355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элен Ховард » Touch the heart (СИ) » Текст книги (страница 12)
Touch the heart (СИ)
  • Текст добавлен: 11 сентября 2018, 00:30

Текст книги "Touch the heart (СИ)"


Автор книги: Элен Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

– Майкрофт… – на выдохе произнес Шерлок, – эта твоя философская концепция просто бред! Что лежит в ее основе?! Понимание Бога как абсолютного, совершенного, наивысшего бытия, источника всей жизни и любого блага... Почитание, подражание… Кто так живет?! Кто подчиняется всем правилам?

Майкрофт громко засмеялся.

– Мой дорогой братец, не суй свой нос в эту степь. Ты выглядишь смешно, когда пытаешься рассуждать на философские темы!

– Я сейчас могу ответить на любой твой вопрос! – важно заявил Холмс младший. – Давай!

– Успокойся. Ты же не пьян, а ведешь себя…

– Нет, нет! Спрашивай!

– Хорошо! Хорошо, Шерлок! Знаешь ли ты вообще о таком человеке, как Рене Декарт?!

– О, да… Я думал ты задашь что-то сложнее. Теряешь форму!

– Отвечай.

– Естественно! Ты думаешь, я не знаю, что Декарт сформулировал правила дедуктивного метода?!

– Шерлок…

– Это представитель рационального подхода к изучению явлений природы. Майкрофт, не позорь меня! Это знает даже школьник!

– Эээ… Вы уверены, что хотите продолжить? – Салли наклонилась к мужчинам, но не рассчитала угол наклона и плюхнулась Майкрофту на колени.

– Ой… – из ее уст вырвался смех.

– Ничего страшного, леди, – вежливо ответил Холмс старший, помогая ей подняться. – С кем не бывает!

Молли подсела поближе к детективу, пытаясь вести себя, как можно естественней. Она наклонилась к его уху и тихо прошептала:

– А зачем вы врали всем? Так плохо врали, если честно… хи-хи…

Джон неотрывно смотрел на них, шумно вздыхая. Он откинул голову назад, пытаясь успокоить вдруг резко разбушевавшуюся ревность. Что она ему так шепчет? Они улыбаются и так мило разговаривают… Это раздражает. Как же Джону хотелось, невзирая на все запреты общества, подойти к нему, взять за руку и объявить о своей большой любви к нему, но ноги не двинулись по направлению к ним, поэтому Джон взял курс немного правее, обходя стороной развеселившуюся миссис Хадсон. Кажется, именно она выпила все то, что предназначалось Майкрофту от Грега с Филиппом.

Не меняя выражение напряженной мысли на лице, Джон отошел на приличное расстояние, остановившись у ствола высокого и массивного дерева. Как же ему противно видеть кого-то рядом с ним, это становится невыносимым.

Джон не отреагировал на тихие шаги сзади. На его плечо легка знакомая рука, разворачивая его к себе.

– И что мы злимся? – спросил Шерлок, проводя пальцем по его щеке.

– Я не злюсь.

– Хм… Не вынуждай меня.

– Ты о чем?

– Брови вытянуты в горизонтальную линию, внутренние их углы опущены, наружные – приподняты; поперечные складки на переносье, а также сжатые кулаки и стиснутые зубы. Мне продолжить список?

Джон не сдержал улыбку.

– Ты обещал не быть занозой… выполняй.

– Что с тобой?

– О чем говорили с Молли?

– Тебя это беспокоит? – Шерлок широко распахнул глаза.

Ватсон приподнял плечи.

– Возможно.

Шерлок взял его лицо в свои руки и поднял вверх, чтобы они встретились с взглядами. Джону пришлось сделать к нему один шаг и чтобы удержать зрительный контакт, ему пришлось запрокинуть голову.

– Ты же знаешь… Дело даже не в этом, Шер…

– Тшш… – Холмс стал прокладывать дорожку из поцелуев от его подбородка к губам, пробуя каждый миллиметр его мягких губ, и такого сладкого языка.

Джон запустил руку в его волосы, притягивая к себе ближе. Он так ждал этого, что не мог упустить шанса. Джон продолжал жарко целовать его, незаметно попятившись к дереву. Страстные губы Шерлока спускались к его горлу.

– Скажи мне, чего ты хочешь? Что я могу сделать для тебя? – дыхание Шерлока было таким неровным, а голос сексуально низким.

– Поговорить… – Джон попытался отстраниться, но тут же был с силой прижат к дереву.

Рука Шерлока пробралась под его футболку, и он почувствовал, как его прохладные руки стали ощупывать каждый сантиметр его тела. Ноги Джона подкосились, когда Шерлок стал ласкать его соски. Все мышцы его спины и рук напряглись. Шерлок поймал момент и сбил с ног Джона, падая вместе с ним на траву, он ловко перекатился и оказался сверху. С губ Ватсона сорвалось его имя. В этом голосе было что-то неприкрытое и отчаянное, и Шерлок вдруг остановился.

– Знаешь, я так и жил бы, как в полусне, если бы у тебя хватило смелости остановить меня, – еще один поцелуй в щеку.

– Как много ты сегодня говоришь, Шерлок… – Джон перехватил его руку и положил к себе на грудь, как всегда, с той стороны, где находится сердце. – Теперь я должен сказать тебе.

Холмс склонил голову набок, сползая в сторону, дав Джону шанс приподняться на локтях.

– Часто я взирал на собственные чувства немного со стороны. Я воспринимал их, так сказать, не анфас, а в профиль… – Джон облизнул губы, немного нервничая, – они не заполняли меня целиком, а скользили мимо. Сам не знаю почему. Может, это был страх, а может комплексы. Сейчас не разберешь…

Шерлок внимательно смотрел на него, переваривая каждое слово.

– С тобой все иначе. С тобой я ни о чем не размышляю, – Джон приблизился к Шерлоку, еле касаясь его щеки. – Все мои чувства нараспашку, Шерлок. Я знаю, что ты давно все уже понял. Я люблю тебя, Шерлок. Тебя хорошо любить и так же хорошо быть с тобой. Вот как сейчас. Несмотря на все твои замашки, странности… Несмотря на то, что работа всегда будет на первом месте… Я все это знаю, Шер… Но… Со многими женщинами это невозможно, да и я понял, что мне этого с ними не хочется. А с тобой неизвестно, что лучше: когда тебя любишь, кажется, что это вершина всего… Боже, что я сейчас говорю…

– Джон… Джон… Джон… – судорожно зашептал Шерлок, прижимая Джона к себе. Губы детектива в беспорядке целовали все его лицо. Затем он оторвался от него, рассматривая его выражение.

Под нижними веками Джона появляются морщинки. Эти милые морщинки всегда означали радость и улыбку.

– Почему ты любишь меня? – Шерлок резко отстранился. – За что? Как это возможно?

– Мы разбудили друг друга… А что чувствуешь ты?

Молчание Шерлока показалось целой вечностью. Джон нахмурил брови, теряя всякую надежду на взаимность, но детектив уловил его страх и непроизвольно вытянул руку вперед, закрывая ему рот. Это даже развеселило.

– Странно, как всего три слова могут все изменить... Что вообще значат эти слова «я люблю тебя»? То есть, я не произносил их раньше, они никогда не казались мне такими … важными, понимаешь? Может быть, ты по-прежнему считаешь меня ненормальным… Я вижу как ты смеешься, Джон! – воскликнул Шерлок, подавляя собственную ухмылку. – Просто для меня все это… нечто новое, Джон. Я, на самом деле, думаю, что это – совершенно новое для меня чувство…

Джон закатил глаза и попытался его обнять, но Шерлок не поддался.

– Джон, я серьезно… Я не могу себя изменить, но… ради тебя готов попытаться.

– Глупый, Шерлок, – Джон все-таки засмеялся, – я полюбил тебя таким, какой ты есть… Но я не знаю, что ждет нас дальше?! Мне неприятно врать, мне противно слышать, как мы отрицаем это. Я хочу, чтобы весь мир знал, что ты мой, Шерлок Холмс! Но если мы признаем… это нас унизит, и все испортит… Испортит эту гармонию тела, души. Женщине этого не понять…

– Почему тебя так волнует, что скажут люди?

– Шерлок… Для них это может быть немного странным. Просто я хочу, чтобы ты…

Шерлок не позволил ему закончить, он наклонился чуточку вперед и поцеловал его, пытаясь придать форму этому дикому и безумному чувству, поселившемуся в его груди, и вложить его в этот поцелуй.

Джон мечтал остановить время. Все его пустые предрассудки рассыпались в пух и прах, а надежда вновь поселилась в его сердце.

Шерлок, порой надменный, гордый, не ломающийся ни перед чем и ни перед кем, признал свою любовь к простому солдату, врачу, который появился в его жизни так случайно… А ведь случайности не случайны. Быть может, им было предначертано повстречать друг друга среди тысячи дорог?

– Шерло-о-о-о-к! – послышался голос Грега.

– Джо-о-о-о-н! Где вы?! – помогала ему Салли.

– Джон, у нас проблемы!

– Они что, серьезно?! Мы ушли на пять минут! – Шерлок пару раз чертыхнулся, вставая с прохладной земли.

– Ма-а-а-а-льчики! – теперь уже и миссис Хадсон.

– Шерлок, – Джон взял его за руку, понимая, что теперь они вновь будут притворяться. Как же можно скрыть эти блестящие глаза, светящиеся от счастья?

– Я люблю тебя, Джон… – тихо прошептал Шерлок, уверенно сжимая его ладонь.

Сердце застучало с новой силой, выскакивая наружу к человеку, которому теперь оно принадлежало. Он слушал эти долгожданные слова, и груз, давивший на него все это время, снимался, вершок за вершком. А в груди разгоралось что-то приятное и спокойное.

– Я знаю, милый…

– Ты назвал меня милым? Я не милый.

– Милый.

– Ой, нет, только без этого всего! – Шерлок развел руки в сторону.

– Милый мой, Шерлок, – повторил Джон, специально раззадоривая его.

– Какой же я милый?! Я мерзкий, грубый, наглый хам! Я просто психопат! – Шерлок высоко поднял подбородок, демонстрируя свою самоуверенность.

– Кажется, кто-то не выучил термины… – неторопливым движением, Джон прошел мимо него, слегка задевая его плечом.

Вовремя прекратив все свои любовные игры, они и не заметили, как к ним уже подходил Лестрейд.

– Что вы тут делаете?! Почему не отзываетесь?! – его голос дрожал, а глаза были распахнуты от волнения.

– Мы обсуждали дело о кукле, – сориентировался Шерлок.

Но Грег видимо спросил это на автомате. Он сразу же схватил Джона за плечо.

– Джон, Мэри пропала!

Ватсон медленно приподнял брови, сводя их к переносице.

– В смысле?!

– Мне позвонили только что. Она исчезла из больницы. Никто ничего не видел. Медсестра совершала вечерний обход и обнаружила лишь пустую палату. Словно это мистика. Дом мы уже проверили, ее там тоже нет. На улицах ее не видели!

Напряжённый и настороженный взгляд Шерлока сменился непониманием.

– Как человек может пропасть бесследно?! Что-то все равно есть!

– Вообще… ты прав, Шерлок! Есть одна деталь, но вам она не понравится! В палате, в ее постели… была обнаружена та самая кукла с прошлого дела.

Джон ощутил сильнейшую дрожь в руках, ногах и во всём теле. Ужас, отразившийся на его лице, не мог оставить Шерлока равнодушным.

– Чего стоим?! Нам нужно срочно в город! – командным жестом, Шерлок направился к выходу из лесной чащи. – Джон, я ее найду. С ней все будет хорошо!

Джон растерянно уставился на него, пытаясь адекватно реагировать на всю ситуацию в целом. Кажется, он даже не думал ни о чем. В голове было настолько пусто, что в ушах слегка звенело. Что происходит?! Что?!

Отходя от транса, едва заметно, Джон прикоснулся к руке детектива.

– Мы найдем. Мы, Шерлок.

Шерлок, покачнувшись, переступил с ноги на ногу.

– Джон…

– Я знаю, Шерлок. Знаю… – Джон повернулся к Лестрейду, – Грег, машина едет?

– Уже вызвал, как только узнал об этом!

– Тогда идем. У нас нет времени!

– Моркамб-бей – самое большое английское болото

Комментарий к День рождения – грустный праздник? http://yadi.sk/d/ePrTvTnYR3oVx

http://yadi.sk/d/xxyyAnSGR3oY9

http://yadi.sk/d/WX_8gevTR3oXA

====== Кто же ты? ======

Утро началось с проливного дождя. Шум ветра и стук капель об асфальт. В эту погоду приятнее всего сидеть дома, смотреть телевизор с глупыми шоу и возмущаться, что сейчас совершенно не умеют снимать кино. Хотя Джона раздражали такие кинокритики, которые совершенно ничего не добились в своей собственной жизни, но уже рьяно желают судить работу профессионалов. Ватсон бесцельно переключал с одного канала на другой, не вникая в суть всех программ. Это было ужасное утро, которое омрачал отнюдь не дождь.

– Ты знал, что в 17 веке в Великобритании был принят закон о дожде? – спросил Шерлок, перебирая на столе огромную кипу бумаг. – За неправильное предсказание дождя синоптика казнили.

– Жаль, что казни отменили. По прогнозу сегодня безоблачно! – усмехнулся Джон, – Шерлок, меня не нужно отвлекать. Ты уже полчаса велишь сидеть и смотреть телевизор, а меня уже тошнит от него!

Шерлок проигнорировал его крик души, продолжая монотонную речь:

– Как хорошо, что люди научились устраивать искусственный дождь. Частицы сухого льда сбрасывают с самолета прямо на кучевое облако. В облаке углекислота все обволакивается водой, затем падает как снежинка, по дороге нагреваясь и превращаясь в дождь. Таким образом, можно бороться с засухой или рассеивать облака… Здорово, правда?

– Шерлок, – слегка раздраженно одернул его Джон, подскакивая с места, – хватит мне заговаривать зубы! Ты целую ночь убил на эти документы. Есть хоть одна зацепка?!

Лестрейд предоставил документы в эту же ночь. Шерлок перебрал множество дел, которые были раскрыты за ближайшие пять лет в поисках особенного маньяка.

– Я обзвонил всех ее подруг… Просто исчезла… – Джон развел руки в сторону, пытаясь вывести Шерлока на разговор, но детектив молча листал дела.

– Могу с уверенностью сказать тебе, хотя это не утешит, – наконец Холмс заговорил по делу, – скорее всего она не сбежала, тем более, на то не было причины. Скорее всего, мы имеем очередное дело с маньяком. О, да! Я нашел!

Холмс взмахнул желтой папкой, а затем стал судорожно перелистывать до нужной страницы.

– Джон, я помню это дело. Его имя Адан Агилар, приехал в Англию из Испании, жуткий тип с криминальной внешностью. Семьи нет, рос в детдоме, откуда, скорее всего и пошли его первые психические отклонения. Над такими детьми часто издеваются.

– С чего ты взял?

– Джон, неправильные вопросы ты задаешь. С ранних лет он научился чревовещанию... чему, собственно, и посвятил свою молодость, пока…

– Пока ему не сорвало крышу?

– Именно. Пять лет назад… – Шерлок задумчиво скрестил руки на груди, – это был старый заброшенный завод, я узнал местонахождение и направил полицию по его следу. То, что они обнаружили, ужаснуло всех. Все похищенные люди сидели за маленьким детским столом, словно они были куклами… Мертвые.

– Он просто так похищал людей?!

– Здесь нет рационального объяснения. Его почерк заключался в одном: люди пропадали из общественных мест, а на их месте сидела уродливая кукла.

– Мэри… – прошептал Джон, чувствуя, как мурашки пробежались по его телу.

– С ней все будет хорошо!

– Ты сам в это веришь?!

– Во-первых, я лишь предположил, что это он! Потому что… вряд ли такое возможно…

– Почему же?

– Он под домашним арестом.

– Домашним?!

– Да. В то время суд с легкостью подкупили.

– Но он же круглый сирота! Откуда такие спонсоры?!

– Джон, не время об этом думать. Сейчас я найду адрес, и мы поедем разведать обстановку.

– А если это не он…

– Это уже вторая моя догадка.

– И?

– Появился его последователь.

– Если с ней что-то случится… я…

– Джон, – Шерлок подошел к нему, положив руку на его плечо, – я обещаю, что мы найдем ее. Мы идем по горячим следам. Тем более, я еще не осматривал больницу!

– Давай разделимся. Я поеду к этому психопату, а ты осмотри место похищения.

– Ты справишься?

– Ты сейчас шутишь? Что он мне сделает?

– Тогда позвони Лестрейду, получи разрешение на допрос.

– Понял.

Не теряя времени на всякие нежности, они отвернулись друг от друга, занимаясь каждый своим делом.

Шерлок приехал в больницу спустя час. Персонал особо не обращал внимания на постороннего человека, блуждающего по коридорам. Не удивительно, что преступник с легкостью похитил человека, но как он остался незамеченным?

«Но почему именно Мэри? Почему не тот старичок, что мирно спит в соседней палате?».

Шерлок осмотрел опечатанную палату, возле которой кружили полицейские. Андерсон подскочил к нему со странной дружелюбной улыбкой. Нет, все же зря он был приглашен на эти шашлыки.

– Шерлок, явился. Мы уже здесь немного затоптали улики.

– Оставь это дружелюбие, Андерсон! Бесишь.

Филипп удивленно вытянул лицо, провожая детектива взглядом.

Осматривая место похищения, Шерлок сделал определенные выводы.

– Шерлок, братец, – раздалось над ухом.

– Черт, Майкрофт, какого….

– Ну, что же ты выражаешься здесь, – Майкрофт важно поправил жилетку. – Серьезное дело требует серьезного вмешательства.

– Это ты себя имеешь в виду?!

– Это же Джон. Ты не мог ему отказать в этом деле, хотя я вижу, с каким выражением лица ты думаешь о Мэри Морстен. Могу сменить тебя в этом деле.

Шерлок скривился:

– К чему эта доброта?

– Забавно наблюдать, как мой братец тащится от своего друга. Я готов наблюдать за этим вечно.

– Да ты извращенец, Майкрофт.

– Что ты, просто любопытный человек. Что мы имеем?

Шерлок замешкался, взвешивая все ЗА и ПРОТИВ. Помощь Майкрофта могла бы пойти на пользу, но одно его присутствие вызывало сильнейшее раздражение.

– Я уверен, что преступник работает здесь. Возможно медбратом. То, что это мужчина, я лишь предполагаю. Мэри не настолько глупая, чтобы пойти с незнакомцем, не пытаясь сопротивляться.

– Любовь плохо влияет на тебя, братец, – усмехнулся Майкрофт, – ты упустил все детали.

– Снова соревнование? – Шерлок сузил глаза, угрожающе поглядывая на него.

– Сразу записал его в персонал? Один лишь белый халат вызывает доверие, Шерлок.

Холмс младший возмущенно закатил глаза, оглядывая комнату.

– Не бывает такого, чтобы в таком месте не было свидетелей…

– Именно. С одним из них уже работают мои люди.

– Зачем ты лезешь?! – Шерлок накинулся на него со злостью.

– Упрощаю тебе жизнь, – равнодушно протянул Майкрофт.

– Не стоит.

– Хочешь быть хорошим в его глазах?

– Да причем тут Джон! Человек похищен! – Шерлок изумленно заморгал, удивившись, что он может так злиться. Его гнев можно было угадать по потемневшим глазам, ставшим почти черными.

– Не просто человек… Ты уже думал, почему именно она?!

Шерлок взмахнул рукой.

– Конечно. Возможно совпадение… Вот и все.

– Ну, Шерлок, что мы говорим о совпадениях? – Майкрофт наклонился чуточку вперед.

– Вселенная в редких случаях ленива!

– Так что, взвесив все факты, мы решим…

– Кто-то пошел на многое, чтобы похитить именно ее… Она была в постоянном окружении подруг, либо самого Джона. Нужно было вывести ее из игры в милую домохозяйку. Авария… – ахнул Шерлок, протараторив свою речь на первом вдохе.

– Что это предполагает?

– Злой умысел, интеллект, планирование!

– Это ясно, но что еще, это важнее…

– Мэри связана с ними…

– Что ты знаешь про нее?

Шерлок растерянно повел плечом. Действительно. Он совершенно ничего про нее не знает! И как он мог доверить ей Джона?!

– Я об это позаботился, получив кое-какие данные. Мэри Морстен не существует, Шерлок. Точнее, ее могила находится в другом городе, где незнакомка и похитила ее жизнь…

Шерлок ошарашено завел руки за голову, оглядывая стены. Как он мог это упустить.

– Не может быть…

– Исключительные усилия, чтобы ее похитить, не правда ли?!

– Значит кукла это лишь… – Шерлок широко раскрыл глаза.

– Это приманка для полиции, чтобы они потрошили старые дела.

– Чтобы они потеряли истинный след.

– Вот мы и подошли к сути, братец… – Майкрофт довольно хмыкнул. – Идем, расскажу по дороге. И чтобы это узнать, мне хватило одной лишь ночи, Шерлок.

– Перестань хвастаться!

Шерлок прижал ко рту сплетенные кисти. Новая информация его поразила, хотя он чувствовал всегда, что Мэри не тот человек, кому можно бескорыстно доверять. Чем же она так разозлила похитителей? Почему навела на себя такую беду? Ее прошлое?

Шерлок размышлял, ожидая Антею с документами от брата. Он проявил чересчур большое любопытство, влезая в это дело. Но сейчас Шерлоку было не до осуждения Майкрофта. Он долго думал, сообщать ли об этом Джону. Шерлок знал, как была близка Джону эта женщина, как он переживал за нее и с какими глазами говорил об их прошлом, в котором не было Шерлока. Все это отдавало болью в сердце, но открывало глаза на истинную суть вещей. Джона это убьет или, по крайней мере, ранит. А Шерлок хотел сберечь его чувства, потому что ему было небезразлично.

Звонок Лестрейда вывел его из замешательства.

– Шерлок, срочно в Бартс! В морг!

– Что случилось?!

– Говорят, что… есть похожая женщина. Я сам только на подходе, попросил чтобы ее привезли именно в Бартс!

– Это точная информация?!

– Нет. Она сильно покалечена. Сложно что-либо рассмотреть. Молли не может дать точного ответа.

– Еду.

Отключив телефон, Шерлок сгреб все бумаги в одну кучу.

– Кто же ты, Мэри… – прошептал он, выходя из кабинета брата.

====== Приходится ждать того, что стоит ожидания ======

– Нет, это не она, – сразу же отрицает Шерлок, едва ему открыли ее лицо.

Молли с облегчением выдохнула:

– Слава богу! Я не знала, как реагировать на это…

– Молли, не могла бы ты позвонить Джону? Пусть приедет сюда немедленно.

– А… – девушка замялась, неуверенно качнувшись в сторону.

– Быстрее! Мне нужно подумать!

Шерлок закрыл глаза, полностью игнорируя Молли Хупер. Ему необходимо было воспроизвести в голове допрос свидетеля. Молодой юноша опешил от подробных вопросов детектива, но терпеливо рассказал ему все, что удалось подметить. Так. Что он видел? Из палаты вышел невысокий мужчина, везя перед собой инвалидное кресло, в котором сидела Мэри. Судя по описанию, он был заурядной внешности, без каких-либо ярких примет.

«Мало. Больше деталей». Словно расширив угол зрения, Шерлок склонил голову в бок, анализируя каждое слово свидетеля. Мужчина был с ужасающе бледными руками, такие люди часто страдают малокровием, из-за чего становятся вялыми и медлительными. Зачем посылать больного человека?! Нет. Он не связан с делом, скорее всего, простой пациент. Ему заплатили за то, чтобы он выдал себя за врача и вывез женщину из здания больницы.

– Мало… Мало… Нужны детали… – Шерлок стал ходить из стороны в строну, то и дело разбрасывая папки Майкрофта, пока из одной не выскочила маленькая флешка.

Шерлок, не мешкая, метнулся в ближайший кабинет, где стоял компьютер.

– Ммм… запись с камеры наблюдения. Что за полиция, если они пытались убедить меня в том, что нет улик!

Шерлок разговаривал вслух, воображая, что где-то неподалеку стоит Джон и вникает в каждое его слово. Это даже помогало сосредоточиться.

Камера была направлена на черный ход больницы. Майкрофт позаботился, чтобы Шерлок избежал дополнительной возни.И зачем ему это? Внимательно всматриваясь в изображение, Шерлок лишь улыбнулся. Цветная камера наблюдения – лучший подарок для детектива.

Человек в халате вывез Мэри на улицу и, наклонившись, что-то прошептал. Через пару минут к ним подошел высокий мужчина спортивного телосложения, с темными волосами и слишком загорелой кожей. Мэри заметно занервничала, бурно размахивая руками.

Увидев все, что ему было нужно, Шерлок глубоко вздохнул. Номер Майкрофта он набрал на автомате.

– Что, Шерлок?

– Ты хочешь сказать, что не допросил этого мужчину, который выдал себя за врача?!

– Каким образом?

– Только не говори, что ты не раскусил его. Это обычный пациент!

– Хотел проверить, догадаешься ли ты…

– Майкрофт! Не зли меня! Твоя подозрительная забота уже раздражает до самых костей!

– Пациент услышал что-то про агентство «SunStream»

– Хм. Я предполагал это… – Шерлок хлопнул ладонью по столу.

– Поподробней?

– Цвет кожи – хороший индикатор, Майкрофт. Это сразу бросается в глаза. Кожа выдает «поклонников солнца». Тот, кто проводит бесчисленные часы на солнце, обычно становится не только обладателем загара, но и лучистых морщинок в уголках глаз. А значит, наш объект, который сделал заказ на похищение, либо работает на открытом воздухе, либо из тех, у которого «все есть» и он может позволить себе неделями валяться на пляже.

– И что с этого?! Сейчас многие могут себе это позволить!

– Это лишь мелкая незначительная деталь, благодаря которой я стал вспоминать лица. Он рекламное лицо агентства. Джон показывал мне когда-то журналы. Но заказчик не он… он лишь пешка. Пошли своих людей в эту фирму, не привлекай полицию.

– Ты меня учить будешь? – фыркнул Майкрофт, сбросив звонок.

– Привет.

Шерлок озадаченно оглянулся. Джон маялся у входа довольно давно.

– Не хотел прерывать… Что ты узнал? Потому что мой поход был напрасным.

– Знаю. Нас хотели отвлечь.

– Зачем?! Зачем им Мэри?!

«Потому что она не Мэри… она кто-то, кто им так нужен», – пронеслось в голове у Шерлока, но он не сказал ни слова.

– Ты ничего не скрываешь?

«И откуда такая проницательность?! Весь в меня!»

– Нет, Джон. Майкрофт проверит одну версию. Перезвонит через час.

Джон грустно повел плечом.

– Ясно… Ты уверен, что в морге не… – он запнулся.

Шерлок недовольно стиснул зубы.

– Кто сказал?!

– Молли случайно проговорилась. Я должен лично убедиться.

Разводя руки в сторону, Шерлок отключил компьютер.

– Идем…

Окинув труп равнодушным взглядом, Джон перевел дыхание.

– Хорошо… Точнее для этой женщины уже не все хорошо, но…

– Джон, что ты знаешь про Мэри? – Шерлок не сдержался.

– Зачем тебе?

– Вдруг что-то зацепит меня… для дела… – поджал губы Холмс.

Джон хмыкнул, пробежавшись взглядом по стенам.

– Она сирота. Пыталась что-то изменить в своей жизни, переехала в Лондон, обзавелась друзьями, встретила меня... Я много чего знаю, что именно тебя интересует? К чему такой интерес?! Не ври мне!

Неожиданно Шерлок замер, перебирая информацию в своей голове.

– Джон, – выдохнул он, – ты был у него в доме?

– У кого?!

– У Адана Агилара?!

– Да. Меня сопроводили к нему. Посещения не разрешаются, лишь в сопровождении полиции.

– И где ты узнал об этом?

– Лестрейд сказал мне.

– И ты их встретил в доме?

– Возле его двора кружили… Они были предупреждены о моем визите. Они находились снаружи постоянно.

– И что ты там увидел?! Подробно опиши мне его. До мельчайших подробностей!

– Да что с тобой?! – возмутился Джон, сдвинув брови.

– Джон!!!

– Хорошо, хорошо!!! Толстый, невысокий, грубые черты лица…

– Нет. Его одежду. Все украшения.

– Что?!

– Вспоминай!

– Ну, о… господи, зачем тебе это. Ладно. Он… Эээ... На нем была синяя джинсовая рубашка, шорты. На шее цепочка, кажется серебряная.

– На ноге было что?!

– В смысле?!

– Браслет?

– Черт, – Джон замер. – Черт… электронный браслет. Осужденного можно легко контролировать, как они не вычислили, что его нет?!

– Его не было?!

– Нет… Как такое может быть?

– Вот и его первый промах! Хорош шут! Как он это проворачивает?! – воскликнул Шерлок, хватаясь за телефон. – Алло?! Лестрейд?! Я знаю, где Мэри. Пусть твои ребята явятся и обыщут каждый уголок дома Адана Агилара. Потому что я так сказал! И забери нас, мы в Бартсе.

– Ничего не понимаю, – замотал головой Джон. – Что происходит?!

– В моей голове все так быстро сложилось, что я сам не осознал все детали.

Шерлок замотал головой из стороны в сторону.

– Мэри кому-то перешла дорогу. Какой-то важной шишке.

– Что ты такое говоришь?!

– Джон, – в его голосе была странная заминка, – ты уверен, что все знаешь о женщине, на которой чуть было не женился?

– Шерлок… что происходит? – на лице Джона отразился неподдельный страх.

– Она замешана в чем-то. Ей нужна помощь. Мы берем это дело, Джон!

– Какое дело?! Шерлок, объясни же мне! – Джон стал метаться из стороны в сторону.

– Какие еще тебе нужны объяснения? Твоя подружка врала тебе, – Холмс развел руки в сторону, не отрывая взгляда от него. – С самого первого дня она врала. Ты не знаешь, кто она.

– Неужели, все кто мне близок и дорог – психопаты?

– Дай подумать, – детектив поднял взгляд вверх, – да!

– Боже… И я собирался связать с этим человеком свою жизнь… – Джон пошатнулся, припадая к стенке всем весом. Он схватился за голову, усердно рассуждая вслух. – Почему?

– Джон, возможно я был очень резок. Я не должен был выставлять ее в таком свете. Мэри хотела избавиться от прошлого, но оно вновь замаячило на горизонте. Мы должны помочь ей разобраться в этом.

– Не оправдывайся за нее, – в глазах Джона мелькнула боль. – Она не должна была врать мне!

– Успокойся. Дыши.

– Я спокоен!

– Джон… – Шерлок обошел стол с трупом, подходя к съезжающему по стене другу. – Просто поговори с ней.

– Вот и поговорю…

– Отлично. Только не налетай на нее сразу.

– Не учи меня…

– Я не пытался, просто…

– Замолчи.

– Люди склонны к…

– Заткнись.

Шерлок со вздохом отвернулся. Джон медленно поднялся с пола, потирая лицо руками.

– И давно ты знал об этом?

– Ты велел мне замолчать.

– Я серьезно.

– А кто шутит?!

– Шерлок!

– Ну-с… примерно полдня.

– Я думал дольше.

– Теряю сноровку…

В воздухе зависла угрожающая тишина. И невольно прокатилась дрожь по всему телу. Джон взглянул на друга, который скорбно и с молчаливой укоризной косил на него. Ватсон тяжело вздохнул, понимая, что он отчаянно пытается что-то спросить.

– Что? – Джон подметил, что Шерлок напрягся.

– Ты… такой… Джон… Эмм… Я долго думал и часто вспоминал о той ночи, которую ты мне подарил…

«О, нет. Все-таки мы говорим об этом», – ужаснулся Джон, чувствуя, как его лицо заливается краской.

– Я знаю, это не подходящий момент, мы только что нашли Мэри и нужно лететь спасать ее, но ответь, пожалуйста, Джон. Как давно ты понял, что испытываешь ко мне? Когда ты меня… О, как же выразить свою мысль.

– Шерлок не может выразить мысль? – засмеялся Джон. – Кажется, сейчас это не в тему… тебе не кажется?

– Ответь.

– Я не помню, когда уже стерлась та рамка, за которую я боялся выйти. Каждодневное наблюдение за тобой, за твоими действиями… все сводило с ума, но тогда я не осознавал почему…

Шерлок приблизился к нему вплотную, касаясь его своим телом.

– Джон, я хочу тебя. Немедленно, – признался он. – Я могу часами думать о том, где, когда и как я тебя хочу!

Джон судорожно сглотнул, растерявшись от такого напора.

– Ты совершенно отошел от темы. Сейчас это неуместно, Шерлок…

Джон с трудом осознавал происходящее, пока не почувствовал подавшегося вперед Шерлока и его твердое всхолмление мужского органа, жарко прижавшегося к его бедру. Джон простонал что-то невнятное, теряя голову от напористого Шерлока, и закрыл глаза. Так он сможет успешнее сопротивляться, не видя его.

– Не здесь же, Шер…

– Сейчас… Здесь… – прорычал Шерлок, впечатывая своего друга в железную стену.

– Боже, сюда могут войти.

– Это же морг! Ни единой души, если мертвые не сильно смущают тебя…

– Господи, Шерлок! Если тебя возбуждают такие места…

– Меня возбуждаешь ты!

– Я ничего не делал… – виновато прошептал Джон.

– Ты смотрел на меня…

– Посмотреть уже не…

Шерлок перебил его жарким поцелуем в губы. Он был так близко, его руки перехватили Джона поперек талии, изучая тело, будто в первый раз. Он прикусывает кожу на шее, прекрасно зная, что потом останутся следы.

– Стой, Шерлок! Я дал себе обещание… Пока я официально не расстанусь с Мэри, я не допущу этого! Нужно подождать, понимаешь?

– Плевать! – гаркнул Холмс, и красный огонь вновь зажегся в его глазах. Джона слегка смутил его тон, но, тем не менее, он ответил на настойчивый поцелуй. Его поцелуй был чем-то вроде наказания. Несмотря на насильственный характер, на постыдное отчаяние, его тело откликнулось на притягательную силу Шерлока.

Что могло произойти дальше, Джон даже не представлял. Был ли способен Шерлок на такую резкость, страсть (и даже, в каком-то смысле, на изнасилование)?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю