355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элен Ховард » Touch the heart (СИ) » Текст книги (страница 11)
Touch the heart (СИ)
  • Текст добавлен: 11 сентября 2018, 00:30

Текст книги "Touch the heart (СИ)"


Автор книги: Элен Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Шерлок (Пн 20:30)

Джон, приезжай с молоком. Я даже сделаю тебе массаж, если ты захочешь.

Джон (Пн 20:30)

Нет, Шерлок, я не разрешу тебе экспериментировать со мной, еще и на кухне.

Джон (Пн 20:30)

И нет, молоко купишь сам. У нас возникли разногласия с терминалом.

Шерлок (Пн 20:31)

Ты разговаривал с машиной?

Джон (Пн 20:31)

Я с ней ругался.

Шерлок (Пн 20:34)

Я передумал. Мне не нужно молоко. Мне нужен ты. Я не могу думать. Ты засел в моей голове, как заноза!

Джон (Пн 20:35)

Манипулирование тебе не идет.

Джон (Пн 20:35)

А вот лесть мне нравится.

Шерлок (Пн 20:35)

Если бы я тобой манипулировал, ты был бы уже здесь. Мне просто скучно. Я развлекаюсь, как могу.

Джон (Пн 20:36)

Патроны закончились?

Шерлок (Пн 20:36)

К сожалению…

Шерлок (Пн 20:36)

Только не говори, что ты в ночную смену.

Джон (Пн 20:37)

Твоя дедукция не знает пределов.

Джон (Пн 20:39)

Представь, ты медленно подходишь к окну… Плавным движением закрываешь шторку, оставляя в комнате интимный полумрак…

Шерлок (Пн 20:40)

Эээ, Джон? Ты ошибся адресатом?

Джон (Пн 20:40)

Твои длинные пальцы проходятся по вороту рубашки… ты нервничаешь, но это прекрасно…

Джон (Пн 20:40)

Нет, все верно. Кому еще я могу писать? Мне продолжить?

Джон (Пн 20:43)

Шерлок…

Шерлок (Пн 20:43)

Эм, это довольно интересно…

Джон (Пн 20:43)

Шарф… о, этот шарф так дополняет твой образ…

Джон (Пн 20:44)

Заинтересовано наклоняясь вперед, ты разглядываешь прямоугольную вещь на столе, забытую мной. Потом хмыкаешь и забираешь себе, выпрямляясь единым слитным движением…

Джон (Пн 20:47)

Шерлок?

Шерлок (Пн 20:47)

Я задумался. Наверное, тебе тоже скучно?

Джон (Пн 20:47)

Мне продолжать?

Джон (Пн 20:48)

Ооо, ты даже не представляешь, что я сейчас делаю…

Шерлок (Пн 20:48)

Ох, Джон, что же ты делаешь?

Джон (Пн 20:49)

Ты быстро идешь по ступеньками, стараясь не наступать на скрипящую. Твой силуэт в дверном проеме восхитителен…

Джон (Пн 20:49)

И ты… ты…

Джон (Пн 20:49)

Заходишь в магазин и покупаешь это чертово молоко!

Шерлок (Пн 20:50)

Черт, Джон! Это нечестно! Как ты мог?!

Шерлок (Пн 20:50)

Я обиделся.

Джон (Пн 20:50)

Не забудь вернуть забытый мной бумажник.

Шерлок (Пн 21:00)

Я в Бартс.

Шерлок (Пн 21:00)

Молли сделает мне кофе!

Джон (Пн 21:05)

Кстати, о чем это ты там подумал?! Мой клиент: старая пожилая женщина, дай мне уделить ей свое время.

Джон (Пн 21:05)

Пускай и мне сделает кофе.

Шерлок (Пн 21:06)

Обойдешься. Ты не заслужил. Но я подумаю.

Джон (Пн 21:06)

После того случая с оксидами, я сваренный тобой кофе не пью.

Шерлок (Пн 21:07)

Я чуть было не повелся. Я – Шерлок Холмс, чуть было не поверил твоей игре!

Джон (Пн 21:08)

Я заеду за своей чашкой.

Джон (Пн 21:08)

Зачту за комплимент.

Шерлок (Пн 21:08)

Ты жестокий человек – Джон Ватсон!

Шерлок (Пн 21:10)

И лучше тебе не знать, о чем я подумал.

Джон (Пн 21:10)

Интересно, с чего бы это?

Джон (Пн 21:23)

Обиделся? Дома поговорим.

Шерлок (Пн 21:24)

Хотя бы с того, что между нами было… Почему ты сегодня не разрешал обнимать тебя?

Джон (Пн 21:24)

Ты все еще валяешься на моих коленях, когда тебе вздумается.

Шерлок (Пн 21:25)

Я хочу большего. Ты сам меня этому научил.

Шерлок (Пн 21:27)

Интересно, Молли до сих пор неравнодушна ко мне? Давно ее не видел.

Джон (Пн 21:27)

Способный мальчик.

Шерлок (Пн 21:27)

Зачту за комплимент.

Джон (Пн 21:27)

Ее нет в Бартсе? Среди трупов смотрел?

Джон (Пн 21:28)

В смысле, в морге, Шерлок. Не нужно изучать сами трупы.

Шерлок (Пн 21:28)

Я еще на полпути. У меня нет сверхъестественных способностей, чтобы добраться туда за две минуты!

Джон (Пн 21:28)

Ты все же изучил комиксы? Это прогресс. Скоро и до расположения планет дойдем.

Джон (Пн 21:29)

Я запишу эту дату в блог.

Шерлок (Пн 21:29)

Ты долго будешь это вспоминать? Весь Скотланд-Ярд надо мной потешался. Ты жесток!

Джон (Пн 21:29)

Не говори, что это не пригодилось. Это же и ежику известно…

Шерлок (Пн 21:30)

Это моя фраза, Джон! Как ты мог ее использовать.

Джон (Пн 21:30)

У меня договор с Майкрофтом.

Шерлок (Пн 21:30)

Ничего не хочу о нем слышать.

Джон (Пн 21:31)

Ты не слушаешь, а читаешь.

Джон (Пн 21:31)

У меня посетитель.

Шерлок (Пн 21:45)

Молли строит глазки снова. А я улыбнулся и оценил ее внешний вид. Вот так вот, Джон. Хоть кому-то я сейчас нужен.

Шерлок (Пн 21:45)

Кофе замечательный.

Шерлок (Пн 21:45)

Я выпью твой.

Шерлок (Пн 21:45)

Тебе назло!

Джон (Пн 21:48)

Посмотрим, что ты скажешь ночью.

Шерлок (Пн 21:48)

Что будет ночью?

Джон (Пн 21:48)

Значит, ты все же мне его сделал? Я польщен.

Джон (Пн 21:49)

Молли. Вот что будет ночью.

Шерлок (Пн 21:49)

Не понимаю подобного юмора.

Джон (Пн 21:50)

Ну, вы же хорошо ладите сейчас. Вот и договаривайтесь, в какой спальне будете спать. А я занят.

Шерлок (Пн 21:50)

Меня она не привлекает. Не могу быть любезным так много минут! Невыносимо!

Шерлок (Пн 22:00)

Если женщина уходит, громко стукнув дверью… Это обида или дверь неисправна?

Джон (Пн 22:05)

Ты ей нагрубил? Шерлок!

Шерлок (Пн 22:05)

Ты, кажется, говорил, что у тебя пациент. Он еще жив?

Джон (Пн 22:06)

Обычна простуда. У меня нет дел для тебя. Сейчас.

Джон (Пн 22:07)

И что это за подозрительная забота о пациенте?

Шерлок (Пн 22:09)

Мне нужен свежий труп для эксперимента.

Джон (Пн 22:09)

Не надейся.

Джон (Пн 22:30)

Все. Я освободился. Не хочу пробыть целую ночь в этом здании. Буду дома через полчаса. Так уж и быть, с молоком.

Шерлок (Пн 22:32)

Дома? Уже? Так скоро? Я только нашел подходящий труп.

Джон (Пн 22:33)

У тебя есть 20 минут, Шерлок. Или пустая, одинокая, холодная постель.

Джон (Пн 22:33)

И никакого молока.

Шерлок (Пн 22:37)

Еду. А ты больше выпендривался.

Джон (Пн 22:38)

Хороший мальчик. Я просто хотел помучить тебя.

Шерлок преодолел лестницу так стремительно, как только мог. Он никогда еще не чувствовал себя таким воодушевленным и довольным от простой переписки с человеком. А может быть, все потому, что этот человек его Джон? Он застал его сидящим на диване. Джон был полностью одет, не снимал даже куртку.

– Джон?

В ответ тишина. Шерлок медленно подошел к нему, расценив его молчание, как нехороший знак. Но Джон улыбался, радуясь его приходу.

Шерлок, не снимая пальто, осторожно сел рядом, привычно опуская голову на его колени.

Джон опустил взгляд, разглядывая его в полумраке. Порой его поведение действительно вызывает улыбку. Он был так близко, что не потрогать его – было бы просто преступлением…

Ностальгия захлестнула Джона именно в эти секунды. А ведь он был его первым слушателем, первым лучшим напарником, первым, кто написал о его великих делах в блоге, первым мужчиной. Джон усмехнулся, вспоминая, как был назван никудышным критиком, когда детектив требовал определенных замечаний в свой адрес, сердился и угрожал, что найдет кого-нибудь более осведомленного и честного. Но не нашел же и не пытался… А Джон не мог не восхищаться им, какая уж тут критика? Быть с ним – самое трудное и самое интересное в его жизни. Но это очень больно. Но Джон не боится боли. Ему не надоело. И он не сдается. Возможно, у них есть шанс…

Комментарий к Смс Хочу выразить особую благодарность моей любимой подруге ...НаД_НаМи_-_ТоЛьКо_НеБо... , без нее не было бы этой милой смс-переписки. Спасибо, родная за активное участие в этом рассказе, а особенно спасибо за такого Джона, ну... ты понимаешь о чем я ;)

http://yadi.sk/d/xGyTC3hYQPuDM

====== День рождения – грустный праздник? ======

Совместная жизнь – это классно. Что может быть лучше момента, когда просыпаешься, а рядом греется человек, ради которого ты готов на всё. Как это круто – делать все вместе: готовить, ходить по магазинам, смотреть фильмы вечером и не расставаться ни на миг. Да, все это круто, если у тебя нормальные здоровые отношения, в которых все предельно ясно и точно.

Джон мечтал о таких днях, когда его сердце будет трепетать при одном лишь взгляде на возлюбленную, ради которой он свернет горы и сделает ее самой счастливой, но теперь все его мечты и стремления кажутся такими глупыми.

С опаской, Джон заглянул в палату. Мэри отреагировала на звук довольно быстро. Она приподняла голову и улыбнулась ему.

– Джон… Ох, Джон… – прошептала она.

Джон улыбнулся в ответ, проходя в палату несмелым шагом.

– Как ты?

– Наверное, лучше? Кто из нас врач? – Мэри уже была способна на шутки, значит, быстро пойдет на поправку.

– Я волновался за тебя… – Джон взял ее за руку и осторожно поцеловал одну из ссадин.

Мэри вздохнула, закрывая лицо руками. Если бы она этого не сделала бы, Джон заметил бы, как ее ресницы дрогнули, а губы затрусились. Она поспешно смахнула выступающие слезы.

– Прости… Я все испортила, Джон… прости…

– Эй, – Джон прикоснулся к ее лицу, – все хорошо, Мэри, все хорошо. Главное, что ты жива!

– Я обманула тебя… Теперь ты знаешь и… и свадьба… – ее голос дрогнул, она оборвала фразу, украдкой поглядывая на Джона.

– Не думай об этом, просто не думай. Ты должна выбраться из этих стен… – Джон погладил ее руку, отводя взгляд куда-то в сторону. – Мы поговорим обо всем, но позже…

– Прости…

– Мэри, не сейчас! – Джон наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку.

Мэри подалась на встречу, обнимая его за плечи. Затем, слегка ощупав, отодвинулась, сузив глаза.

– Похудел… Ты чем питаешься?!

– Мы с Шер… – Джон запнулся, испуганно поглядев на нее. Ей не понравится то, что они снова живут вместе.

– Вы с Шерлоком что? – но на удивление ее лицо не изменилось.

– Мы питаемся, как только можем, Мэри. Знаешь ли, Шерлок мало ест.

– И ты заодно? Значит, вы снова сожители… Вот он обрадовался, да?

– Повод был не таким уж радостным, родная… – Джон выдавил улыбку, отчаянно борясь с чувствами. – Он поддерживает меня и отвлекает.

«Отвлекает… каждую минуту, каждую секунду отвлекает. Своими поцелуями, объятиями и платоническими взглядами…».

– Джон? О чем ты думаешь? Ты сейчас не со мной… – ее нежный голос вывел Ватсона из раздумий.

– Мгм, прости… просто хочу чтобы ты поправилась поскорее и вернулась к… – он замолчал, не зная, что и сказать.

Что их ждет после ее выписки? Как она отреагирует на то, что Джон хочет порвать с ней раз и навсегда? Но стоит ему лишь вновь посмотреть на ее состояние: бледная кожа, многочисленные ссадины, гипс… и сердце сжималось от жалости и чувства вины.

– Нет, я не буду поправляться, – нахмурила лоб Мэри, – я буду выздоравливать!

Джон понял, что Мери шутит, и улыбнулся.

– Шерлок хочет выбраться на природу, представляешь? – само время отвлечься.

Мэри удивленно распахнула глаза.

– Кто? Что? Шерлок?!

– По его словам, я не должен отмечать день рождения в четырех стенах. Глупо, да? – в действительности, Джон считал это просто безумием.

– Как жаль, что я в больнице, я бы помогла ему с этой затеей!

– Ты серьезно?!

– В этом нет ничего плохого, Джон! Завтра твой праздник, а я нахожусь здесь… Так пусть его устроит для тебя кто-нибудь другой!

– Мэри… – Джон покачал головой, все еще сомневаясь в этом. – И как ты себе это представляешь?! Для пикника нужна компания… А Шерлок и компания… да и вообще, Шерлок и природа… пф, это страшно.

– Он же не маленький ребенок.

– Ты так думаешь?

– Джон, у вас есть компания. Пригласи Молли, Грега… миссис Хадсон будет только рада свежему воздуху!

– Может быть, ты еще Салли и Андерсона предложишь пригласить?

– Именно!

– Шерлок их не выносит!

– Джон, просто расслабься и притворись, что все вокруг нормальные люди…

Ватсон подавил тяжелый вздох. И все же, он очень скучал по этой женщине, которая так весело рассуждала на тему его праздника. Ее глаза вновь блестели, а с лица не сходила улыбка. Хватит ли у него сил разорвать с ней отношения?

– Мэри, Мэри… а как же ты?

– Не буду же я с больницы бежать… Ничего, потерплю день без тебя. Только ради бога, держи Шерлока и миссис Хадсон подальше от выпивки!

Они одновременно засмеялись, разряжая накаленную обстановку.

Утро своего дня рождения Джон не забудет никогда. Почувствовав на своем теле тяжесть, Джон распахнул глаза и увидел перед собой довольное лицо Шерлока.

– С днем рождения, Джон! – Шерлок наклонился к нему ближе, он взял его лицо в ладони и приблизил свои губы к его губам.

– Шер… ммм… спасибо, однако! – Джон замялся, потирая губы. Ему не хватало его поцелуев, как воздуха, но уже неделю, сам Джон пытался увернуться даже от лишних прикосновений. Легкая недосказанность как-то будоражила дух. А Шерлок и не пытался что-либо выяснить, словно той ночи и не было.

– По-моему, поцелуй вышел немного незавершенный.

На лице Шерлока отразилось изумление.

– Чем больше я тебя целую, тем труднее остановиться.

Веки Джона дрогнули, и он с тихим вздохом прошептал:

– Я охотно пошел бы на такой риск…

Да что с ним такое?! Неужели он сейчас сам открыто заявляет ему, что хочет продолжения? Неужели он действительно сказал ему, что любовные ласки – это риск, на который он согласен сейчас пойти?

– Джон Ватсон, заманчивая перспектива, но нас ждут сборы! – Шерлок слез с Джона и лукаво подмигнул ему.

– Кто ты? Что ты сделал с Шерлоком Холмсом?! – крикнул вслед Джон, но детектив этого уже не услышал.

Около полудня, Джон занервничал, наблюдая, как судорожно Шерлок пытается собрать все необходимое на шашлыки.

– Ты в порядке? – поинтересовался Джон, усмехаясь. – Забыл сказать тебе… Я думаю, Грег возьмет с собой Салли и Андерсона.

– Кого?! – Шерлок замер с шампуром в руках, опасно им размахивая. – Зачем?!

– Это же мой праздник! Я хочу собрать их всех и посидеть, как обычные люди! Что в этом плохого?! – Джон осторожно перехватил шампур, буквально цитируя слова Мэри. – Дай это мне.

– Ладно, – слишком быстро согласился Шерлок, – я пожалею, что затеял это!

– Я тоже безумно рад! – засмеялся Джон, оглядывая пакеты. – Шерлок, главное, не пытайся умничать!

– Что может быть ужаснее… – отшутился детектив, сморщившись.

– Быть умным это одно, а умничать – другое!

– Я буду самим собой…

– Да ты меня не слышишь! – взбунтовал Джон, закатывая глаза. – Просто будь вежливее.

Кажется, они взяли все необходимое для пикника. Миссис Хадсон несколько раз перепроверила содержимое.

– Юхуууу, мальчики, погода сегодня нам улыбается!

– Миссис Хадсон, возьмите воду, пожалуйста, – напомнил Джон, снимая с себя рубашку. Настало время футболок и старых потертых джинс.

Отыскав необходимую позитивную желтую футболку со странными ритуальными рисунками, Джон замер, ощущая на себе пристальный взгляд.

– Не советовал бы, – сказал Шерлок, прищуриваясь.

– Цвет не тот?

– Раздеваться здесь.

– Да что ты говоришь… Боже, я надеюсь, ты не идешь в костюме?! – ужаснулся Джон.

Шерлок задумчиво посмотрел в окно. На мгновение Джону показалось, что он не услышал его, или не собирался отвечать. Потом он медленно произнес:

– Видимо нет…

Шерлок встал, направляясь в комнату. Его медленные движения даже слегка раздражали. Джон, не теряя времени, переоделся и успел даже заскучать. Шерлок вышел через десять минут, немного раздраженный, но такой… Ватсон слегка опешил, ведь он выглядел так сексуально в этих своих темно-синих штанах, которых Джон никогда не видел. А его серая рубашка, которая, судя по всему, приобрела ярлык «непригодна», обтянула его худое тело, да так, что Джон даже забыл обо всем, что хотел еще сделать. Это плохо. Что в нем было такого, отчего в голове начинался ураган?

– Ненавижу эту одежду! – бурчал Шерлок, расхаживая из стороны в сторону.

Джон засмеялся, игнорируя его обиженное выражение лица.

– Я с удовольствием снял бы это с тебя, но поверь, миссис Хадсон это видеть не должна, – Джон сказал это на полном серьезе, но и этого оказалось достаточно, чтобы почувствовать напряжение в комнате. Да что с ним такое, они ведь даже не прикоснулись друг к другу!

Шерлок засмеялся, приняв все за нелепую шутку Джона, и внезапно взял в руки пальто.

– Эй! Шерлок, какое пальто?! На улице не холодно, ты можешь обойтись простой курткой. Оставь свою крутость!

Шерлок возмущенно фыркнул, не собираясь ничего менять. Миссис Хадсон, воодушевленная сборами, вбежала в их комнату с незакрытой бутылкой воды.

– Нет, Джон, нет!!! Я не собираюсь больше ничего менять, тем более… – Шерлок взмахнул рукой, выбивая из рук миссис Хадсон бутылку, содержимое которой, тут же вылилось на его знаменитое пальто.

– Тем более у меня нет куртки... – пробурчал Шерлок сквозь зубы. Он опустил взгляд вниз, оценивая масштаб трагедии.

– Шерлок, дорогой! Нужно быть аккуратнее!

– Миссис Хадсон! – рявкнул он.

– Не повышай на меня голос, Шерлок!

– Шерлок, успокойся. Я одолжу тебе свою!

– Она будет мне короткой. Как ты это представляешь?! Нет, нет и еще раз нет!

– Не капризничай! – Джон снял свою ветровку с крючка и подал ее Шерлоку. – Это будет очень интересный пикник… – выдохнул он.

Как и ожидал Джон, сюрпризов было немерено. А все началось с первых перепалок с Салли, которая не упустила шанса подколоть Шерлока.

– Уже носите вещи друг друга? Как это мило…

– Донован, не суй свой…

– Эй, пожалуйста, – Джон остановил его одним жестом руки, – я знаю, что вы плохо ладите друг с другом, но можно было хотя бы попытаться!

Идея с вылазкой на природу стала казаться ему еще бредовее, чем раньше. Если бы все ограничилось одной лишь Салли, жизнь, наверное, была бы проще, но она не дает фору, ведь так?

Удивительная вылазка за пределы города могла пройти совершенно спокойно, если бы за их такси не увязался целый эскорт черных машин.

– Да ладно тебе, Джон! – воскликнул Шерлок, выглядывая в окно заднего вида. – Ты и Майкрофта пригласил?!

– Чего?! Определенно нет! – Джон удивленно оглянулся следом, чтобы лично убедиться в этом. – Зачем ему это?

– Потому что это Майкрофт. Хочет воочию увидеть мой провал. Джон, я постараюсь не испортить твой праздник, но если это произойдет…

– Все будет хорошо, – Джон улыбнулся, успокаивая детектива едва заметным касанием к его колену, – ты уже сделал многое… это что-то новое для нас всех!

Шерлок облегченно вздохнул, переводя взгляд на руку доктора. На лице заиграла усмешка. Он ничего не сказал, лишь откашлявшись, устремил взгляд вперед, думая о чем-то вселенски важном, настолько важном, что прикосновение Джона ничуть не отвлекало его.

Они прибыли на место не так скоро, как думали. Выбраться за пределы города, где кипит, бурлит жизнь, и остаться наедине с природой, оказалось сложной задачей. Когда все выбрались из машин, щурясь от яркого солнца, Шерлок уже был чем-то недоволен, то и дело, ухмыляясь и закатывая глаза. Он недовольно повел подбородком, поправляя спадающие штаны.

– Кто выбирал место?! Ах, я сам предположу! Женщины больше обращают внимание на антураж местности, чем на качество места. Я бы мог это доверить даже Молли, но… миссис Хадсон, я от Вас не ожидал! Ну, например, шикарный вид на озеро. Вы серьезно? Мы отличная подкормка для комаров! Причем трава измята и не исключены «сюрпризы» животных. При выборе места, на мой взгляд, определяющую роль должно играть покрытие земли. Чем лучше трава, тем лучше пикник. Здесь я вижу отвратительную болотистую местность. Вы видите это чудное растение? – Шерлок подскочил к фиолетовому цветку, – растет исключительно на болотах!

– Значит, здесь неподалеку болото? – уточнил Андерсон.

– Превосходно, Андерсон!

– Правда?

– Превосходное изображение идиота!

– Шерлок! – Джон одернул его, дабы это не переросло в масштабный скандал.

– Это тебе не Моркамб-бей** ! – Холмс стиснул кулаки, унимая свою агрессию. В конце концов, внимание можно переключить и на брата. – Майкрофт!

Шерлок развернулся всем корпусом тела, направляясь к брату. Он важно вышел из машины, брезгливо оглядываясь по сторонам . Одет он был, как ни странно, подходящим образом. Черные спортивные штаны лишь невыгодно подчеркивали худобу его ног, а футболка сделала из солидного Майкрофта Холмса абсолютного простачка.

– Шерлок! Что с тобой такое? Ты заведенный весь! – шикнул на него Джон, пытаясь восстановить собственное биение пульса. Ему хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть всю картину их похода целиком.

А картина выглядела «многообещающе». Две женщины, томящиеся с пакетами продуктов. Растерянный Андерсон, который совершено не понимал своей роли в «спектакле обычных людей». Лестрейд переминался с ноги на ногу до тех пор, пока добродушная домовладелица не всучила ему огромную кастрюльку с мясом, которым можно было бы накормить половину населения в Лондоне. Миссис Хадсон напевала себе неизвестный присутствующим мотивчик, направляясь по дорожке к опушке леса.

Шерлок растерянно оглядел Джона. Он же обещал ему вести себя сдержанней. И с каких пор ему хочется выполнять обещания?

– Джон, располагайтесь пока что… Мне нужно поговорить с Майкрофтом.

Джон перевел взгляд на Холмса старшего, подлавливая его на коварной ухмылке. О чем они будут говорить?

– Ладно… Только без драк, мальчики! – Джон поджал губы, выдавая этим сильно волнение. – Ну… пойду я.

И все же это оказалось довольно милым местом. Все в лесу обновляется весной. Яркое весеннее солнце освещает стволы, и они как будто тоже светятся янтарным светом. Этого не замечаешь… В больших городах абсолютно нет времени наблюдать за тем, как изменятся и преображается природа. А ведь все вокруг оживает… Оживают лесные букашки, всякие жучки, божьи коровки и шмели, которые тут же окружили миссис Хадсон, покушаясь на ее чудесную шляпку с цветком. Джон замер, наблюдая за маленькой желтой птичкой, кружившей над их головами. Она села на ветку, нахохлившись, а через минуту к ней присоединились сородичи. Они звонко запели, и это оказалось поразительной и несравнимой ни с чем музыкой, созданной природой, уставшей от долгой зимы.

На полянке забурлила жизнь. Грег немного освоился и стал раздавать указания. Андерсон уже искал дрова для костра. Молли вместе с Салли раскладывали продукты на покрывало. Это было настолько странным и непривычным зрелищем, что Джон невольно засмеялся.

– Эй, что смешного?! – возмутился Грег. – Посмеешься, если я спалю шашлык. Я это делал пару раз в своей жизни!

– Ты справишься… Это не сложнее, чем трупы осматривать… – засмеялась Молли, но тут же затихла, понимая, что сморозила лишнее.

– Только не о работе… – закатила глаза Салли, нарезая хлеб. – Иначе, при виде мяса, я буду вспоминать подробности самых кровожадных дел!

– Если мы найдем еще какие-либо общие темы, то с радостью! – съязвил Андерсон, вываливая перед Грегом кучу хвороста.

Джон еще раз глубоко вздохнул, желая, чтобы это закончилось как можно быстрее. Худшей пытки он еще не встречал. Ватсон оглянулся в сторону братьев, которые по-прежнему о чем-то оживленно говорили. Шерлок сильно размахивал руками, пытаясь что-то доказать брату. Майкрофт же напротив, был абсолютно спокоен.

Джон уставился на лес невидящим взором. За последние несколько дней отношения между ними изменились, и ему не терпелось дать им какое-нибудь определение. Ведь на этот счет были разные преставления. В последнее время, желание обойти этот разговор казался собственной попыткой держать сердце в узде, что противоречило тому, насколько легко он выражал свои чувства. Джон знал, у них должен был состояться этот разговор – тот самый, который он пытался затеять ранее. Вопрос в том, когда же он состоится?

Когда настало время поднять первые стаканы за именинника, миссис Хадсон не упустила шанса.

– Шерлок! Первый тост должен сказать именно ты!

Шерлок испуганно осекся.

– Я?

– Да, да! Давай, Шерли! – усмехнулся Андерсон.

– Шерли?! – ужаснулся Шерлок. – Не смей, Андерсон!

– Ох-ох-о, а мне нравится, по-моему, это очень мило. Ше-е-е-рли… – повторила за ним миссис Хадсон, протягивая каждый слог.

– Никто не смеет меня так называть!

– Так. Все успокойтесь, – Джон вытянул руки вперед. – Позвольте ему сосредоточиться. Только учти, Шерлок. Мы тут не до глубокой ночи будем сидеть!

Все рассмеялись, оценив шутку Джона, словно это был известный анекдот.

– Я обременил себя дружеской услугой во время сложного расследования не из сантиментов или каприза, а из-за того, что он обладает многими прекрасными качествами, – без какого-либо вступления начал Шерлок, перебирая пальцами стаканчик, – на самом деле моя репутация блистательного умника – результат того беспримерного контраста, который Джон так бескорыстно проявляет.

Присутствующие не успели толком оценить его резвое начало, а Шерлок не дал им шанса опомниться, продолжив:

– Его блог – это история двух мужчин и их, в общем, дурацких приключений. Убийств, загадок и суматохи. А также наличие большого компромата на меня.

– Ахахах, это точно,– заулыбался Грег, тут же замолкая.

Миссис Хадсон тоже заохала, а все остальные улыбнулись, не ожидая от него таких речей. Джон потупил взгляд, стараясь не рассматривать его так пристально.

– Мгм, – Шерлок механически поправил рубашку, ему явно не хватало его любимого костюма, – суть моей мысли в том, что я самый невозможный, мерзкий, грубый, дремучий и круглосуточно брюзжащий козел, которого вам может, не посчастливится встретить. Я пренебрегаю добродетелью, не замечаю красоту, и недоумеваю, когда смотрю в глаза счастью. Никогда в жизни я не предполагал, что могу быть лучшим другом. И уж точно не его – самого доброго, отважного, мудрого существа, которого мне в дар послала судьба.

Шерлок повернул голову к Джону:

– Джон, я нелепый человек, спасенный только теплотой и верностью твоей дружбы. Признав факт, что я твой лучший друг, я не могу поздравить тебя, но… нет, пожалуй, могу. С днем рождения, Джон. Это твой праздник, мы собрались здесь, чтобы отметить его, и … я обещаю не быть занозой в заднице!

– Ооо, Шерлок… – вздохнула миссис Хадсон, вытирая слезу.

Джон не выдержал и, рванувшись с места, крепко обнял его, едва сдерживая порыв накрыть эти губы самым нежным из поцелуев.

– Это было лучшее, что я мог слышать, – признался Джон, похлопывая его по плечу.

Шерлок с нежностью посмотрел на него, поджимая губы. Он никогда не позволял себе так расслабляться перед всеми. Сейчас они стояли друг напротив друга, отчаянно сдерживая себя. Шерлок улыбнулся.

Джон спрашивал себя, что означала эта улыбка. Он заметил, что даже когда Шерлок улыбался, два небольших темно-красных огонька были видны в его глазах.

Взгляд Джона пробежался по его рукам, спокойно висящим по бокам, пальцы… Их окутало продолжительное молчание и чуть погодя, тонкой струйкой стало пробиваться осознание происходящего. Сейчас они находились на полянке, полной их знакомых, которые с неподдельным любопытством пялились на них, ожидая чего-то сногсшибательного. Шерлок, скорей всего, сумел прочитать каждую мысль, вертящуюся в голове Джона, поэтому он моментально вернулся к привычному тону.

– Что ж! Чокаемся или как?

Послышался довольный гул и глухой звук пластмассовых стаканчиков.

– Эй, – Андерсон хлопнул Джона по спине, – а вы случайно не… я хотел сказать, что вы… вы не вместе, случайно?!

– Филипп!!! – одернул его Лестрейд, роняя стакан на покрывало.

– Филипп?! Твое имя Филипп?! – Шерлок вытянул шею от удивления, даже не реагируя на такой провокационный вопрос.

– О, да… Мог бы за столько лет, и спросить хоть раз!

– Я тебя умоляю, он мое еле выучил, – засмеялся Грег.

– Вы не ответили на вопрос… – очнулся Майкрофт, сверкая своей улыбкой.

– О чем вы вообще?! – вспылил Джон. На лбу выступили капельки пота от волнения. – Мы не пара! Сколько можно уже спрашивать…

– Да, да… конечно… – подключилась Салли.

Молли побледнела, опуская голову вниз. То, что знала она, ставило ее в неловкое положение. А миссис Хадсон выдала свою излюбленную фразу:

– «Не лезь в чужие дела» – таков мой девиз.

Шерлок неуверенно подошел к Джону и заключил его в свои объятия. Джон чуть было не застонал, когда он с силой прижал его. Они были крепкими, почти удушающими, но обезоруживающе теплыми. Отпустив Джона, он рухнул вниз на покрывало.

– Нет. Определенно нет! – ответил Шерлок на интересующий вопрос, после своего импровизированного эксперимента. – Я женат на своей работе!

– Да и у меня есть невеста, в конце концов, – пробурчал Джон, улавливая все еще заинтересованные взгляды.

Когда они просто сослались на это, то сделали это обыденно – так обыденно, будто надеялись, что никто и не заметит.

Как выяснилось, Грег отлично жарит шашлыки. Андерсон не умеет пить, а миссис Хадсон знает множество интересных историй.

Пропуская стакан за стаканом, они и не заметили, как охмелели. Темы резко сменились одним лишь восклицанием Лестрейда:

– Холмс! У меня есть одна загадка в деле. Вам доводилось хоть раз подозревать в деле куклу?!

Молли подавилась бутербродом.

– Куклу?!

– Каким образом? – не понял Джон.

– Вот и мне все кажется абсурдом. Но подозреваемый уверяет, что его жену убила кукла! Не смешно ли?!

Майкрофт равнодушно пожал плечами.

– Что удивительного, люди выкручиваются, как только могут.

Шерлок задумчиво сложил пальцы домиком.

– Интересно…

– Нет, нет. Я не хочу слушать истории о вашей работе! У меня от них каждую минуту разрыв сердца делается! – попыталась запротестовать миссис Хадсон, но ее уже никто не слушал. Уловив интересную тему для беседы, все присутствующие взбодрились.

– Как все это произошло? – поинтересовалась Молли.

– Поступил звонок, – пояснила Салли, – мы выехали на место преступления и обнаружили труп молодой девушки в коридоре…

– Выглядела она ужасно… Черт, я помню это дело… – Филипп гипнотически уставился в одну точку. – У нее был вырван язык. Все вокруг было в крови…

– Боже мой… – миссис Хадсон сморщилась. – Тьфу…

– Ее муж сидел возле тела, с ужасом тыкая пальцем на большую куклу, сидящую в углу.

– Что за кукла?! – Джон подобрал ноги под себя, потягиваясь за кусочком мяса. В этот момент, Шерлок сделал тоже самое. Их пальцы соприкоснулись, заставляя их вздрогнуть.

Шерлок замер, открыто глазея на Джона, тот в свою очередь, смущенно отвернулся, приготовившись выслушать ответ.

– Знаете, куклы для чревовещания?

– О, не люблю их, – Майкрофт скрестил руки на груди. За все это время он даже ни к чему и не притронулся. – Мерзкие куклы.

– Скорее всего мы проведем экспертизу. Кажется, подозреваемый невменяем!

– Ты уверен, что это он? – с сомнением поднял бровь Шерлок.

– Есть мысли на этот счет?

– Парочка.

– Не томи! – воскликнул Андерсон, почесывая бороду.

– Серийный убийца вновь разбушевался… Знакомый подчерк. Кажется, я сталкивался с подобным делом. Проверь архивы, Лестрейд!

– Будешь учить меня?!

– Шашлык горит… – прошептала Молли, указывая на разгорающийся костер.

– Спасай шашлык!

– Грег!!!

Огоньки костра переплетались друг с другом, отталкивались и, обнимаясь, исчезали, чтобы тут же появиться – это был странный танец, он завораживал и не отпускал взгляд. Джон заметно опьянел. И теперь с чувством выполненного долга, наблюдал за каламбуром. Лестрейд и Андерсон вместе пытались сообразить, как споить Майкрофта. Как малые дети пытались подмешать ему в сок побольше алкоголя, словно он этого мог не заметить. Молли стала больше говорить, заметно больше. В ее глазах была легкая форма начинающегося отчаяния, когда она смотрела на Шерлока. Джон перевел взгляд на своего друга, который усердно пытался спорить с Майкрофтом о теории теоцентризма. Стоп. О чем, о чем?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю