сторону Шерлока, чтобы тот ненароком не услышал этот дурацкий разговор.
– А мне кажется, вас что-то гложет… поделитесь со мной, Джон. Суть этого тренинга научиться раскрываться и общаться. Я знаю эту методику.
Джессика закинула ногу на ногу.
– Я не на приеме же? – на всякий случай уточнил Джон, рассмеявшись.
– Охохо, нет конечно, Джон. Просто мне приятно с вами общаться. И мало ли… вдруг я вам смогу чем-то помочь. Что тревожит, скажете?
Джон отвернулся, рассматривая стены этого помещения. Слегка мрачноватые… серые… невзрачные… как и его будущая жизнь… почему? Почему он так думает?
– Пожалуй, я хотел бы кое в чем разобраться… У меня есть невеста. И скоро я сделаю ей предложение. Но у меня страх перед этой жизнью… Мне кажется... Ммм… Знаете, Шерлок настроен как-то совсем уже пессимистично. Он думает, я исчезну из его жизни. Но ведь это не так…
– Вы боитесь, что так оно и будет? О, да он оказывает еще большее влияние на вас, чем я думала…
– Влияние?
– Он так же боится потерять вас, Джон.
– Я бы так не сказал… – Ватсон оглянулся на Шерлока, который уже тоже нашел собеседника, но не исключено, что это для дела…
Джессика взяла руку Джона в свою. Непривычно. Прикосновения Шерлока намного приятней.
– Знаете, Джон… Мы порой многого не говорим друг другу и стараемся додумать свою реальность. Но это ошибка…
– Прямо спросить? Он уходит от ответа.
– Судя по вашим рассказам в этом весь Шерлок? Он такой… И вы, Джон, принимаете его таковым? Научитесь общаться с ним. Найдите к нему тропу. К его сердцу…
– Да что вы все про сердце, про нас… Я просто не хочу терять такого друга, понимаете. Мы очень близки и эта работа объединила нас.
– Хорошо, хорошо… не нервничайте… – Джессика отпустила руку и облокотилась о стенку кресла. – Человек способен изменить свою жизнь, меняя всего лишь свою точку зрения. Запомните это, Джон.
Ватсон не ответил. Он смотрел на окружающих его людей, но мысли были где-то там… за гранью разумного. И почему ему вдруг захотелось пооткровенничать с этой женщиной?
– Что вы там говорили про телодвижения? – вдруг спросил Джон.
– Вам же это не нужно… – с иронией в голосе произнесла она.
– Ну… Интересно.
– Ох уж, влюбленные…
– Я не… Джессика, серьезно. Что за шутки? Да, он мне нравится, но как друг, товарищ, гений, но я не влюблен в него.
– Приятно было пообщаться, Джон. Вы просто находка, ваш упрямый разум хочется изучать и изучать. Вы случайно не служили?
– Было время. Многое повидал, а что?
– Тогда мне ясно ваше строгое отношение к себе. До свидания, доктор Ватсон. Наслышана о вашем блоге.
В очередной раз, улыбнувшись своей ослепительной улыбкой, Джессика встала и прошла мимо Холмса. Она затормозила перед ним и вдруг неожиданно произнесла:
– Вы очень счастливый человек, мистер Холмс. Вас кто-то очень любит…
Все закричало внутри застывшего Джона. Он отвернулся, притворяясь, что не расслышал. Какое она право имеет решать все за него?! Зачем она вообще села к нему, зачем он заговорил с ней! Теперь все стало в несколько раз запутанней.
Шерлок растерянно проводил девушку взглядом.
– Джон? Ты уверен, что пытался ей понравиться? Ушла от тебя такая странная…
– Шерлок, не забывай, у меня есть невеста и знакомства мне не нужны.
Шерлок болезненно поморщился, но ничего не сказал. А Джон… Джон никогда не нарушает своих обещаний.
Мэри Морстен – вот кого он любит и с кем хочет быть. Да. Именно так.
Джон вновь забрел в номер к Шерлоку, чтобы выяснить некоторые обстоятельства дела.
– Будь добр, поясни мне, зачем я строил из себя знатока ваз?
– Ты все же пошел другим путем, став наследником. Джон, ты бы слышал себя. Как она могла поверить?
– Не все так умны…
– Садись, – Шерлок махнул Джону на диван, а сам устроился в кресле. – Осмотрев квартиру в Лондоне, я убедился, что девушка имеет у себя…
– Что ты можешь рассказать мне о Мэри? – вдруг перебил его Ватсон, присаживаясь на край кресла, это стеснило обоих.
– Джон? Полчаса назад ты хотел узнать об этом деле.
– Да кому какая разница.
– Она хорошая и… сделает тебя счастливым, – выпалил Шерлок, пододвигаясь.
– Ты так не говоришь. Обычно из твоих уст слышатся страшные и суровые слова.
– В чем дело, Джон? Я говорю тебе о деле…
– А я не хочу ничего знать, – Ватсон сделал лицо как можно проще и, протиснувшись слегка вперед, занял все свободное пространство.
– Тут и без тебя тесно.
– Развалился!
– На себя посмотри!
Джон улыбнулся, впервые не ощущая дискомфорта от близости с другом.
– Шерлок, я просто хочу поговорить с тобой.
Не то, чтобы Джон решил воспользоваться советами психолога, но ему казалось, это не помешает.
– Так я же и говорю, – продолжил Шерлок, – в ее комнате…
– Нет, нет, нет… Мы поговорим, как друзья, а не коллеги. О чем угодно. О погоде, о девушках, о… о чем там, в общем, говорят друзья.
Шерлок еле заметно улыбнулся, замечая некоторую сконфуженность друга. Неловкая тишина вместо предполагаемого разговора. Джон нервно сжал кулак.
Прикосновение. Желанное. Ватсон перестал дышать. Осторожно, почти невесомо касаясь кожи, Шерлок творил что-то невероятно нежное… и в тот же момент не подавал виду, словно… это было естественным… нормальным… обыденным.
Шерлок уловил пульс, тревожный удар. Еще один. И еще. Слишком частые для такой простой посиделки. Почему же он так нервничает от его присутствия, что творится в голове у Джона Ватсона?
Джон вздохнул. Главное дышать и не позволять своей фантазии вдруг рисовать немыслимые образы. Доктор поднял на него глаза.
Шерлок отрешенно смотрел вперед. Джон много раз подмечал его красоту. Резкие широкие скулы, огромные миндалевидные глаза, интеллигентный нос – это все делало внешность инопланетной, неестественной… безумно красивой. Джон никогда не думал о мужчинах в таком плане, Шерлок был первым, кого Ватсон считал поистине привлекательным.
Сейчас он бесстыдно млел от его прикосновения. А Шерлок продолжал водить пальцем по его руке, будто это помогало ему лучше думать. Кажется, разговор по душам вновь откладывается, так как разум был наполнен мучительными метаниями.
– Отложим разговор друзей? – предложил он.
– Да, – с легкостью согласился Джон, отдергивая руку.
Наваждение исчезло, как рукой сняло. Бодро встав, Холмс, зажестикулировал:
– Недолго думая, я обнаружил некоторое сходство в квартирах. И дочка и мать увлекаются довольно странным хобби: коллекционируют китайскую посуду времен Мин. Хотя нет, очевидно, что Рене здесь не причем. Для дочери это всего лишь сувениры, подаренные заботливой матерью. Это дорогое удовольствие, которое могут позволить себе богатые люди. Тогда, в Лондоне, на квартире, сложно было не заметить несколько ваз и тарелок. Правда, я счел их обычными стекляшками, так как хранила она их, не особо заботясь. Что ж, пока не осмотрел квартиру матери…
– Точно. Шкаф с посудой. Мадам очень бережно хранила коллекцию. Я не придал значение этому, – Джон повел подбородком вбок. – Но что тебя смущает?
– Финансы… – Шерлок сморщил лоб – Квартира мадам Джульен кричит о богатстве, и гардероб, в котором мы успели побывать, говорит о многом, куча брендовой одежды, однако, на ее дочери была дешевка. При осмотре я ощупал ткань. Обычная синтетика. На столе было вино, если я не ошибаюсь, самой дешевой марки. Тем не менее, квартира в хорошем районе, я бы сказал, не в дешевом, а наличие дорогостоящих украшений и техники говорит об отличных финансах, но в прошлом… Хм. Скорее всего, матушка регулярно переводила деньги, пока вдруг… что вдруг?
– Стали резко экономить? – предложил Ватсон, качнув головой.
– Скорее всего. Тогда, каким образом мадам смогла пополнить коллекцию, если даже не могла перечислить деньги дочери? А Рене привыкла к шикарной жизни.
– Пополнить коллекцию? Откуда ты знаешь?
– Я успел заметить наличие в шкафу свежей посуды. Об этом говорит блеск и полировка, – отмахнулся Холмс.
– А теперь о Лиссан… – напомнил Джон.
– Ах да. Ключевое звено.
– О чем ты?
– А кто, по-твоему, влез в квартиру к мадам Джульен? – Шерлок загадочно улыбнулся.
– Не может быть! Ты сказал, что не видел!
– Наблюдательность. Вот ключ от всех дверей, Джон. Может, возьмешь пару уроков? – не упустив возможности подколоть товарища, Шерлок озадаченно потер ладошки.
Джон закатил глаза, но Холмс взмахнул рукой.
– Хорошо, хорошо. Шучу! Да, я успел увидеть ее. Но, я тебя умоляю! Я и без этого вычислил бы эту дамочку! Ты видел ее дотошный порядок на столе?! А не обратил внимание на ее запястье? Белая полоса.
– Ты хочешь сказать, что вычислил бы ее по двум признакам?!
– Боже… Думай, Джон! Думай! Это все, что я прошу!
Шерлок уже был почти рядом с Джоном, пока тот судорожно сопоставлял факты.
– Часы…
– Бим-бом! Да. Именно.
– Ладно, но любовь к порядку, это не признак…
– О… О… – Шерлок замер, издав пару звуков.
Его взгляд замер на Джоне, а рот так и остался полуоткрым. Гениальная идея посетила гениального человека.
– Я ошибся… – прошептал он. – Не может быть… Хм…
– Шерлок! Ты даже не все мне рассказал, а теперь говоришь, что ошибся!
– Оу, Джон… Нужно кое-что проверить… И кстати, ты провалил экзамен.
– Какой еще экзамен?
– Ваза – это подделка.
– Как такое может быть?!
Шерлок сложил руки на груди и заговорил совершенно о другом:
– Надо быть ужасно упёртым, чтобы 20 минут неистово копаться в документах с подобной маниакальностью, как она…
– Не переводи тему… – Джон встал с кресла, сделав шаг навстречу. – Ты проверял мисс Тауер?
– Она не коллекционер, она не отличила подделку… Она вообще не та, за кого себя выдает… Это мне пришло в голову только сейчас… – Холмс продолжал смотреть в одну точку, еле двигая губами, затем он встрепенулся, расправив плечи. – Кажется, я догадываюсь, что она искала и нашла в квартире…
– Что?!
– Всему свое время, Джон!
Шерлок развернулся в поисках своего шарфа.
– Мне нужен Лестрейд! Дай свой телефон!
– А твой где?
– Он сел, – пожаловался Холмс.
– Конечно сел. Телефоны нужно иногда заряжать, Шерлок… – буркнул Джон.
Шерлок накинул на плечи пальто, принимая из рук доктора телефон, но Джон не разжал пальцы. Они удивленно уставились друг на друга.
– Значит, ты снова мне не договариваешь? Ты действительно решил меня отстранить? Кажется, я здесь просто за компанию!
Шерлок сделал шаг, остановившись в нескольких сантиметрах от него, рефлекторно детектив поднял воротник на своем пальто. Он смотрел на Джона сверху вниз, испепеляя взглядом.
– Джон, – прохрипел он.
Джон замер. Просто замер с протянутой рукой, которая упиралась ему в грудь.
– Ты весь такой загадочный… такой крутой со своими скулами и поднятым воротником, но сейчас это не работает. Ты не уйдешь, пока не скажешь мне прямо в лицо: в чем дело, Шерлок? – Джон окинул его пытливым взглядом.
Шерлок был непоколебим. Лишь раз, открыв рот, он не проронил ни слова.
– Я жду, – для пущей убедительности, Джон взял Шерлока за грудки. Хотя это было лишним, вряд ли это остановило бы его.
– Зачем нужны отношения? – наконец произнес он. – Я и без них знаю сотню способов, как разочароваться в человеке. Могу поделиться.
Джон еле сдержал смешок.
– Шерлок… Это глупо. Ты же пошутил, да? – Джон широко открыл глаза, пытаясь уловить тень усмешки. Но мышцы на лице детектива не дрогнули.
Неловкая пауза. Шерлок осторожно повел взглядом. Ресницы Джона сомкнуты, между бровей – привычная морщина недовольства. Этот белый свитер придает коже такой же белый оттенок. Шерлок содрогнулся: рука на груди была такой теплой и согревающей, что вызывало острое желание накрыть ее своей ладонью и прижать покрепче.
Джон продолжал выжидающе смотреть на него. Что он еще хочет услышать? Казалось, что Джон стал еще ближе, морщинка разглаживается, а его взгляд скользит по губам Шерлока… Рука немного изогнулась, пытаясь удержать детектива. Нет, не показалось, он подвинулся еще ближе. Глаза, с расширенными зрачками, томный взгляд, блуждающий по телу Шерлока. Джон, в который раз облизал пересохшие губы. Шерлок потянулся к нему, чувствуя, как сердце действительно пустилось вскачь. Что это вообще за порыв души? Но Джон, вернув своему телу былую активность, отпрянул в сторону.
– Ладно. Расскажешь позже. Пойду… к себе…
И не оглядываясь, боясь даже бросить на друга случайный взгляд, прошел мимо, слегка задев плечом Шерлока.
Холмс остался стоять посередине комнаты, пытаясь перевести дух. Нет. Это кажется невероятным. Но он всегда замечает все мелкие детали и это не могло остаться бесследным. При взгляде на того, кого человек любит, у него рефлекторно расширяются зрачки… Это доказано наукой, и он не мог ошибиться, не заметив это у Ватсона.
Холмс откинул голову назад, пытаясь перебороть в себе чувство, возникшее за долю секунды. Его разделяли ничтожные сантиметры от губ Джона. Сантиметры, которые он уже успел возненавидеть.
Комментарий к Он не из тех, кто нарушает свои обещания http://yadi.sk/d/GbbFEIweLurdi
====== Шальная пуля ======
– И все же... я хотел знать наверняка, – Джон разговаривал по телефону с Мэри уже полчаса, пытаясь разведать обстановку на любовном фронте. – Ты простила? Оу… Хорошо. Я рад. Да, да, я думаю, мы с Шер…
Доктор запнулся не в силах произнести его имя. Быть может, все это – лишь его воображение. Может, все иначе, а он обманывается? Или Шерлок действительно хотел его поцеловать?!
– Джон? – взволнованная Мэри заметила его смятение. – У вас там все хорошо? Он тебе не сильно докучает?